He resigned in 1981 to accept an offer from the law firm of Floissac and Giraudy, where he served for seven years as Accountant, Trade Marks Clerk/Paralegal. | Он ушел в отставку в 1981 году, чтобы принять предложение от юридической фирмы Floissac и Giraudy, где он семь лет служил бухгалтером, торговым маркером/Paralegal. |
The second election would fill a vacancy arising from the resignation of Mr. Matadeen, who had resigned with effect from 9 January 2014 and whose term of office was due to expire on 31 December 2016. | Вторые выборы будут проведены для заполнения вакансии, возникшей в связи с уходом в отставку г-на Матадина, который ушел в отставку 9 января 2014 года и срок полномочий которого истекает 31 декабря 2016 года. |
Indeed, the last of the economic heavyweights - all of them holdovers from the 1990s - in Putin's personal circle was Alexei Kudrin, who resigned as Finance Minister in 2011. | В действительности, последний из экономических тяжеловесов - из всех оставшихся с 1990 годов - Алексей Кудрин, входивший в личное окружение Путина, ушел в отставку с должности Министра финансов в 2011 году. |
Zolotas was director of the Bank of Greece in 1944-1945, 1955-1967 (when he resigned in protest at the regime), and 1974-1981. | Ксенофон Золотаса служил управляющим Центрального банка Греции в 1944-1945 годах, 1955-1967 (когда он ушел в отставку в знак протеста против режима), и 1974-1981 годах. |
A sum of $24,618 was recovered from the official, who resigned. | Этот сотрудник, который ушел в отставку, вернул сумму в размере 24618 долл. США. |
On 15 May, the Executive Director of the Public Procurement and Concessions Commission resigned, citing the reluctance of officials heading some public corporations to abide by procurement procedures. | 15 мая исполнительный директор Комиссии по государственным закупкам и концессиям подал в отставку, сославшись на нежелание ответственных лиц, возглавляющих некоторые государственные корпорации, соблюдать процедуры закупок. |
Well, they pressed charges, but he plead out and resigned. | Обвинения были, но он вовремя подал в отставку. |
On 30 October 2009, Polančec resigned citing a need to avoid damaging the Government and the party (Croatian Democratic Union, HDZ) due to accusations leveled at him for his involvement in the mismanagement of Podravka. | 30 октября 2009 года подал в отставку, мотивируя её необходимостью избежать ущерба для репутации правительства и его партии (Хорватское демократическое содружество, ХДС) в связи с обвинениями в его причастности к служебным злоупотреблениям в компании Podravka, производителю знаменитой «вегеты». |
You resigned for peace? | Ты подал в отставку ради умиротворения? |
He formally resigned, Freddy. | Фредди, он официально подал в отставку. |
He finally resigned in 771, devoting himself to the study of Confucian principles and their applications in Japanese administration. | В 771 году он ушёл в отставку, посвятив себя исследованию конфуцианских принципов и их применения в японской государственной системе. |
He resigned a few months later and toured the country giving lectures on the dangers of "domestic Bolshevism." | Он ушёл в отставку спустя несколько месяцев и гастролировал по стране с лекциями об опасности «внутреннего большевизма». |
No, he resigned. | Нет, ушёл сам. |
The new National Director of Police resigned in September after it was alleged that police officers, including his bodyguards, had extrajudicially executed five youths, the youngest of whom was 17. | Новый директор национальной полиции в сентябре ушёл в отставку, после того как появились предположения, что сотрудники полиции, в том числе и его телохранители, без суда и следствия казнили пятерых молодых людей, самому младшему из которых было 17 лет. |
Dallas, the commander of the 53rd (Welsh) Division, resigned after the battle, owing to a "breakdown in health." | Даллас, командовавшей 53-й валлийской дивизией, ушёл в отставку после битвы по официальной причине «расстройства здоровья». |
In January 2008, the program was closed and restored only after Sobolev resigned from Channel. | В январе 2008 года программа была закрыта и восстановлена лишь после того, как Соболев уволился с канала. |
