Sibley's men are retreating up there. | Люди Сибли отступают с той стороны. |
The glaciers are retreating rapidly, and may disappear entirely within 80 years. | В настоящее время ледники быстро отступают и могут полностью исчезнуть через 80 лет. |
The Dominion forces are retreating toward Cardassia Prime. | Силы Доминиона отступают к Кардассии Прайм. |
Many jeeps were filled with six or seven men claiming they were retreating after their position was overrun. | Многие джипы перевозили по 6-7 человек, заявлявших, что они отступают после захвата противником их позиции. |
They're both shrinking and retreating - and some of them have disappeared altogether. | Они сокращаются и отступают, и некоторые из них исчезли совершенно. |
With the herd retreating to water, the bear must move quickly. | Медведь должен двигаться быстро, т.к. стадо отступает к воде. |
So, I hear you're fleet is retreating from the replicators. | Так, я слышал, что твой флот отступает от репликаторов. |
The assessment is familiar: poverty is retreating globally, but much remains to be done. | Результаты оценки хорошо известны: нищета отступает во всем мире, и еще многое предстоит сделать. |
The head of the delegation had already mentioned that it was an area where structural change was needed, yet from the answers to the questions raised by the Committee, it appeared that the Government was retreating from a commitment to change. | Глава делегации уже упомянула, что в этой сфере требуются структурные изменения, однако из ответов на вопросы, поставленные Комитетом, следует, что правительство отступает от идеи решительных изменений. |
The enemy is retreating along the entire frontline. | Противник отступает по всему фронту. |
From their new positions, our forces can see large numbers of Argentine soldiers retreating and streaming back into Port Stanley. | Со своих новых позиций, наши войска могут видеть большое количество аргентинских солдат, отступающих и стекающихся обратно в Порт-Стенли. |
You hunted down retreating warriors and took their weapons. | Вы охотились на отступающих воинов и забирали их оружие. |
For many centuries, however, the vehicles of war of attacking or retreating armies rolled across these crossroads, bringing with them many misfortunes and tragedies. | На протяжении многих столетий, однако, машины агрессивных войн или отступающих армий катились по этим дорогам, принося большое количество несчастий и трагедий. |
As he was on the point of falling back on Edinburgh he received intelligence that Wallace had taken up position in the wood of Callendar near Falkirk, only thirteen miles away, ready to pursue the retreating English. | Непосредственно перед тем, когда он уже был готов отдать приказ об отступлении, до него дошли сведения, что Уоллес расположился с армией близ Фолкерка в 30 милях от английского лагеря, готовый в любой момент напасть на отступающих англичан. |
This new front appeared to have surprised the Government, which was pursuing retreating LURD in the central corridor. | Возникновение этого нового фронта стало неожиданностью для правительства, силы которого продолжали преследование отступающих сил ЛУРД в центральном коридоре. |
We cannot stop along the path, because stopping would mean retreating. | Мы не можем останавливаться на полпути, поскольку всякая остановка будет означать отступление. |
Global average temperatures are increasing, sea levels are rising, and glaciers are retreating. | Наблюдаются такие явления, как глобальный рост средней температуры, подъем уровня моря и отступление ледников. |
Generic adaptation options identified can be described as: retreating, accommodating and protecting. | Выявленные общие варианты адаптации могут быть описаны следующими тремя словами: отступление, обустройство и защита. |
In the late summer of 1656 Swedish and Brandenburgian armies left Warsaw, retreating towards the northwest. | В конце лета 1656 года союзные шведско-бранденбургские войска покинули Варшаву и начали отступление на северо-запад. |
Retreating now would back me into a corner. | Отступление загонит меня в угол |
Luftwaffe squadron, they're getting orders to go after the retreating boats. | Эскадра Люфтваффе, им приказывают преследовать отступающие лодки. |
Mines were laid in strategic military locations to prevent the advance of troops and protect retreating forces. | Мины установлены в стратегических военных районах, чтобы помешать передвижению войск и защитить отступающие силы. |
