Английский - русский
Перевод слова Retrospective

Перевод retrospective с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ретроспективный (примеров 60)
Accountability may have both prospective and retrospective components. Подотчетность может включать перспективный и ретроспективный компоненты.
The retrospective digitization of all the volumes of the Index to Proceedings of the Security Council from 1946 has been completed. Был завершен ретроспективный перевод в цифровой формат всех томов «Справочника о деятельности Совета Безопасности» за период с 1946 года.
Retrospective exhibition of posters and other graphic materials on the subject which have been produced over the past decade by various governmental and non-governmental bodies; ретроспективный показ плакатов и графических материалов, связанных с данной темой, подготовленных в течение декады различными НПО и правительственными организациями;
A retrospective review from Retro Gamer reduced Sabre Wulf to "an interactive maze" packed with colour and hack-and-slash gameplay. Ретроспективный обзор Retro Gamer даёт акцент на «интерактивный лабиринт», который упакован в цветной-hack-and-slash игровой процесс.
Retrospective mortality survey among the internally displaced population, greater Darfur, Sudan, August 2004 «Ретроспективный обзор по вопросу о смертности среди лиц, перемещенных внутри страны, в районе Большого Дарфура, Судан», август 2004 года
Больше примеров...
Ретроспективу (примеров 43)
Besides Milic od Macve, this retrospective also covers works by Kostomir Radovanov, General Lepenski and features works created from 1953 until 1999. Кроме того, Милич од Мачве, это охватывает также ретроспективу работ Костомир Радованов, генеральный Лепенски и особенности работы, созданные с 1953 до 1999 года.
In 2009, Andrew Groen of GameZone ran a retrospective on Giants and suggested that the game's mix of humor and action inspired later games such as Ratchet & Clank and Jak and Daxter. В 2009 году Эндрю Гроен из GameZone провёл ретроспективу Giants и предположил, что сочетание в игре юмора и экшена вдохновило создателей более поздних игр, таких как Ratchet & Clank и Jak and Daxter.
Don't miss the Woody Allen retrospective. Обязательно сходите на ретроспективу фильмов Вуди Аллена!
In 2000 Dr. Strange Records released the career retrospective Complete History Volume One, followed by Complete History Volume Two in 2002. В 2000 году en:Dr. Strange Records издал карьерную ретроспективу en:Complete History Volume One, и позже en:Complete History Volume Two в 2002.
THE STUDENT FILM SOCIETY IS HAVING A TRUFFAUT RETROSPECTIVE. Студенческая киноассоциация устраивает ретроспективу фильмов Трюффо.
Больше примеров...
Ретроспектива (примеров 36)
It's a retrospective on "Post-war Abstract Expressionism". Это ретроспектива "послевоенного абстрактного экспрессионизма".
He starts by saying that "On the surface... appears to be a definitive retrospective of Madonna's heyday in the '80s". Он начал рецензию со слов: «На поверхности... выглядит как окончательная ретроспектива расцвета Мадонны в 80-х».
The experience with reform programmes supported by Bank policy-based lending has been assessed most recently in a comprehensive Adjustment Lending Retrospective. Опыт осуществления программ реформ, поддержанный кредитной политикой Банка, был совсем недавно рассмотрен во всеобъемлющем докладе "Ретроспектива перестройки".
They're doing a retrospective at the Rialto. В Риалто будет его ретроспектива.
That'd put paid to a 2000 retrospective. Значит ретроспектива 2000-го года отменяется.
Больше примеров...
Ретроспективе (примеров 17)
The old Granny logo was used for the first 20 years of the column and is occasionally resurrected for a special retrospective. Логотип с бабушкой использовался в колонке в течение первых 20 лет и иногда появлялся в специальной ретроспективе.
Estimating retrospective impacts was an extremely difficult exercise, and it might be better, in the final version of the report, to produce estimates of the potential for alternatives with lower climate impacts from 2014 onwards. Оценка последствий в ретроспективе является крайне сложной задачей, и в окончательном тексте было бы целесообразнее дать оценку потенциала альтернатив с более низким воздействием на климат начиная с 2014 года.
