| Sibley's men are retreating up there. | Люди Сибли отступают с той стороны. |
| 95 percent of the glaciers in the world are retreating or shrinking. | 95% мировых ледников отступают или сокращаются в размерах. |
| They appeared to be retreating, so then... | Зделали вид, что отступают, а сами... |
| They're retreating through that area. | Они отступают через ту область. |
| So it's true, the English are retreating | Значит, это правда - англичане отступают. (фр.) |
| The enemy is retreating on almost all fronts. | Враг отступает почти по всем фронтам. |
| The head of the delegation had already mentioned that it was an area where structural change was needed, yet from the answers to the questions raised by the Committee, it appeared that the Government was retreating from a commitment to change. | Глава делегации уже упомянула, что в этой сфере требуются структурные изменения, однако из ответов на вопросы, поставленные Комитетом, следует, что правительство отступает от идеи решительных изменений. |
| Gloucester's retreating to the forest. | Глостер отступает к лесу! |
| And under Illinois law, including the Castle doctrine, it is illegal to shoot an intruder in the back if he, or in this case it, is retreating. | А по законам Иллинойса, включая доктрину "мой дом - моя крепость", стрелять нападающему в спину незаконно, если нападающий, или, в данном случае - устройство, отступает. |
| If the enemy's retreating in any order, which we'll assume - Certainly. | Если противник отступает сколько-нибудь упорядоченно, что мы предполагаем определённо, то он недалеко от Маллуда. |
| On 17 September, Vandegrift sent two companies from the 1st Battalion, 1st Marine Regiment (1/1) to pursue the retreating Japanese. | 17 сентября Вандегрифт отправил две роты из 1-го батальона 1-го полка морской пехоты (1/1) на преследование отступающих японцев. |
| Instead of pursuing the retreating Nigerians to Port Harcourt the Biafrans slowly made their way up the Aba-Umuahia road and managed to capture Aba on October 15. | Вместо того чтобы преследовать отступающих нигерийцев в Порт-Харкорт, биафранцы медленно продвигались по дороге Аба-Умуахия и сумели захватить Абу 15 октября. |
| The Kizil massacre occurred in June 1933, when Uighur and Kirghiz Turkic fighters of the First East Turkestan Republic broke their agreement not to attack a column of retreating Hui Chinese soldiers and civilians from Yarkand New City on their way to Kashgar. | Кызыльская резня произошла в июне 1933 года, когда уйгурские и киргизские бойцы Восточного Туркестана нарушили соглашение о ненападении и атаковали колонну отступающих из Яркенда солдат народностей хань и хуэйцзу, направляющихся в Кашгар. |
| During a battle for Čačak in late 1944, Mesić and his men were sent against superior retreating German forces (of the 104th Jäger Division and the 7th SS "Prinz Eugen" division) which nearly destroyed Mesić's unit. | Во время сражения при Чачаке в конце 1944 г. бригада Месича была направлена против превосходящих отступающих немецких сил (104-й егерской дивизии и 7-й дивизии «Принц Ойген»), и в результате была почти полностью уничтожена. |
| He was soon ordered to Cincinnati, where he was given command of the Army of the Ohio (soon to be renamed the Army of the Cumberland), replacing Don Carlos Buell, who had similarly failed to pursue retreating Confederates from the Battle of Perryville. | Вскоре он был отправлен в Цинциннати, где получил командование над армией Огайо (вскоре переименованную в Камберлендскую армию), заменив Дона Карлоса Бьюэлла, которому, в свою очередь, не удалось организовать преследование отступающих конфедератов после битвы за Перивилль. |
| Traditional Greek cavalry was usually employed to cover a retreat or pursue a retreating enemy. | Традиционная греческая кавалерия обычно прикрывала отступление своих войск или преследовала отступающего противника. |
| Global average temperatures are increasing, sea levels are rising, and glaciers are retreating. | Наблюдаются такие явления, как глобальный рост средней температуры, подъем уровня моря и отступление ледников. |
| Generic adaptation options identified can be described as: retreating, accommodating and protecting. | Выявленные общие варианты адаптации могут быть описаны следующими тремя словами: отступление, обустройство и защита. |
| In the late summer of 1656 Swedish and Brandenburgian armies left Warsaw, retreating towards the northwest. | В конце лета 1656 года союзные шведско-бранденбургские войска покинули Варшаву и начали отступление на северо-запад. |
| Retreating now would back me into a corner. | Отступление загонит меня в угол |
| Luftwaffe squadron, they're getting orders to go after the retreating boats. | Эскадра Люфтваффе, им приказывают преследовать отступающие лодки. |