In the Masiaka area, the UNOMSIL team observed a number of bodies and received credible reports that eight decapitated bodies and severed heads of civilians had been displayed on the roadside by retreating RUF/AFRC. | В районе Масиаки группа МНООНСЛ видела несколько тел и получила достоверные сообщения о том, что отступающие силы ОРФ/РСВС выставили на обозрение вдоль дороги восемь обезглавленных тел и отрубленных голов. |
On December 18 Longhua was taken by the Chinese, who pursued the retreating Japanese toward Yicheng. | 18 декабря китайские войска взяли Лунхуа и преследовали отступающие японские части до Ичэна. |
Sindh lies between the two monsoons-the southwest monsoon from the Indian Ocean and the northeast or retreating monsoon, deflected towards it by the Himalayan mountains-and escapes the influence of both. | Синд находится между двумя муссонами - юго-западные муссоны с Индийского океана и северо-восточные или отступающие муссоны, от Гималаев, переходящие один в другой. |
Zengi's troops skirmished with the retreating Christians, but did not dare to actively impede the army's march. | Войска Занги вступили в перестрелку с отступающими христианами, но не решились активно препятствовать их движению. |
During the patrol, the raiders fought several battles with Shōji's retreating forces, killing almost 500 of them, while suffering 16 killed themselves. | Во время патруля рейдеры провели несколько крупных боёв с отступающими солдатами Сёдзи, убив около 500 из них и потеряв только 16 человек убитыми. |
Carleton directed General Burgoyne and 4,000 troops to move up the Richelieu after the retreating Americans, while Carleton continued sailing toward Montreal. | Губернатор приказал генералу Бергойну во главе отряда в 4000 солдат продвигаться вверх по реке Ришелье вслед за отступающими американцами, пока Карлтон продолжил плавание к Монреалю. |
While some of these people left voluntarily, many would appear to have been impelled to move by the retreating forces of the APWB. | И, хотя некоторые из этих людей покинули места своего проживания добровольно, многие, как представляется, были насильственно изгнаны из родных мест отступающими вооруженными силами АПЗБ. |
One of the last battles of the Second World War in Europe, the Battle of Poljana, was fought nearby on 14 and 15 May 1945 between the Yugoslav army and retreating Axis forces. | Одна из самых последних битв Второй мировой войны в Европе Полянская битва случилась поблизости от Превалье 14 и 15 мая 1945 года между Югославской армией и отступающими немецкими силами. |
The 13th battalion started retreating with losing Wehrmacht in 1944. | 13-й батальон начал отступать с потерями вместе с вермахтом в 1944 году. |
Also, government soldiers had taken the eastern gate of the city, preventing any more rebels from retreating toward Benghazi. | Кроме того, правительственные солдаты заняли восточный выезд города, не давая больше повстанцам отступать в сторону Бенгази. |
Nobody's retreating today. | Никто отступать не собирается. |
Any hope of success is fleeting How can I keep leading when the people I'm Leading keep retreating? | Все надежды на успех тают на глазах, как я могу продолжать вести людей вперед, когда люди, которых я веду, продолжают отступать назад? |
The daimyō of Yodo maintained his gates closed despite the supplication of the retreating army, thus denying them a major means of defense, forcing them to flee as far as Osaka castle. | Дайме из Ёдо сохранял ворота закрытыми, несмотря на мольбы отступающей армии, тем самым лишая их основных средств защиты и заставляя их отступать с боями до штаба бакуфу, располагавшегося в замке Осака. |
Russian cavalry troops were sent in pursuit of the retreating and demoralized Crimean horde. | Русские конные отряды были посланы в погоню за отступающей и деморализованной крымской ордой. |
On May 24, Jackson planned to intercept Banks's retreating army, but it was not clear what route Banks would take. | 24 мая Джексон планировал перехват отступающей армии Бэнкса, но было не очень ясно, какой путь выберет Бэнкс. |
Two West Mostar police officers were photographed firing into the retreating crowd: Zeljko Planinic and Ivan Hrkac, who is the Deputy Chief of Police in West Mostar. | Двое полицейских из Западного Мостара были сфотографированы в момент, когда они вели огонь по отступающей толпе: Зелько Планинич и Иван Хркач, заместитель начальника полиции в Западном Мостаре. |
