Under pressure from supporters and opponents of the Plan de Ayutla, he resigned in September, turning the office over to Rómulo Díaz de la Vega. | Под давлением сторонников и противников Плана де-Аютла, он ушел в отставку в сентябре, передав офис Ромуло Диасу де ла Вега. |
After receiving the nomination, Parker resigned from the bench. | После выбора в кандидаты Паркер ушел в отставку. |
Under the pressure of the deepening economic crisis and growing popular unrest, President Soeharto resigned on 21 May 1998 and J.B. Habibie was sworn in as the new President. | Под давлением углубляющегося экономического кризиса и роста народного недовольства президент Сухарто 21 мая 1998 года ушел в отставку и Дж.Б. Хабиби был приведен к присяге в качестве нового президента. |
Judge Mohamed Bennouna (Morocco) resigned on 1 March 2001 and Judge Mohamed El Habib Fassi Fihri (Morocco) was appointed by the Secretary-General to replace him. | 1 марта 2001 года ушел в отставку судья Мохаммед Беннуна (Марокко), взамен которого Генеральный секретарь назначил судью Мохаммеда эль-Хабиба Фасси Фихри (Марокко). |
Amidst their collapse, the Shiite members of the Cabinet resigned from the Government on 11 November. | Еще один министр ушел в отставку 13 ноября. |
In April 1993, Yury Komarovsky resigned as head of the administration, which was satisfied with President Boris Yeltsin on April 16, 1993. | В апреле 1993 года Юрий Комаровский подал в отставку с поста Главы администрации, которая была удовлетворена президентом Ельциным 16 апреля 1993 год. |
Fadl ibn al-Rabi, however, one of the main instigators of the war, concluded that al-Amin's case was lost and resigned from his court offices. | Однако Фадль ибн Аль-Раби, один из главных зачинщиков войны, пришел к выводу, что дело Аль-Амина проиграно, и подал в отставку со своих судебных постов. |
In the spring of 1916 the King proclaimed Andrija Radović as prime minister, but he resigned a few months after his proposal of union with Serbia was rejected. | Весной 1916 года король назначил премьер-министром страны Андрию Радовича, который находился вместе с ним в изгнании, но через два месяца, 17 января 1917 года, тот подал в отставку из-за неприятия королём проекта объединения Сербии и Черногории. |
Lord Percy resigned his command after a series of disagreements with Howe came to a head over the ability of the Newport station to provide forage to the New York and New Jersey forces. | Лорд Перси подал в отставку после разногласий с Хау и обвинения в неспособности Ньюпорта обеспечить припасами армию в Нью-Йорке и Нью-Джерси. |
It was reported in March 1994 that Mr. David Brandt, Deputy Chief Minister and Minister for Communications and Works, had resigned from the Government of Montserrat. | В марте 1994 года было объявлено о том, что заместитель главного министра и министр коммуникаций и работ г-н Дэйвид Бранд подал в отставку с поста члена правительства Монтсеррата. |
He resigned from the position after the party's defeat in the October 2002 municipal elections, in which the party received only 4.4% of the total votes nationwide. | С этой должности он ушёл после поражения партии на муниципальных выборах 2002 года, в ходе которых его однопартийцам удалось получить лишь 4,4 % голосов избирателей. |
On February 2, 2016, he resigned at his own request. | 2 февраля 2016 года по собственному желанию ушёл в отставку. |
For some time he was a disciple of Richard Brothers, and a speech in parliament in defence of Brothers made it impossible for him to remain in the House of Commons, from which he resigned in 1795. | Некоторое время Халхед был приверженцем Ричарда Бразерса, и его неблагоразумная речь в парламенте в защиту Бразерса сделала для него невозможным далее оставаться в Палате общин, из которой он ушёл в 1795 году. |
Derby resigned in 1868, to be replaced by Benjamin Disraeli, who charmed Victoria. | В 1868 году Дерби ушёл в отставку, и его сменил очаровавший Викторию Бенджамин Дизраэли. |
After Essam Sharaf resigned as Prime Minister of Egypt on 21 November 2011, Supreme Council of the Armed Forces appointed Ganzouri to form a new coalition government on 24 November. | После того, как Эссам Шараф ушёл в отставку с поста премьер-министра Египта 21 ноября 2011 года, ВСВС АРЕ назначил Камаля Ганзури и. о. председателя переходного правительства АРЕ и поручил сформировать новое коалиционное правительство 24 ноября 2011. |
Sometimes, in my dreams, I've resigned my job. | Иногда мне снится, что я уволился. |
Kill me, I do not know why you resigned. | Убей меня, я не понимаю, почему ты уволился. |