Above all, this first retrospective and, at the same time, forward-looking exercise will be an ideal opportunity to reaffirm the validity and importance of the Chemical Weapons Convention. Прежде всего, речь идет о первой ретроспективе и в то же время о перспективном взгляде в будущее, что обеспечит идеальную возможность для подтверждения жизнеспособности и важности Конвенции по химическому оружию.
Nevertheless, he concludes that "until the original single versions are compiled on another album, The Immaculate Collection is the closest thing to a definitive retrospective." Он делает вывод, что «до этого сборника никто не переделывал оригинальные версии песен, и The Immaculate Collection ближе всего к переосмысленной ретроспективе».
The Commission's recommendations are not merely of retrospective importance; their implementation will not only do justice for the victims of the massive crimes committed in Darfur, but may actually contribute to reducing the exposure of thousands of prospective victims. Рекомендации Комиссии важны не только в ретроспективе; их осуществление не просто позволит восстановить справедливость в отношении жертв массовых преступлений, совершенных в Дарфуре, но и может реально способствовать уменьшению угрозы для тысяч потенциальных жертв.
Больше примеров...
Ретроспективы (примеров 14)
The company celebrated its 10th anniversary in 2005 and was honored with a retrospective at the Museum of Modern Art in New York. Компания отметила свой 10-летний юбилей в 2005 году и был удостоен ретроспективы в Музее современного искусства в Нью-Йорке.
The festival is not only a festive occasion, but also a great work: competitive reviews, meetings with spectators, retrospective shows and even a scientific conference. Фестиваль не только праздник, это - большая работа: конкурсные просмотры, творческие встречи со зрителем, ретроспективы и даже научная конференция.
In 1991, Michael Schlesinger, then head of Paramount's repertory division, convinced his bosses to let him book the film as part of a complete Fuller retrospective at New York's Film Forum. В 1991 году Майкл Шлезингер, работавший тогда менеджером в отделе репертуарного планирования компании Paramount, убедил своих боссов позволить ему презентовать фильм как часть полной ретроспективы Фуллера в кинотеатре Film Forum в Нью-Йорке.
Although The Wrestlers was probably exhibited as part of a major retrospective of Etty's work in 1849, it then went into a private collection and was not publicly exhibited again for almost a century. «Борцы», вероятно, были выставлены в рамках крупной ретроспективы работ Этти в 1849 году, а затем отправлены в частную коллекцию, оказавшись забытыми на следующие сто лет.
In 2011, the film was screened at the 16th Busan International Film Festival, as part of a retrospective of Yonfan's films, which featured seven of his restored and re-mastered films from the 1980s through 2000s. В 2011 году фильм «Разноцветные бутоны» был показан на 16-м Пусанском международном кинофестивале в рамках ретроспективы фильмов Йонфаня, включавшей в себя 7 восстановленных фильмов с 1980-х по 2000-е годы.
Больше примеров...
Ретроспективным (примеров 11)
Mr. de GOUTTES said the Committee should focus on evaluating effective preventive measures on a case-by-case basis, similar to the retrospective analysis of the country reports in the aftermath of the tragedies in the former Yugoslavia and Rwanda. Г-н де ГУТТ говорит, что Комитету следует сосредоточить внимание на оценке эффективных превентивных мер в каждом конкретном случае по аналогии с ретроспективным анализом национальных докладов, проведенным после трагедий, случившихся в бывшей Югославии и Руанде.
A fourth opinion considers the agreement on provisional application as an indication that the entry into force of the treaty, when and if it occurs, will be retrospective. Согласно четвертому мнению, соглашение о временном применении представляет собой указание на то, что вступление в силу договора, когда и если оно будет иметь место, будет ретроспективным.
The repeal was not retrospective. Процесс аннулирования положений не является ретроспективным.
With the endorsement of IACCA, WMO embarked on the retrospective, mainly based on information solicited from its members on national impacts, the national capacity to meet needs and the views of other national institutions. С согласия ИАККА ВМО начала работу над ретроспективным обзором, основываясь главным образом на информации, полученной от ее членов, в отношении национальных последствий, национального потенциала в деле удовлетворения потребностей и замечаниях других национальных институтов.