They were so desperate to try to, kind of, float the boats into the remaining pools of water, but they finally had to give up because the piers and the moorings simply couldn't keep up with the retreating shoreline. | Они так отчаянно пытались спускать судна в оставшиеся водоёмы, но в конце концов вынуждены были отказаться от этого, поскольку пирсы и причалы просто не могли двигаться за отступающей береговой линией. |
This was no time to drive to the northwest where the enemy was still strong; we should pour our maximum power into the Valmontone Gap to insure the destruction of the retreating German Army. | Было не время для того, чтобы идти на северо-запад, где враг всё ещё был силён; нам надо было направить нашу максимальную мощь на Вальмонтоне, чтобы обеспечить уничтожение отступающей немецкой армии. |
The road was so clogged with retreating troops that Check had to delay his counterattack. | Дорога была настолько запружена отступавшими, что Чек решил отсрочить контратаку. |
Landmines were also laid by retreating forces on the bridge and along major routes. | На мосту и вдоль основных автомобильных дорог отступавшими войсками были также установлены противопехотные мины. |
In August 1944, the bridge was destroyed by the retreating Germans as they withdrew before the advancing Allied forces in World War II. | В августа 1944 года мост был взорван немецкими войсками, отступавшими перед надвигающимися силами союзников в ходе Второй мировой войны. |
According to the report, these Albanians, including women and juveniles under the age of 18, had been taken from Kosovo by retreating Serb security forces, imprisoned in Serbia and tried and convicted of political crimes in unfair trials. | Согласно приведенным в докладе данным, эти албанцы, включая женщин и подростков в возрасте до 18 лет, были увезены из Косово отступавшими силами безопасности сербов и помещены в сербские тюрьмы, предстали перед судом и были осуждены за политические преступления на основании несправедливого судебного разбирательства. |
The end of the war brought no relief to a large proportion of the "comfort women" still in service, since many were killed by the retreating Japanese troops or, more often, simply abandoned to their fate. | Окончание войны не принесло облегчения значительной доле "женщин для утех", все еще выполнявших свои функции, поскольку многие из них были убиты отступавшими японскими войсками или, чаще всего, просто брошены на произвол судьбы. |
The Group of Experts also identified other boats carrying some of Nkunda's retreating forces back to Goma. | Группа экспертов обнаружила и другие суда, которые перевозили часть отступавших войск Нкунды назад в Гому. |
This segment of the road (about 600 km) was the hardest, and many of the retreating Cossacks and refugees died of starvation and disease. | Этот отрезок пути (около 550 верст) был одним из наиболее тяжёлых, а значительная часть отступавших казаков и беженцев погибла от голода и болезней. |
In addition, MONUC was directly targeted by retreating FARDC elements in Ntamugenga and Rwindi on 27 and 28 October, and in the Kanyabayonga area on 12 and 13 November. | Кроме того, МООНДРК подверглась прямым нападениям отступавших элементов ВСДРК в Нтамугенге и Рвинди 27 и 28 октября и в районе Каньябайонга 12 и 13 ноября. |
Transport infrastructure was badly damaged, such as the vital bridge over the Tshopo River that is now in an advanced state of disrepair through over-use by retreating troops and their heavy military trucks and equipment. | Транспортной инфраструктуре был нанесен серьезный ущерб; например, имеющий жизненно важное значение мост через реку Чопо ныне нуждается в существенном ремонте вследствие его чрезмерной эксплуатации, обусловленной прохождением через него отступавших войск и тяжелых военных транспортных средств и техники. |
In the six hours he waited at this point, Check observed that none of the retreating troops of the 1st and 2nd Battalions, 24th Infantry, could be assembled as units. | В течение шести часов ожидания на командном пункте Чек видел, что невозможно организовать боевой отряд из отступавших первого и второго батальона 24-го пехотного полка. |
The artillery had no ammunition left, but achieved their aim of giving the retreating force a breathing space. | У артиллерии не оставалось более амуниции, но им удалось выполнить цель и дать передышку отступающим силам. |
Having captured the fortress in August 1403, Timur sent his army to plunder and clear the frontier regions of Georgia and set out in pursuit of the retreating king George VII as far as Abkhazia. | Захватив крепость в августе 1403 года, Тамерлан отправил свою армию на грабеж и очистку приграничных районов Грузии и отправился в погоню за отступающим царем Георгом VII до Абхазии. |