The Government informed ONUSAL that the ex-captain had resigned from the army prior to his appointment, which was political and did not constitute a career post. | Правительство сообщило МНООНС, что бывший капитан уволился из армии до его назначения, которое носит политический характер и не представляет собой какого-либо карьерного поста. |
Chandler disliked the servility of the civil service and resigned, to the consternation of his family, and became a reporter for the Daily Express and the Bristol Western Gazette newspapers. | Однако ему не нравилась профессия госслужащего, Чандлер уволился и работал журналистом в газетах «Daily Express» и «Western Gazette». |
In February 1849, Daniel Harvey Hill resigned his commission and became a professor of mathematics at Washington College (now Washington and Lee University), in Lexington, Virginia. | В феврале 1849 он уволился из армии и стал профессором математики в Колледже Вашингтона (сейчас Университет Вашингтона и Ли) в Лексингтоне, штат Вирджиния. |
He resigned from the position because of inter-party and cabinet conflicts. | Покинул пост в результате ликвидации кабинета и министерства. |
On 25 June 1879, however, Stout resigned both from cabinet and from parliament, citing the need to focus on his law practice. | Однако 25 июня 1879 года Стаут покинул правительство и парламент, чтобы заняться юридической практикой. |
He resigned from the service in 1836 and became the superintendent of the West Point Foundry in Cold Spring, New York. | Он покинул службу в 1836 году и стал суперинтендантом вестпойнтского литейного завода в Колд-Спринг, штат Нью-Йорк. |
When William P. Fessenden resigned as Secretary of the Treasury in March 1865, Lincoln nominated Hugh McCulloch from Indiana to replace Fessenden at Treasury. | Когда Уильям Фессенден покинул пост министра финансов в марте 1865 года, Линкольн назначил на его место Хью Маккалоха из Индианы. |
After the selection of the Chair, Frank Eppert resigned from the Council upon his retirement from the United Nations and a new management representative, Anthony J. Miller, was nominated and appointed. | ЗЗ. После избрания Председателя в связи с выходом на пенсию и соответствующим прекращением службы в Организации Объединенных Наций состав Совета покинул Фрэнк Эпперт, и представителем администрации был выбран и назначен Энтони Дж. |
Professor Heba Handoussa (Egypt) resigned from the Board on 22 February 2002. | Профессор Хеба Хандусса (Египет) вышел из состава Совета 22 февраля 2002 года. |
In 2015, he resigned from the Board due to the fact that, in his opinion, the OTP does not respond to topical issues in the country, but also because of the negative assessments of the Ukrainians by the Council Head Oleg Tabakov. | В 2015 году вышел из Совета в связи с тем, что, по его мнению, ОТР не откликается на злободневные проблемы в стране, а также из-за негативных оценок в отношении украинцев со стороны руководителя Совета Олега Табакова. |
c One person has resigned. | с Один человек вышел в отставку. |
Topi officially resigned his position as vice-chairman of the Democratic Party of Albania and at the same time withdrew from his party. | Топи официально сложил с себя полномочия вице-председателя Демократической партии Албании и вышел из партии чтобы считаться политически беспристрастным. |
The Council elected Eibe Riedel (Germany) to complete the unexpired portion of the term of Bruno Simma (Germany), who had resigned his membership. | Совет избрал Айбе Риделя (Германия) на оставшийся срок полномочий Бруно Симмы (Германия), который вышел из состава Комитета. |
He resigned the presidency on 1 July 1991. | Он оставил пост председателя 1 июля 1991 года. |
In a demonstration of the continuity of constitutional democracy President Josiah Edward Bartlet resigned his office... | В доказательство целостности конституционной демократии Президент Джосайя Эдвард Бартлет оставил свою должность... |
In 1668 he was admitted Archdeacon of Canterbury upon the king's presentation, but he resigned the post in 1670. | В 1668 году по представлению короля назначен архидиаконом Кентерберийским, но в 1670 году оставил этот пост. |
As a result, he resigned from his post at Cambridge in August. | В результате болезни в августе он окончательно оставил свою должность в Кембридже. |
On the occasion of today's annual anniversary of the GDR, Erich Honecker resigned... from all his functions. | Сегодня в связи с годовщиной основания ГДР, Эрих Хонеккер добровольно оставил все свои посты. |
One part-time officer had resigned and had not yet been replaced owing to the lack of qualified female candidates. | Одна сотрудница, работавшая неполный рабочий день, уволилась и так и не была заменена ввиду отсутствия отвечающих соответствующим требованиям кандидатов-женщин. |