It was drafted to take effect 10 July, so we have a situation in which we are adopting a document with retrospective effect. That is not in line with normal practice in the Council. Текст был составлен для принятия все-таки 9 июля, и в виду переноса у нас образовалась ситуация, когда мы принимаем текст с ретроспективным действием, что, в принципе, не соответствует нашей практике.
Больше примеров...
Задним числом (примеров 11)
UNHCR acknowledged difficulties in retrieving retrospective reports on commitments on purchase orders from MSRP and the need to take appropriate compensating action. УВКБ признало наличие трудностей с извлечением из ПОУС задним числом отчетности по обязательствам по заказам на поставку и необходимость принятия соответствующих мер по исправлению положения.
The Administration informed the Board that it would obtain retrospective approval from the Property Survey Board for the cards used for sales promotion without prior approval. Администрация информировала Комиссию о том, что она получит задним числом разрешение Инвентаризационного бюро в отношении поздравительных открыток, использованных без получения предварительного разрешения для целей рекламы продукции.
Irregularities noticed in the appointment of consultants included retrospective appointments, appointments of consultants against regular assignments, failure to obtain evaluation reports on their performance and granting of continuous appointments without the required break in service (see paras. 131 and 132). К числу нарушений, допущенных при назначении консультантов, относились назначения задним числом, назначения консультантов для выполнения обычных функций, несоблюдение требования о составлении на них аттестационных характеристик и предоставление непрерывных назначений без требуемого перерыва в службе (см. пункты 131 и 132).
The source concluded that a retrospective decree was used to justify illegal acts taken by the authorities. Источник сделал вывод о том, что для оправдания незаконных действий властей постановление было издано задним числом.
There have been other instances where the Council has given retrospective endorsement to the involvement of regional organizations. Были также другие случаи, когда Совет задним числом одобрял действия региональных организаций.
Больше примеров...
Ретроактивное (примеров 6)
He said that retrospective application of indigenous rights should not be contemplated as compensation for colonization, which happened a long time ago. Он заявил, что ретроактивное применение положений о правах коренных народов не следует расценивать в качестве компенсации за колонизацию, которая имела место в далеком прошлом.
As the European Union stated at the time, nothing in the Durban Declaration or Programme of Action can affect the general legal principle which precludes the retrospective application of international law in matters of State responsibility. Как заявил в свое время Европейский союз, ничто в Дурбанской декларации или Программе действий не умаляет значимости общеправового принципа, исключающего ретроактивное применение международного права в вопросах ответственности государств.
The basic claim by the Government of Japan that any attempt at asserting legal responsibility would imply retrospective application is met by the argument that international humanitarian law is part of customary international law. Основное утверждение правительства Японии о том, что любая попытка доказывания юридической ответственности означала бы ретроактивное применение, опровергается аргументом, согласно которому международное гуманитарное право является частью обычного международного права.
In response to General Assembly resolution 52/214 C, retrospective posting of pre-1993 major organ documents to the optical disk system was initiated by the Library in 1998, in cooperation with the Information Technology Services Division in the Department of Management. Во исполнение резолюции 52/214 C Генеральной Ассамблеи в 1998 году Библиотека во взаимодействии с Отделом информационно-технического обслуживания Департамента по вопросам управления начала ретроактивное размещение документов основных органов, вышедших до 1993 года, на оптических дисках.
By contrast, in Australian law, the presumption against retrospective operation of criminal law is confined to substantive matters, and does not extend to procedural issues, including issues of the law of evidence. В отличие от этого в законодательстве Австралии презумпция запрета на ретроактивное применение уголовного закона ограничивается материально-правовыми вопросами и не распространяется на процессуальные вопросы, включая вопросы, связанные с доказательственным правом.
Больше примеров...
Retrospective (примеров 8)
In 2006 their former record label Peaceville decided to release an 18 track compilation album entitled Threshold A Retrospective. В 2006 бывший лейбл группы Peaceville решил выпустить 18-трековый сборник под названием «Threshold A Retrospective» (с англ.