| On December 18 Longhua was taken by the Chinese, who pursued the retreating Japanese toward Yicheng. | 18 декабря китайские войска взяли Лунхуа и преследовали отступающие японские части до Ичэна. |
| Subsequently, Allied forces entered Rome in June 1944 and retreating German forces also declared Florence and Chieti on 24 March 1944 "open cities". | Впоследствии союзные войска вошли в Рим в июне 1944 года, и отступающие немецкие силы также объявили Флоренцию и Кьети «открытыми городами». |
| Japanese troops pursued the retreating Chinese army units, primarily in the Xiakuan area to the north of the city walls and around the Zijin Mountain in the east. | Японские войска преследовали отступающие китайские части, особенно к северу и к востоку от городских стен. |
| While some of these people left voluntarily, many would appear to have been impelled to move by the retreating forces of Mr. Abdic. | Если некоторые из этих людей выехали добровольно, то многих других, как представляется, заставили покинуть этот район отступающие силы г-на Абдича. |
| After cruel torture, the prisoners were executed by the retreating Cossacks. | После жестоких пыток пленные были казнены отступающими казаками. |
| The Panzer Corps ran into retreating French columns and inflicted heavy losses on them. | Там танковый корпус столкнулся с отступающими французскими колоннами и нанёс им тяжелые потери. |
| In September 1939 Szczucin was the area of several skirmishes between retreating units of Kraków Army, and the advancing Wehrmacht. | В сентябре 1939 года город был местом нескольких стычек между отступающими отрядами армии «Краков» и наступающим вермахтом. |
| After the Soviet Red Army took Budapest in early 1945, they found all the city's five bridges had been blown up by retreating German troops. | После вступления Красной Армии в Будапешт в начале 1945 года было обнаружено, что все семь городских мостов были разрушены отступающими немецкими войсками. |
| One of the last battles of the Second World War in Europe, the Battle of Poljana, was fought nearby on 14 and 15 May 1945 between the Yugoslav army and retreating Axis forces. | Одна из самых последних битв Второй мировой войны в Европе Полянская битва случилась поблизости от Превалье 14 и 15 мая 1945 года между Югославской армией и отступающими немецкими силами. |
| The 13th battalion started retreating with losing Wehrmacht in 1944. | 13-й батальон начал отступать с потерями вместе с вермахтом в 1944 году. |
| Also, government soldiers had taken the eastern gate of the city, preventing any more rebels from retreating toward Benghazi. | Кроме того, правительственные солдаты заняли восточный выезд города, не давая больше повстанцам отступать в сторону Бенгази. |
| And we just kept retreating to save the group. | А мы продолжали отступать, только чтобы спасти группу. |
| Yet if we, the international community, retreat from the ideals of the creation of a greater humanity, we would also be retreating from the core values and principles enshrined within the United Nations Charter. | Однако, если мы, международное сообщество, будем отступать от идеалов создания великого человечества, мы также будем отступать от коренных ценностей и принципов, воплощенных в Уставе Организации Объединенных Наций. |
| The daimyō of Yodo maintained his gates closed despite the supplication of the retreating army, thus denying them a major means of defense, forcing them to flee as far as Osaka castle. | Дайме из Ёдо сохранял ворота закрытыми, несмотря на мольбы отступающей армии, тем самым лишая их основных средств защиты и заставляя их отступать с боями до штаба бакуфу, располагавшегося в замке Осака. |
| On the night of November 30, Rangel was part of a retreating vehicle column that was trapped and attacked by Chinese forces. | В ночь на 30 ноября Рейнджел был частью отступающей колонны, которая оказалась в ловушке и была атакована китайскими войсками. |
| By July 4,724 men, mostly former Lithuanian soldiers and partisans fighting in the June Uprising against the retreating Soviets, responded to the announcement and signed up for the battalion. | К 4 июля 724 человека, в основном бывшие литовские солдаты и партизаны, сражаясь в июньском восстании против отступающей Красной Армии, откликнулись на объявление и записались в батальон. |
| The daimyō of Yodo maintained his gates closed despite the supplication of the retreating army, thus denying them a major means of defense, forcing them to flee as far as Osaka castle. | Дайме из Ёдо сохранял ворота закрытыми, несмотря на мольбы отступающей армии, тем самым лишая их основных средств защиты и заставляя их отступать с боями до штаба бакуфу, располагавшегося в замке Осака. |