Operation Hooper - The aim of which was to inflict maximum casualties on the retreating FAPLA forces after they had been halted, to ensure there were no further attempts to resume the advance. | Операция «Хупер», цель которой состояла в том, чтобы нанести максимальные потери отступающим войскам ФАПЛА после того, как они были остановлены, с тем чтобы не было никаких дальнейших попыток возобновить наступление. |
At least two plain-clothes police officers, with weapons drawn, then fired into the retreating marchers, killing one person (Mr. Sulejmanovic Sefik) and wounding at least 20 others. | По меньшей мере два полицейских в штатском с оружием в руках затем открыли огонь по отступающим демонстрантам, убив одного человека (г-н Сулейманович Сефик) и ранив не менее двадцати человек. |
McCarthy, aware that he was cut off from the main detachment, galloped towards the retreating troops. | Маккарти ещё не знал, что он отрезан от основных сил и поскакал к отступающим. |
In retreating, they took Corporal Gilad Shalit with them as captive. | Отступая, те захватили капрала Гилада Шалита в качестве пленника. |
In retreating, they took Corporal Gilad Shalit with them as captive. | Отступая, они захватили в качестве пленника капрала Гилада Шалита. |
Serbian king, army, Government and a part of the people saved themselves by retreating through the mountains of Albania, | Сербский король, армия, правительство и часть людей спасались отступая через горы Албании. |
The Russians, while retreating, demolished all the Warsovian bridges-and the Poniatowski Bridge that had opened 18 months earlier-and took the equipment from the factories, which made the situation in Warsaw much more difficult. | Русские войска, отступая, уничтожили все мосты в городе, в том числе и мост Понятовского, который был открыт за 18 месяцев до того, и вывезли оборудование из фабрик, что сделало ситуацию в Варшаве более трудной. |
The opposing militant forces routinely transit the porous border to conduct hit-and-run attacks against ISAF, the coalition forces and the Afghan National Security Forces before retreating to illegal sanctuaries in Pakistan. | Оппозиционные вооруженные элементы регулярно пересекают недостаточно хорошо охраняемые границы, совершая внезапные стремительные нападения на МССБ, коалиционные силы и афганские национальные силы безопасности и быстро отступая обратно в убежища в Пакистане. |
The photographic evidence clearly shows these police officers aiming their weapons at the retreating group of marchers. | Как ясно видно на фотографиях, сотрудники полиции целились из своего оружия в отступающую группу участников процессии. |
F4U Corsairs from the 1st Marine Air Wing strafed the retreating column repeatedly, inflicting 200 casualties and destroying about 100 of the regiment's equipment vehicles. | Истребители F4U Corsair 1-го авиакрыла морской пехоты периодически атаковали отступающую колонну с бреющего полёта, уничтожив около сотни транспортных средств и две сотни северокорейцев. |
The Deputy Chief of Police, Ivan Hrkac, also stated that he was unarmed, but he is shown in photographs Nos. 29 and 30 pointing his weapon at the retreating crowd. | Заместитель начальника полиции Иван Хркач также заявил, что он был без оружия, однако на фотографиях 29 и 30 видно, как он целится из своего пистолета в отступающую толпу. |
Wellington and Blücher met at the inn of La Belle Alliance, on the north-south road which bisected the battlefield, and it was agreed that the Prussians should pursue the retreating French army back to France. | Веллингтон и Блюхер встретились в постоялом дворе Бель-Альянс (англ.)русск. на дороге, которая пересекала поле боя с севера на юг, и договорились, что пруссаки должны преследовать отступающую французскую армию назад, во Францию. |
It then drove a retreating German army north and then west toward the Alsace, being absorbed into the newly created Sixth United States Army Group in mid-September. | Затем она оттеснила отступающую немецкую армию на север, а затем на запад в сторону Эльзаса, объединившись с недавно созданной Шестой группой армий Соединенных Штатов в середине сентября. |
For the past 40 days, we've only been retreating. | Мы отступаем вот уже 40 дней. |
They'll think we're retreating to fight Goguryeo. | Они решат, что мы отступаем для битвы с Когурё. |
No, Artoo, we're not retreating. | Нет АрДва, мы не отступаем. |
We'll be retreating by now. | Мы, должно быть, уже отступаем. |
We're retreating through the sewers. | Вольно. Завтра утром отступаем через каналы. |