The plaintiff resigned after 4 months of work, after her employer denied her claim that she was being discriminated against in salary. | Истица уволилась после 4 месяцев работы, после того как работодатель отказался рассматривать ее заявление по поводу того, что она подвергается дискриминации в отношении заработной платы. |
she resigned three weeks ago. | Она уволилась три недели назад. |
Bailey, she resigned. | Бейли, она уволилась. |
Resigned from her job on 1 March 1965 to begin practising as a lawyer. | Уволилась с должности 1 марта 1965 года, с тем чтобы работать в качестве адвоката. |
You have resigned and you still have so many guards? | Вы уволились и всё равно так охраняемы? |
Two hundred and ninety-eight staff resigned between 1 July 1998 and 30 June 1999; 176 staff retired. | В период с 1 июля 1998 года по 30 июня 1999 года уволились по собственному желанию 298 сотрудников; 176 сотрудников ушли на пенсию. |
Also, 35 per cent (123) of those who resigned had career appointments, 53 per cent (185) had fixed-term appointments and 7 per cent (23) had short-term appointments. | Из тех сотрудников, которые уволились по собственному желанию, 35 процентов (123 человека) имели постоянные назначения, 53 процента (185 человек) - срочные назначения и 7 процентов (23 человека) - краткосрочные назначения. |
Forty-one P-2 staff members and 43 P-3 have resigned (nearly two thirds of all resignations by Professional staff). | Уволились по собственному желанию 41 сотрудник на должностях класса С-2 и 43 сотрудника на должностях класса С-3 (почти две трети от общего числа уволившихся по собственному желанию сотрудников категории специалистов). |
In some cases of dismissal, the Government claims that the lawyers themselves had resigned of their own accord, or that they had failed to satisfy professional criteria for membership. | В связи с некоторыми случаями увольнения правительственные органы утверждали, что адвокаты уволились сами, по собственному желанию, или что они не удовлетворяют требуемым для членства критериям профессионализма. |
Victorinus resigned his position as official rhetor of the city of Rome, professor of rhetoric, not an orator. | Викторин отказался от своей официальной должности «ритора города Рима», профессора риторики, но не оратора. |
On December 3, 2007, Robertson resigned as chief executive of CBN; he was succeeded by his son, Gordon. | З декабря 2007 года Робертсон отказался от должности руководителя CBN, уступив место своему сыну Гордону. |
In 1650 the last bishop Ernst Bogislaw von Croÿ resigned and the diocese was secularised. | В 1650 году последний князь-епископ Эрнст Богуслав фон Крой отказался от кафедры и епархия прекратила своё существование. |
He was Prime Minister for the first time from 24 December 1990, when Selim al-Hoss gave up power, until May 1992, when he resigned due to economic instability. | В первый раз с 24 декабря 1990 года, когда Селим Хосс отказался от власти, до 13 мая 1992 года, когда подал в отставку после массовых протестов на фоне обвала национальной валюты. |
Refused the post of ambassador in London by the sultan Abdülhamid II, he resigned from public service and returned only after two decades, in 1908, as a member of the Senate of the Ottoman Parliament. | При султане Абдул-Хамиде II отказался от поста посла в Лондоне и вновь появился на политической сцене лишь в 1908 году, в качестве члена верхней палаты Османского парламента. |
Now, you could have resigned quietly for personal reasons. | И поэтому вы по-тихому ушли ввиду личных на то причин. |
Some resigned as early as one year and 10 months prior to the expiry of their contracts. | Некоторые из них ушли в отставку очень рано, за один год и десять месяцев до истечения срока действия своих контрактов. |
In September, six prominent judges of the Fiji Court of Appeal resigned after not being invited to sit on the court. | В сентябре шесть видных судей фиджийского Апелляционного суда ушли в отставку после того, как их не пригласили на заседание суда. |
The tea ship bound for New York City was delayed by bad weather; by the time it arrived, the consignees had resigned, and the ship returned to England with the tea. | Корабль с чаем, направлявшийся в Нью-Йорк, был задержан из-за плохой погоды; к тому времени, как он прибыл, грузополучатели ушли в отставку, и корабль вернулся с грузом в Англию. |
Lockheed chairman of the board Daniel Haughton and vice chairman and president Carl Kotchian resigned from their posts on February 13, 1976. | Это вылилось в политический скандал, в результате которого был арестован премьер-министр Какуэй Танака, а в самой Lockheed Corporation председатель правления Дэниэл Хотон и вице-председатель и президент Карл Котчиан корпорации ушли в отставку со своих постов 13 февраля 1976 года. |