| Two West Mostar police officers were photographed firing into the retreating crowd: Zeljko Planinic and Ivan Hrkac, who is the Deputy Chief of Police in West Mostar. | Двое полицейских из Западного Мостара были сфотографированы в момент, когда они вели огонь по отступающей толпе: Зелько Планинич и Иван Хркач, заместитель начальника полиции в Западном Мостаре. |
| They were so desperate to try to, kind of, float the boats into the remaining pools of water, but they finally had to give up because the piers and the moorings simply couldn't keep up with the retreating shoreline. | Они так отчаянно пытались спускать судна в оставшиеся водоёмы, но в конце концов вынуждены были отказаться от этого, поскольку пирсы и причалы просто не могли двигаться за отступающей береговой линией. |
| Landmines were also laid by retreating forces on the bridge and along major routes. | На мосту и вдоль основных автомобильных дорог отступавшими войсками были также установлены противопехотные мины. |
| In August 1944, the bridge was destroyed by the retreating Germans as they withdrew before the advancing Allied forces in World War II. | В августа 1944 года мост был взорван немецкими войсками, отступавшими перед надвигающимися силами союзников в ходе Второй мировой войны. |
| The original Erzsébet Bridge, along with many other bridges all over the country, was blown up at the end of World War II by retreating Wehrmacht sappers. | Оригинальный мост Эржебет, наряду со многими другими мостами по всей стране, был взорван в конце Второй мировой войны отступавшими войсками вермахта. |
| According to the report, these Albanians, including women and juveniles under the age of 18, had been taken from Kosovo by retreating Serb security forces, imprisoned in Serbia and tried and convicted of political crimes in unfair trials. | Согласно приведенным в докладе данным, эти албанцы, включая женщин и подростков в возрасте до 18 лет, были увезены из Косово отступавшими силами безопасности сербов и помещены в сербские тюрьмы, предстали перед судом и были осуждены за политические преступления на основании несправедливого судебного разбирательства. |
| The end of the war brought no relief to a large proportion of the "comfort women" still in service, since many were killed by the retreating Japanese troops or, more often, simply abandoned to their fate. | Окончание войны не принесло облегчения значительной доле "женщин для утех", все еще выполнявших свои функции, поскольку многие из них были убиты отступавшими японскими войсками или, чаще всего, просто брошены на произвол судьбы. |
| The Group of Experts also identified other boats carrying some of Nkunda's retreating forces back to Goma. | Группа экспертов обнаружила и другие суда, которые перевозили часть отступавших войск Нкунды назад в Гому. |
| This segment of the road (about 600 km) was the hardest, and many of the retreating Cossacks and refugees died of starvation and disease. | Этот отрезок пути (около 550 верст) был одним из наиболее тяжёлых, а значительная часть отступавших казаков и беженцев погибла от голода и болезней. |
| The intervention may also have been motivated by revenge; the Rwandan forces, as well as the AFDL, massacred retreating Hutu refugees in several known instances. | Вмешательство могло быть также мотивировано местью: так, СОР и АДСЗОК расстреливали отступавших беженцев хуту в нескольких известных случаях. |
| Transport infrastructure was badly damaged, such as the vital bridge over the Tshopo River that is now in an advanced state of disrepair through over-use by retreating troops and their heavy military trucks and equipment. | Транспортной инфраструктуре был нанесен серьезный ущерб; например, имеющий жизненно важное значение мост через реку Чопо ныне нуждается в существенном ремонте вследствие его чрезмерной эксплуатации, обусловленной прохождением через него отступавших войск и тяжелых военных транспортных средств и техники. |
| In the six hours he waited at this point, Check observed that none of the retreating troops of the 1st and 2nd Battalions, 24th Infantry, could be assembled as units. | В течение шести часов ожидания на командном пункте Чек видел, что невозможно организовать боевой отряд из отступавших первого и второго батальона 24-го пехотного полка. |
| The artillery had no ammunition left, but achieved their aim of giving the retreating force a breathing space. | У артиллерии не оставалось более амуниции, но им удалось выполнить цель и дать передышку отступающим силам. |
| Having captured the fortress in August 1403, Timur sent his army to plunder and clear the frontier regions of Georgia and set out in pursuit of the retreating king George VII as far as Abkhazia. | Захватив крепость в августе 1403 года, Тамерлан отправил свою армию на грабеж и очистку приграничных районов Грузии и отправился в погоню за отступающим царем Георгом VII до Абхазии. |