Stephanopoulos resigned from the Clinton administration shortly after Clinton was re-elected in 1996. | Стефанопулоса уволился из администрации Клинтона вскоре после переизбрания Клинтона 1996 году. |
I heard somebody resigned in disgrace. | Я слышал кое-кто уволился с позором. |
In December 1913, Green resigned from parliament in order to run for federal politics. | В июле 1930 года депутат уволился из Законодательного собрания чтобы уйти в федеральную политику. |
With the outbreak of the Civil War, Field resigned his commission on May 30, 1861, and left West Point for Richmond, where he offered his services to the Confederacy. | Когда началась война, Филд уволился из армии США (30 мая 1861), покинул Вест-Пойнт и отправился в Ричмонд, где предложил свои услуги Конфедерации. |
In 1962 he founded The Texas Heart Institute with private funds and, following a dispute with DeBakey, he resigned his position at Baylor in 1969. | В 1962 году, благодаря частным сборам, он основал Техасский институт сердца, а в 1969 после некоторых разногласий с доктором Майклом Эллисом Дебейки Дентон Кули покинул свою должность в Медицинском колледже Бэйлора. |
He then resigned from the company. | Затем он покинул свой пост в компании. |
On 30 June 1913, Ismay resigned as president of International Mercantile Marine and chairman of the White Star Line, to be succeeded by Harold Sanderson. | 30 июня 1913 года Исмей покинул пост президента Международной торговой компании и председателя «Уайт Стар Лайн», на смену ему пришёл Гарольд Сандерсон. |
On 7 March 1980, Joaquim Molins resigned from the UCD group and later joined the Catalan Nationalist Convergence and Union. | 7 марта 1980 года Жоаким Молинс покинул парламентскую фракцию СДЦ, присоединившись затем к каталонским националистам из Конвергенции и Союза. |
In 1978, Richard F. Kneip resigned office six months before the expiration of his term to accept an appointment as United States Ambassador to Singapore. | В 1978 году Ричард Кнейп покинул свой пост через шесть месяцев после избрания, чтобы принять должность посла США в Сингапуре. |
He resigned in 1899 and started giving private lessons. | В 1816 году вышел в отставку и стал давать частные уроки. |
Judge Mansoor Ahmed resigned before taking up office. | Судья Мансур Ахмад вышел в отставку, не вступая в должность. |
Thomas T. Solley resigned in 1986 and Adelheid M. Gealt was appointed director the following year. | Thomas Solley вышел в отставку в 1986 году, на его место был назначен Adelheid M. Gealt, который является директором и в настоящее время. |
He resigned in 1882, in consequence of differences with Bismarck. | Он ушел в отставку в 1882 году В 1882 г. вышел в отставку, вследствие разногласий с Бисмарком. |
He resigned and was replaced by Mr. Vladimir Tochilovsky (Ukraine), who began his term of office on 1 May 2010. | Он вышел в отставку и был заменен г-ном Владимиром Точиловским (Украина), приступившим к выполнению своих обязанностей 1 мая 2010 года. |
However, he resigned his seat in 1968, and was replaced by David Golomb. | В 1968 году оставил депутатское кресло, его заменил Дэвид Голомб. |
In 1868, he resigned from his business in favor of his brother, A. L. Bancroft. | В 1868 Бэнкрофт оставил бизнес ради науки, передав дела своему брату А. Л. Бэнкрофту. |
In 1761, Willermoz was appointed professor demonstrator of chemistry at the University of Montpellier but he resigned this chair in 1763 and returned to Lyon, where, on the advice of his friends, he opened a course of chemistry which proved very busy. | В 1761 году П.-Ж. Виллермоз был назначен профессором химии в университете Монпелье, но в 1763 году он оставил должность и вернулся в Лион, где, по совету своих друзей, открыл собственные курсы химии. |
In 1834 he resigned his post and set off west again on an expedition led by Nathaniel Jarvis Wyeth, this time accompanied by the naturalist John Kirk Townsend. | В 1834 году Наттолл оставил свой пост и снова отправился на запад с экспедицией Натаниэла Джарвиса Вайета, на сей раз сопровождаемый натуралистом Джоном Керком Таунсендом. |
Angry that he was still a substitute for Nery Pumpido, he resigned the national team just before the 1990 World Cup. | Будучи раздосадованным тем фактом, что является лишь дублёром Нери Пумпидо, Ислас оставил расположение сборной как раз перед чемпионатом мира 1990 года. |