Mr. Danielsen and Mr. Sicilianos resigned from the Committee before the scheduled expiration of their mandates. | Г-н Данильсен и г-н Сисилианос вышли из состава Комитета до истечения установленного срока их полномочий. |
Security Minister of the new Russian Government until six months ago when you resigned under the charges that you were... agressive. | Были министром безопасности в новом российском правительстве, 6 месяцев назад вышли в отставку из-за консервативных взглядов. |
In Fojnica, where Bosniaks constitute the majority in the commission, Croat members have resigned. | В Фойнице, где большинство членов комиссии составляют боснийцы, из ее состава вышли все хорваты. |
He and Baiju recruited for the government a great number of Chinese scholar-officials, many of whom had resigned when Temüder was in power. | Он и Байджу приняли на службу в правительство огромное количество китайских ученых-чиновников, многие из которых уже вышли в отставку, когда Тэмудэр стоял у власти. |
He was elected to the secretariat of the Fourth International in 1940 but resigned when Felix Morrow and Albert Goldman, with whom he had sided, were expelled from the SWP. | В 1940 году был избран в Международный секретариат Четвертого интернационала, однако оставил этот пост, когда Феликс Морроу и Альберт Голдман, с которыми у него была общая позиция, вышли из СРП и вступили в Рабочую партию. |
Ms. Rishmawi resigned in September 2000. | В сентябре 2000 года г-жа Ришмави ушла в отставку. |
Two years later, the five leaders resigned from public office, yielding them to professional managers. | Ровно через два года пятёрка лидеров ушла в отставку с государственных постов, уступив их профессиональным управленцам. |
Losch resigned from the Vienna Opera on August 31, 1927 in order to work more with Reinhardt at the Salzburg Festival and in New York. | Тилли Лош ушла из Венской оперы 31 августа 1927 года, решив больше работать с Рейнхардтом на Зальцбургском фестивале, а также в Нью-Йорке. |
The Prime Minister had also been a woman, but she had recently resigned in order to run in the presidential elections scheduled for December 2007. | Должность премьер-министра также занимала женщина, но она недавно ушла в отставку, с тем чтобы в декабре 2007 года баллотироваться в президенты. |
On 21 March 2006, she resigned from her office as minister of foreign affairs, after it was confirmed that she lied to media about her involvement in the closing of a website belonging to the Sweden Democrats, in the wake of the Jyllands-Posten Muhammad cartoons controversy. | 21 марта 2006 Лейла Фрейвальдс ушла с должности министра иностранных дел, после того, как было подтверждено, что она ложно свидетельствовала о своей причастности к закрытию сайта, принадлежавший шведским демократам, в результате скандала о карикатурах на пророка Мухаммеда в газете Jyllands-Posten. |
These protests gradually decreased after the Government resigned; a new Government took over, and a date was set for a general election that was held in May 2009. | Эта волна протестов постепенно спала после отставки правительства; затем было сформировано новое правительство и был назначен срок проведения всеобщих выборов, которые состоялись в мае 2009 года. |
He was minister for less than 20 months before the Social Democratic government resigned. | В этой должности он проработал чуть менее 20 месяцев из-за отставки социал-демократического правительства. |
When she resigned, Short denounced "the centralisation of power into the hands of the Prime Minister and an increasingly small number of advisers". | Во время своей отставки Шорт осудила «централизацию власти в руках премьер-министра и всё меньшего числа советников». |
He resigned in August 2009 but was authorized by resolution 1878 (2009) to complete the cases which he began before his resignation. | Он подал в отставку в августе 2009 года, но был уполномочен резолюцией 1878 (2009) завершить дело, начатое им до его отставки. |
On 15 October 1973, both he and Clough resigned, partially after a dispute with the Derby board over Taylor's crucial but largely undefined role, although numerous reasons were behind Clough and Taylor's resignation. | 15 октября 1973 года Тейлор и Клаф подали в отставку, частично из-за спора с правлением клуба по поводу формирования состава перед матчем с «Ювентусом», но в значительной степени из-за неопределенной роли Тейлора, хотя были и другие многочисленные причины отставки. |