| Operation Hooper - The aim of which was to inflict maximum casualties on the retreating FAPLA forces after they had been halted, to ensure there were no further attempts to resume the advance. | Операция «Хупер», цель которой состояла в том, чтобы нанести максимальные потери отступающим войскам ФАПЛА после того, как они были остановлены, с тем чтобы не было никаких дальнейших попыток возобновить наступление. |
| At least two plain-clothes police officers, with weapons drawn, then fired into the retreating marchers, killing one person (Mr. Sulejmanovic Sefik) and wounding at least 20 others. | По меньшей мере два полицейских в штатском с оружием в руках затем открыли огонь по отступающим демонстрантам, убив одного человека (г-н Сулейманович Сефик) и ранив не менее двадцати человек. |
| McCarthy, aware that he was cut off from the main detachment, galloped towards the retreating troops. | Маккарти ещё не знал, что он отрезан от основных сил и поскакал к отступающим. |
| In retreating, they took Corporal Gilad Shalit with them as captive. | Отступая, те захватили капрала Гилада Шалита в качестве пленника. |
| In retreating, they took Corporal Gilad Shalit with them as captive. | Отступая, они захватили в качестве пленника капрала Гилада Шалита. |
| The retreating Hungarian army, on its way to Transylvania, was stopped by a blockade; there they decided to bury the 500 cannons and other treasures, so the Moldavians would not be able to capture them. | Отступая венгерская армия на пути в Трансильванию была остановлена блокадой; там они решили похоронить 500 пушек и другие сокровища, чтобы молдаване не смогли захватить их. |
| But some of the Left saw that something else was really going on - that by detaching themselves and retreating into an ironic coolness, a whole generation were beginning to lose touch with the reality of power. | Но некоторые из левых увидели, что на самом деле происходит что-то ещё - что отчуждаясь и отступая в ироническую невозмутимость, целое поколение начало терять связь с реальностью власти. |
| The Russians, while retreating, demolished all the Warsovian bridges-and the Poniatowski Bridge that had opened 18 months earlier-and took the equipment from the factories, which made the situation in Warsaw much more difficult. | Русские войска, отступая, уничтожили все мосты в городе, в том числе и мост Понятовского, который был открыт за 18 месяцев до того, и вывезли оборудование из фабрик, что сделало ситуацию в Варшаве более трудной. |
| F4U Corsairs from the 1st Marine Air Wing strafed the retreating column repeatedly, inflicting 200 casualties and destroying about 100 of the regiment's equipment vehicles. | Истребители F4U Corsair 1-го авиакрыла морской пехоты периодически атаковали отступающую колонну с бреющего полёта, уничтожив около сотни транспортных средств и две сотни северокорейцев. |
| This sanction has now been applied for the first time on the three policemen identified as shooting at the retreating crowd in Mostar. | Эта санкция в настоящее время была впервые применена к трем сотрудникам полиции, в отношении которых было установлено, что они стреляли в отступающую толпу в Мостаре. |
| The Deputy Chief of Police, Ivan Hrkac, also stated that he was unarmed, but he is shown in photographs Nos. 29 and 30 pointing his weapon at the retreating crowd. | Заместитель начальника полиции Иван Хркач также заявил, что он был без оружия, однако на фотографиях 29 и 30 видно, как он целится из своего пистолета в отступающую толпу. |
| Wellington and Blücher met at the inn of La Belle Alliance, on the north-south road which bisected the battlefield, and it was agreed that the Prussians should pursue the retreating French army back to France. | Веллингтон и Блюхер встретились в постоялом дворе Бель-Альянс (англ.)русск. на дороге, которая пересекала поле боя с севера на юг, и договорились, что пруссаки должны преследовать отступающую французскую армию назад, во Францию. |
| It then drove a retreating German army north and then west toward the Alsace, being absorbed into the newly created Sixth United States Army Group in mid-September. | Затем она оттеснила отступающую немецкую армию на север, а затем на запад в сторону Эльзаса, объединившись с недавно созданной Шестой группой армий Соединенных Штатов в середине сентября. |
| Otherwise the Russians will know we're retreating. | Иначе русские заметят, что мы отступаем. |
| No, Artoo, we're not retreating. | Нет АрДва, мы не отступаем. |
| We'll be retreating by now. | Мы, должно быть, уже отступаем. |
| We are retreating to a safe distance. | Мы отступаем на безопасное расстояние. |
| We're retreating through the sewers. | Вольно. Завтра утром отступаем через каналы. |