Gilmour also played on The Dream Academy's "Living in a War", first released retrospectively on the 2014 compilation The Morning Lasted All Day - A Retrospective in 2014. Гилмор сыграл в песне The Dream Academy «Living in a War», впервые выпущенном ретроспективно на сборнике 2014 года The Morning Lasted All Day - A Retrospective.
In 2013, indie developer Arcane Kids released a sarcastic tribute to the game titled Bubsy 3D: Bubsy Visits the James Turrell Retrospective. Инди-разработчики Arcane Kids в 2013 году издали пародию на игру под названием Bubsy 3D: Bubsy Visits the James Turrell Retrospective, которая начинается с того, что игрок ведет Бабси по кошмарной симуляции выставки Джеймса Таррелла в музее искусств округа Лос-Анджелес.
After releasing their Retrospective album in 2006, Cobby and McSherry quietly ended their longtime partnership. После выхода сборника Retrospective в 2006 году Кобби и Макшерри объявили об окончании сотрудничества.
In 2005 The band released a retrospective release entitled, A Comprehensive Retrospective: Or How I Learned to Stop Worrying and Release Bad and Useless Recordings containing rare demos and live tracks! В 2005 году группа выпускает альбом, названный A Comprehensive Retrospective: Or How I Learned to Stop Worrying and Release Bad and Useless Recordings, содержащий редкие демозаписи и треки, исполненные вживую.
Больше примеров...
Ретроспективном (примеров 24)
A 2006 retrospective study of 14,564 Medicare recipients showed that warfarin use for more than one year was linked with a 60% increased risk of osteoporosis-related fracture in men; there was no association in women. В ретроспективном исследовании 2006 года 14564 пациентов, принимавших препарат, показало, что применение варфарина более 1 года было связано с повышением риска переломов, связанных с остеопорозом, на 60 % у мужчин; подобная связь у женщин не была обнаружена.
"It all makes you realise how few bands actually bother to try and be any good, to play stuff that's inspirational," enthused Andrew Perry in a retrospective review for Select. «После прослушивания этого диска понимаешь, как мало групп потрудились хорошо поработать в студии, чтобы написать вдохновляющие вещи, подобные этим» - писал Эндрю Перри в ретроспективном обзоре для журнала Select.
Hallelujah! wrote musician Lenny Kaye in a retrospective of Atlantic Records artists. Аллилуйя!» - писал музыкант Ленни Кайе в ретроспективном обзоре артистов Atlantic Records.
The Committee on World Food Security, in its ten-year retrospective on the progress made in implementing the Voluntary Guidelines in October 2014, had shown that Member States were increasingly ready to advocate for and advance the right to food at the global level. В проведенном в октябре 2014 года десятилетнем ретроспективном обзоре прогресса, достигнутого в осуществлении этих добровольных руководящих принципов, Комитет по всемирной продовольственной безопасности отметил, что государства-члены все чаще готовы отстаивать и поощрять право на питание на глобальном уровне.
In a retrospective review, Greg Kot of the Chicago Tribune said Justice for All was both the band's "most ambitious" and ultimately "flattest-sounding" album. В своём ретроспективном обзоре альбома Грег Кот из Chicago Tribune писал, что... And Justice for All являлся «самым амбициозным» диском группы, однако, в итоге его звучание получилось «самым плоским» из всех пластинок Metallica.
Больше примеров...
Обратной силы (примеров 13)
However, article 15 of the Constitution permitted the imposition of restrictions in times of emergency on certain fundamental rights, such as freedom of worship and freedom from retrospective punishment. Однако статья 15 Конституции допускает введение в период чрезвычайного положения ограничений в отношении некоторых основных прав, таких, как свобода вероисповедания и принцип отсутствия у закона обратной силы.
Many States reported that one of the fundamental ways to ensure the rule of law was through the principle of legality, which argues for the clear statement of laws in legislation and prohibits their retrospective application. Многие государства сообщили, что одним из основных путей обеспечения верховенства закона является осуществление принципа законности, что требует четкого формулирования законов в законодательной системе и запрещения их обратной силы.
The principle that penal enactments shall not have retrospective effect is now reflected in section 26 of the New Zealand Bill of Rights Act 1990. Принцип отсутствия у уголовного закона обратной силы отражен в статье 26 Закона 1990 года о Новозеландском билле о правах.
