Английский - русский
Перевод слова Retrospective

Перевод retrospective с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ретроспективный (примеров 60)
They are pictured here for their 25th anniversary Newsweek retrospective on the Internet. Это фото сделано для статьи «Ретроспективный взгляд журнала Newsweek на интернет» в его 25-ю годовщину.
The first of these reports provides a retrospective account of the Organization's work, the second monitors global progress and is more analytical and forward-looking; В первом из этих докладов дается ретроспективный отчет о работе Организации, а второй доклад отслеживает глобальный прогресс и является более аналитическим и перспективным;
The next step would be to undertake a retrospective analysis (policy issue) to assess the capacity of current models to reproduce monitored changes in air quality thanks to a retro-analysis 2008 - 1999 - 1990. На следующем этапе планируется провести ретроспективный анализ (вопрос политики) для оценки возможностей существующих моделей с точки зрения воспроизведения наблюдаемых изменений качества воздуха благодаря ретроспективному анализу данных 2008-1999-1990 годов.
The report on staff training (A/49/406) detailed all training activities in the current biennium, while the report on human resources management policies (A/49/445) provided a retrospective of the activities of the Office of Human Resources Management (OHRM) during the reporting period. В докладе о подготовке кадров (А/49/406) подробно рассматриваются все учебные мероприятия в рамках текущего учебного плана, а в докладе о политике в области управления людскими ресурсами (А/49/445) дается ретроспективный обзор мероприятий Управления людских ресурсов (УЛР) за отчетный период.
Retrospective mortality survey among the internally displaced population, greater Darfur, Sudan, August 2004 «Ретроспективный обзор по вопросу о смертности среди лиц, перемещенных внутри страны, в районе Большого Дарфура, Судан», август 2004 года
Больше примеров...
Ретроспективу (примеров 43)
I mean, I planned a comprehensive retrospective, but I guess I can just focus on the really important moments. Ну, я распланировала подробную ретроспективу, но, наверное, я смогу сосредоточиться только на самых важных моментах.
Museum of Contemporary Art. Sokurov opens the retrospective of his films on the First International Conference of Contemporary European Cinema. Александр Сокуров открыл ретроспективу своих фильмов на Первой Международной Конференции Современного Европейского Кино в Музее современного искусства.
Exhibitions were also arranged around the theme of the seminars, which also included a retrospective look at developments in space science and technology. По темам семинара были организованы и выставки, которые отражали также ретроспективу достижений в области космической науки и техники.
She's doing a retrospective on a kidnapping case the FBI solved back in '85. Она делает ретроспективу по случаю похищения детей, которым занималось ФБР в 85 году.
Don't miss the Woody Allen retrospective. Обязательно сходите на ретроспективу фильмов Вуди Аллена!
Больше примеров...
Ретроспектива (примеров 36)
Maybe she's got a retrospective at the Met. А может у неё ретроспектива в Мете.
As a proud host of this event every 2 years, the races of the Historic Monaco Grand Prix offer a retrospective of the golden age of racing in Monaco, running on the famous Formula 1 circuit. Гордые провести раз в 2 года это мероприятие, то в гонках Гран-При История представить ретроспектива золотого возраста гонках в Монако, известный Формуле 1 контур.
A retrospective of Paik's work was held at the Whitney Museum of American Art in the spring of 1982. Ретроспектива работ Пэка прошла в Whitney Museum of American Art весной 1982.
The Museum of Modern Art, Department of Film and Media. Alexander Sokurov: Retrospective. С 1 по 21 февраля 2002 года в Отделе кино и медиа Музея современного искусства прошла ретроспектива фильмов Александра Сокурова.
That'd put paid to a 2000 retrospective. Значит ретроспектива 2000-го года отменяется.
Больше примеров...
Ретроспективе (примеров 17)
Above all, this first retrospective and, at the same time, forward-looking exercise will be an ideal opportunity to reaffirm the validity and importance of the Chemical Weapons Convention. Прежде всего, речь идет о первой ретроспективе и в то же время о перспективном взгляде в будущее, что обеспечит идеальную возможность для подтверждения жизнеспособности и важности Конвенции по химическому оружию.
In a 2010 retrospective of the Star Trek films, author Jill Sherwin suggests the aging Enterprise in The Search for Spock served as a metaphor for the aging Star Trek franchise. При ретроспективе фильмов «Звёздный путь» 2010 года автор Джилл Шервин предположил, что стареющий «Энтерпрайз» в «Поисках Спока» служил метафорой для стареющей франшизы «Звёздный путь».
The Commission's recommendations are not merely of retrospective importance; their implementation will not only do justice for the victims of the massive crimes committed in Darfur, but may actually contribute to reducing the exposure of thousands of prospective victims. Рекомендации Комиссии важны не только в ретроспективе; их осуществление не просто позволит восстановить справедливость в отношении жертв массовых преступлений, совершенных в Дарфуре, но и может реально способствовать уменьшению угрозы для тысяч потенциальных жертв.