Miss Yang has resigned today due to personal reasons. | Госпожа Ян сегодня уволилась по личным причинам. |
She resigned two months ago and left no contact information. | Она уволилась два месяца назад и не оставила контакных данных. |
She resigned from NASA in December 2002. | Уволилась из НАСА в декабре 2002 года. |
she resigned three weeks ago. | Она уволилась три недели назад. |
She resigned her spot, 'cause she could no longer fulfill her duties, and the vote went Trager's way. | Она уволилась в связи с неспособностью более исполнять свои обязанности, и голосование закончилось в пользу Трагера. |
The Police operated with limited manpower, especially after most of the policemen resident in the territories, resigned. | Полицейские подразделения действовали в неполном составе, особенно после того, как большинство полицейских, проживающих на этих территориях, уволились. |
As a transitional measure, the reintegration of civil servants who resigned prior to 1 January 1984 to devote themselves to raising their children, | установление переходного периода для реинтеграции государственных служащих, которые до 1 января 1984 года уволились по собственному желанию, чтобы посвятить себя воспитанию ребенка (детей), |
In the following months, Serb members of the Kosovo Police Service (KPS) resigned, and other public employees were urged to leave their posts by the Belgrade government, which sought to establish parallel structures in Serbian areas of Kosovo. | В последующие месяцы сотрудники полицейской службы Косово из числа сербов уволились. Других сербских должностных лиц белградское правительство также призывало оставить свои посты, стремясь создать параллельные структуры в сербских районах Косово. |
Between 1 July 2001 and 30 June 2002 a total of 446 staff resigned, an amount equivalent to 160 per cent of the number of retiring staff. | В период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года по собственному желанию уволились в общей сложности 446 сотрудников, что эквивалентно 160 процентам от общего числа сотрудников, вышедших на пенсию. |
Hour later, they resigned. | Через час они все уволились. |
I feel like you just resigned. | Мне кажется, что ты только что отказался от участия. |
Krishnamurti resigned from the various trusts and other organisations that were affiliated with the defunct Order of the Star, including the Theosophical Society. | Кришнамурти отказался от трестов и прочих организаций, которые были связаны с распущенным Орденом Звезды Востока, включая Теософское общество. |
But when it turned out that the defendant was my friend, I resigned from leading the case, and am now appearing only as a witness. | Но когда выяснилось, что обвиняемый мой друг, я отказался от ведения дела и выступаю сейчас только как свидетель. |
With regard to the arbitral proceedings instituted for the settlement of the maritime delimitation dispute between Bangladesh and India, Tullio Treves (Italy) resigned as a member of the arbitral tribunal. | Что касается арбитражного разбирательства, возбужденного для урегулирования спора о морской границе между Бангладеш и Индией, то Туллио Тревес (Италия) отказался от должности члена арбитража. |
He was Prime Minister for the first time from 24 December 1990, when Selim al-Hoss gave up power, until May 1992, when he resigned due to economic instability. | В первый раз с 24 декабря 1990 года, когда Селим Хосс отказался от власти, до 13 мая 1992 года, когда подал в отставку после массовых протестов на фоне обвала национальной валюты. |
On 29 April, some 50 members of the ruling Ba'ath Party resigned in Rastan. | 29 апреля около 50 членов местной ячейки правящей партии Баас ушли в отставку в Эр-Растане. |
In September, six prominent judges of the Fiji Court of Appeal resigned after not being invited to sit on the court. | В сентябре шесть видных судей фиджийского Апелляционного суда ушли в отставку после того, как их не пригласили на заседание суда. |
Six agents resigned this morning. | Этим утром шесть агентов ушли в отставку. |