Another concern expressed to the Special Rapporteur referred to the lack of retrospective effect of the Act. Кроме того, Специальному докладчику была высказана озабоченность в связи с тем, что Закон не имеет обратной силы.
This principle is established by paragraph 3 of article 6 of the Criminal Code of the RSFSR: "An Act establishing the punishment for an act or that increases the punishment shall not have retrospective effect". Этот принцип устанавливается частью З статьи 6 УК РСФСР: "Закон, устанавливающий наказуемость деяния или усиливающий наказание, обратной силы не имеет".
Больше примеров...
Ретроспективно (примеров 11)
Where sources have made retrospective adjustments to data, the newer data have been incorporated in the tables. В тех случаях, когда данные из отдельных источников ретроспективно корректировались, в таблицы включались более свежие данные.
A memorandum of understanding was signed by UNFPA and UNDP in July 2003, retrospective from 1 January 2003. В июле 2003 года ЮНФПА и ПРООН подписали меморандум о взаимопонимании ретроспективно с 1 января 2003 года.
The transitional provisions in this standard require full retrospective application, which the Fund complies with, subject to IPSAS 1.151. Переходными положениями, включенными в этот стандарт, предписывается применять его полностью ретроспективно, что Фонд соблюдает с учетом положений пункта 151 стандарта 1 МСУГС.
Following project validation and registration, resultant reductions in emissions by sources will be eligible for retrospective certification and issuance of CERs.< После одобрения и регистрации сокращения выбросов из источников, полученные в результате осуществления проекта, могут быть сертифицированы ретроспективно и введены в обращение в качестве ССВ. <
As well as the regular publications on the steel industry, there will be a retrospective one showing the changes in the industry over 50 years (preparation of a very reduced set of steel statistics will continue for reference year 2003 onwards). В рамках подготовки регулярных публикаций по черной металлургии будет подготовлена публикация, описывающая ретроспективно изменения в отрасли за последние 50 лет (подготовка весьма узкого набора показателей черной металлургии будет продолжаться начиная с 2003 базисного года).
Больше примеров...
Ретроактивно (примеров 8)
Article 169: No act or omission may be regarded as a crime with retrospective effect on the basis of a law framed subsequently. Статья 169: Никакое действие или бездействие не может считаться преступлением ретроактивно на основании закона, который был принят позже.
We believe that the production of fissile material for civilian purposes will be provided for and that this convention will not be applicable with retrospective effect. Мы считаем, что следует предусмотреть возможность производства расщепляющихся материалов для гражданских целей и что эта конвенция не должна применяться ретроактивно.
Had the Secretary-General not acted quickly, the Fifth Committee would have been forced to decide on a far more drastic reduction in posts in 1997 or to contemplate a substantial increase in the biennial appropriation and a retrospective increase in regular budget assessments for 1996. Если бы Генеральный секретарь не принял срочных мер, Пятому комитету пришлось бы сократить гораздо больше должностей в 1997 году или же значительно увеличить ассигнования на двухгодичный период и ретроактивно повысить квоты для регулярного бюджета на 1996 год.
It was understood that no part of General Assembly resolution 51/226 could be applied with retrospective impact and that the resolution must be implemented in full compliance with the Staff Rules and Regulations and other regulations, with due regard for the case law of the Administrative Tribunal. Было достигнуто понимание, согласно которому никакие положения резолюции 51/226 Генеральной Ассамблеи не могут применяться ретроактивно и что резолюция должна выполняться в полном соответствии с Правилами и Положениями о персонале и другими положениями с соблюдением норм прецедентного права Административного трибунала.
4.4 The State party rejects the author's contention that article 15, paragraph 1, extends beyond a prohibition on retrospective criminal laws to cover any laws operating retrospectively to the disadvantage or detriment of an accused. 4.4 Государство-участник отвергает утверждение автора о том, что действие пункта 1 статьи 15 выходит за рамки запрещения ретроактивных уголовных законов и охватывает все законы, применяемые ретроактивно в ущерб обвиняемому.
Больше примеров...