In a retrospective, Paul Mallinson of Computer & Video Games (CVG) wrote that the game's production was "speedy, focused and fun". Обозреватель журнала Computer & Video Games Пол Мэллинсон пишет в своей ретроспективе, что продакшн игры был «быстрым, сфокусированным и весёлым».
In a career retrospective in 2007, Spin gave the album five out of five stars. В ретроспективе карьеры Бьорк в 2007 году, Spin дал альбому пять баллов из пяти.
Больше примеров...
Ретроспективы (примеров 14)
The company celebrated its 10th anniversary in 2005 and was honored with a retrospective at the Museum of Modern Art in New York. Компания отметила свой 10-летний юбилей в 2005 году и был удостоен ретроспективы в Музее современного искусства в Нью-Йорке.
In 2007, the film was screened at Tampere Film Festival as part of a Kaurismäki retrospective. В 2007 году фильм был показан на кинофестивале в Тампере в рамках ретроспективы Каурисмяки.
The film was exhibited in 2008 as part of a retrospective of the works of cinematographer Edward Klosinski. Фильм был показан в 2008 году в рамках ретроспективы работ кинематографиста Эдварда Клосиньского.
In 2002, Geethanjali was one of five films shown at the British Film Institute during a retrospective of Mani Ratnam's work. В 2002 году «Geethanjali» был одним из пяти фильмов, показанных в Британском киноинституте во время ретроспективы работы Мани Ратнама.
Anyway, they gave us the whole fourth floor, and, you know, the problem of the retrospective was something we were very uncomfortable with. Они предоставили нам весь четвёртый этаж, и, знаете, проблема нашей ретроспективы очень сильно мешала нам.
Больше примеров...
Ретроспективным (примеров 11)
Mr. de GOUTTES said the Committee should focus on evaluating effective preventive measures on a case-by-case basis, similar to the retrospective analysis of the country reports in the aftermath of the tragedies in the former Yugoslavia and Rwanda. Г-н де ГУТТ говорит, что Комитету следует сосредоточить внимание на оценке эффективных превентивных мер в каждом конкретном случае по аналогии с ретроспективным анализом национальных докладов, проведенным после трагедий, случившихся в бывшей Югославии и Руанде.
A fourth opinion considers the agreement on provisional application as an indication that the entry into force of the treaty, when and if it occurs, will be retrospective. Согласно четвертому мнению, соглашение о временном применении представляет собой указание на то, что вступление в силу договора, когда и если оно будет иметь место, будет ретроспективным.
The measure of arbitrariness under article 9 is not bounded by the positive law of a State party, much less by a retrospective and onerous change in the laws governing the availability of parole. Мера произвольности в соответствии со статьей 9 не ограничивается позитивным правом государства-участника и тем более ретроспективным и обременительным изменением законов об условно-досрочном освобождении.
The Attorney General's Office has even been occupying itself with a ludicrous retrospective analysis of the decision in 1954 to transfer Crimea from the jurisdiction of the Russian Soviet Federative Socialist Republic to that of the Ukrainian Soviet Socialist Republic. Даже Генеральная Прокуратура занимается нелепым ретроспективным анализом решения о передаче Крыма от юрисдикции Российской Советской Федеративной Социалистической Республики в состав Украинской Советской Социалистической Республики в 1954 году.
It was drafted to take effect 10 July, so we have a situation in which we are adopting a document with retrospective effect. That is not in line with normal practice in the Council. Текст был составлен для принятия все-таки 9 июля, и в виду переноса у нас образовалась ситуация, когда мы принимаем текст с ретроспективным действием, что, в принципе, не соответствует нашей практике.
Больше примеров...
Задним числом (примеров 11)
The Administration informed the Board that it would obtain retrospective approval from the Property Survey Board for the cards used for sales promotion without prior approval. Администрация информировала Комиссию о том, что она получит задним числом разрешение Инвентаризационного бюро в отношении поздравительных открыток, использованных без получения предварительного разрешения для целей рекламы продукции.
The source concluded that a retrospective decree was used to justify illegal acts taken by the authorities. Источник сделал вывод о том, что для оправдания незаконных действий властей постановление было издано задним числом.
Recently adopted legislation in one jurisdiction allows for the retrospective authorization of arrests and administrative detention, secret and undisclosed detention and, in certain cases, the non-disclosure of grounds for detention. В соответствии с законодательством, недавно принятым в одной юрисдикции, разрешается оформлять санкции на проведение ареста или административного задержания задним числом, допускается помещение в секретные или неустановленные места содержания под стражей, а в некоторых случаях и неразглашение причин для задержания.
In some cases, requests were received in the Department of Human Resources Management after the commencement dates of contracts, which resulted in ex-post facto approval and retrospective appointment of consultants. В некоторых случаях заявки поступали в Отдел по управлению людскими ресурсами после начала действия контрактов, что имело своим результатом утверждение консультантов постфактум и их назначение задним числом.
There have been other instances where the Council has given retrospective endorsement to the involvement of regional organizations. Были также другие случаи, когда Совет задним числом одобрял действия региональных организаций.
Больше примеров...
Ретроактивное (примеров 6)
He said that retrospective application of indigenous rights should not be contemplated as compensation for colonization, which happened a long time ago. Он заявил, что ретроактивное применение положений о правах коренных народов не следует расценивать в качестве компенсации за колонизацию, которая имела место в далеком прошлом.
As the European Union stated at the time, nothing in the Durban Declaration or Programme of Action can affect the general legal principle which precludes the retrospective application of international law in matters of State responsibility. Как заявил в свое время Европейский союз, ничто в Дурбанской декларации или Программе действий не умаляет значимости общеправового принципа, исключающего ретроактивное применение международного права в вопросах ответственности государств.
The basic claim by the Government of Japan that any attempt at asserting legal responsibility would imply retrospective application is met by the argument that international humanitarian law is part of customary international law. Основное утверждение правительства Японии о том, что любая попытка доказывания юридической ответственности означала бы ретроактивное применение, опровергается аргументом, согласно которому международное гуманитарное право является частью обычного международного права.
In response to General Assembly resolution 52/214 C, retrospective posting of pre-1993 major organ documents to the optical disk system was initiated by the Library in 1998, in cooperation with the Information Technology Services Division in the Department of Management. Во исполнение резолюции 52/214 C Генеральной Ассамблеи в 1998 году Библиотека во взаимодействии с Отделом информационно-технического обслуживания Департамента по вопросам управления начала ретроактивное размещение документов основных органов, вышедших до 1993 года, на оптических дисках.
By contrast, in Australian law, the presumption against retrospective operation of criminal law is confined to substantive matters, and does not extend to procedural issues, including issues of the law of evidence. В отличие от этого в законодательстве Австралии презумпция запрета на ретроактивное применение уголовного закона ограничивается материально-правовыми вопросами и не распространяется на процессуальные вопросы, включая вопросы, связанные с доказательственным правом.
Больше примеров...
Retrospective (примеров 8)
62 (2011) Zappanale18 Retrospective (2008) DVD and CD with extracts of some concerts at the Zappanale182007. 62 (2011) Zappanale18 Retrospective (2008): DVD и CD с фрагментами некоторых концертов Zappanale182007.
In 2006 their former record label Peaceville decided to release an 18 track compilation album entitled Threshold A Retrospective. В 2006 бывший лейбл группы Peaceville решил выпустить 18-трековый сборник под названием «Threshold A Retrospective» (с англ.
4AD would release the best-of package, Retrospective, in July 1999. «4AD» выпустил двойную компиляцию RHP - Retrospective, в июле 1999.
In 2013, indie developer Arcane Kids released a sarcastic tribute to the game titled Bubsy 3D: Bubsy Visits the James Turrell Retrospective. Инди-разработчики Arcane Kids в 2013 году издали пародию на игру под названием Bubsy 3D: Bubsy Visits the James Turrell Retrospective, которая начинается с того, что игрок ведет Бабси по кошмарной симуляции выставки Джеймса Таррелла в музее искусств округа Лос-Анджелес.
After releasing their Retrospective album in 2006, Cobby and McSherry quietly ended their longtime partnership. После выхода сборника Retrospective в 2006 году Кобби и Макшерри объявили об окончании сотрудничества.
Больше примеров...
Ретроспективном (примеров 24)
In a retrospective review of the album, Metal Sucks reviewer Mike Gitter was highly positive of the album. В ретроспективном обзоре альбома рецензент Metal Sucks Майк Гиттер высоко оценил альбом.
The evaluation's methodology was based on analyses of secondary information, interviews with key informants and retrospective analyses of involved politicians, intellectuals and civil society representatives. Методология оценки основывалась на анализе вторичной информации, интервью с ключевыми источниками информации и ретроспективном анализе, проведенном участвовавшими в этом процессе политиками, учеными и представителями гражданского общества.
In a retrospective review, Sputnikmusic's Channing Freeman named it as one of the few albums that can be charming and powerful at the same time. В ретроспективном обзоре Ченнинг Фримен из Sputnikmusic назвал релиз одним из редких альбомов в жанре хэви-метал, в равной мере сочетающих мощь и очарование.
In a retrospective review, a reviewer at Hardcore Gaming 101 praised the look of the game, noting that thanks to the Commander Keen engine, the game does not have the annoying stiffness of the era, and the control is satisfying. В ретроспективном обзоре обозреватель сайта «Hardcore Gaming 101» похвалил внешний вид игры, отметив, что благодаря движку Commander Keen игра не обладает характерной для эпохи раздражающей скованностью, и управление доставляет удовлетворение.
In a retrospective review, Allgame praised the game's visuals, but criticized the controls and concluded the game to be no more than "a horrible cash-in" Mortal Kombat clone that "should be ignored by all but the most devoted 64-bit Atari Jaguar fans." В ретроспективном обзоре Allgame похвалил визуальные эффекты игры, но критиковал контроллер и заключил, что игра является не более чем «ужасным вложением денег» в клон Mortal Kombat, который «должен быть проигнорирован всеми, кроме самого преданного 64-битного Atari Jaguar фаната».
Больше примеров...
Обратной силы (примеров 13)
However, article 15 of the Constitution permitted the imposition of restrictions in times of emergency on certain fundamental rights, such as freedom of worship and freedom from retrospective punishment. Однако статья 15 Конституции допускает введение в период чрезвычайного положения ограничений в отношении некоторых основных прав, таких, как свобода вероисповедания и принцип отсутствия у закона обратной силы.
The act would not have retrospective effect since that would be unconstitutional. Закон не будет иметь обратной силы, поскольку это будет неконституционно.
The possibility of making the change retrospective was closely examined at the time of drafting the current legislation. Возможность изменить закон путем придания ему обратной силы тщательно рассматривалась во время подготовки проекта ныне действующего закона.
Another concern expressed to the Special Rapporteur referred to the lack of retrospective effect of the Act. Кроме того, Специальному докладчику была высказана озабоченность в связи с тем, что Закон не имеет обратной силы.
This principle is established by paragraph 3 of article 6 of the Criminal Code of the RSFSR: "An Act establishing the punishment for an act or that increases the punishment shall not have retrospective effect". Этот принцип устанавливается частью З статьи 6 УК РСФСР: "Закон, устанавливающий наказуемость деяния или усиливающий наказание, обратной силы не имеет".
Больше примеров...
Ретроспективно (примеров 11)
Where sources made retrospective adjustments to data, the newer data were incorporated in the tables. Если в источники данных вносились ретроспективно коррективы, данные таблиц обновлялись.
While there exist quite elaborate evaluation methodologies, especially in the developed UNECE economies, until recently they were rarely used in practice, and when used, it was mostly in a retrospective vein. Несмотря на существование довольно развитой методики оценки, особенно в развитых странах региона ЕЭК ООН, до последнего времени на практике она использовалась нечасто, а если и использовалась, то в основном ретроспективно.
It could also enable a retrospective mapping of possible resistance in a large number of settings. Он также дает возможность ретроспективно отразить географическое распределение возможной устойчивости в большом числе ситуаций.
However, as Kamalesh Sharma said today, success is a retrospective judgement. Однако, как заявил сегодня Камалеш Шарма, об успехах судят ретроспективно.
Gilmour also played on The Dream Academy's "Living in a War", first released retrospectively on the 2014 compilation The Morning Lasted All Day - A Retrospective in 2014. Гилмор сыграл в песне The Dream Academy «Living in a War», впервые выпущенном ретроспективно на сборнике 2014 года The Morning Lasted All Day - A Retrospective.
Больше примеров...
Ретроактивно (примеров 8)
It attempts to apply such retrospective measures to the acts of expropriation carried out at the end of the 1950s. Они хотят применять такие меры ретроактивно по отношению к актам экспроприации, совершенным с конца 50-х годов.
Article 169: No act or omission may be regarded as a crime with retrospective effect on the basis of a law framed subsequently. Статья 169: Никакое действие или бездействие не может считаться преступлением ретроактивно на основании закона, который был принят позже.
We believe that the production of fissile material for civilian purposes will be provided for and that this convention will not be applicable with retrospective effect. Мы считаем, что следует предусмотреть возможность производства расщепляющихся материалов для гражданских целей и что эта конвенция не должна применяться ретроактивно.
In this regard, Presidential Decree No. 40 of 23 November 1999 and similar repressive decrees must be repealed with retrospective effect and any damage done to anyone in the enforcement of these decrees must be compensated. В этой связи необходимо ретроактивно отменить декрет президента Nº 40 от 23 ноября 1999 года и аналогичные репрессивные декреты и возместить любой ущерб, причиненный кому-либо вследствие осуществления этих декретов.
It is usually those very mining firms that need to control their sins of the past that protest most about regulation, particularly retrospective regulations, and suggest that such restrictions and controls threaten their existence. Именно те горнорудные фирмы, которые сталкиваются с необходимостью расплачиваться за свои "грехи прошлого", больше всего протестуют по поводу введения регулирующих норм, в особенности когда они вводятся ретроактивно, и утверждают, что подобные ограничения и меры контроля угрожают самому их существованию.
Больше примеров...