In recent days, Italy's borrowing costs have soared dangerously and the prime ministers of both Italy and Greece have resigned. | В последние дни заемные средства Италии угрожающе выросли, и премьер-министры как Италии, так и Греции ушли в отставку. |
In the same way, the names of candidates shall be submitted to the General Assembly to replace members whose terms of office have expired or who have resigned or otherwise ceased to be available. | Аналогичным образом на рассмотрение Генеральной Ассамблеи представляются фамилии кандидатов для замены членов, срок полномочий которых истек или которые ушли в отставку или по другим причинам прекратили работу в Комиссии». |
He and Baiju recruited for the government a great number of Chinese scholar-officials, many of whom had resigned when Temüder was in power. | Он и Байджу приняли на службу в правительство огромное количество китайских ученых-чиновников, многие из которых уже вышли в отставку, когда Тэмудэр стоял у власти. |
During the reporting period, the following changes in the membership of the Tribunal occurred. Permanent Judges Richard May (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), Claude Jorda (France) and Anthony Hunt (Australia) resigned. | В течение отчетного периода членский состав Трибунала претерпел следующие изменения: постоянные судьи Ричард Мэй (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии), Клод Жорда (Франция) и Энтони Хант (Австралия) вышли в отставку. |
The overall impact of the law cannot yet be assessed, as some individuals have resigned, were not promoted or were transferred to other positions in anticipation that they would be isolated. | Общая отдача от этого закона пока не поддается оценке, поскольку в ожидании предстоящей изоляции отдельные лица вышли в отставку, не были повышены в должности или были переведены на другие должности. |
The Inspector was informed of several examples where in the absence of (or despite) a post-employment restriction policy on staff who have retired or resigned from the organization, these staff members come back to the organization and are placed in the direct line of accountability. | До сведения Инспектора было доведено несколько примеров того, как в отсутствие (или несмотря на наличие) политики ограничения приема на работу сотрудников, которые вышли на пенсию или в отставку из организации, эти сотрудники возвращаются в организацию и назначаются на должности, подразумевающие прямую подотчетность. |
Well, so it didn't take long for the word to get out that Hetty resigned. | Слухи об отставке Хэтти уже вышли за пределы штаба. |
She resigned after her first term to care for her ailing husband. | Она ушла после первого срока, чтобы позаботиться о своем больном муже. |
In 1898, Morgan resigned from the Conservatory and opened the Anna Morgan Studios in Chicago's Fine Arts Building. | В 1898 году, Морган ушла из консерватории и открыла Anna Morgan Studios в Чикагском Здании Изящных Искусств. |
I resigned from the budget committee. | Я ушла из планово-финансовой комиссии. |
Ms. Rishmawi resigned in September 2000. | В сентябре 2000 года г-жа Ришмави ушла в отставку. |
The term of office of Rosa Maria del Castillo, who resigned as of 14 May 2003, would have expired on 1 March 2007. | Срок полномочий Росы Марии дель Кастильо, которая ушла в отставку 14 мая 2003 года, должен был истечь 1 марта 2007 года. |
But, by the time Musharraf resigned, he had already lost the ability to do anything about it. | Однако ко времени отставки Мушаррафа он уже потерял способность что-либо с этим сделать. |
It's worse than Walker's before he resigned. | Он хуже, чем у Уолкера до отставки. |
When Hall resigned in April 1882, Whitaker became Premier for the second time, serving until September 1883. | После отставки Холла Уитейкер в апреле 1882 года во второй раз в своей жизни стал премьером Новой Зеландии, оставаясь им до сентября 1883 года. |
While this judgment does not accord with the much-lauded character of Admiral Suzuki, the fact remains that from the moment he became Premier until the day he resigned no one could ever be quite sure of what Suzuki would do or say next. | Хотя это утверждение противоречит образу адмирала Судзуки, фактом остаётся то, что с момента назначения на должность премьера и до момента отставки никто не мог быть полностью уверенным в следующем его шаге». |
The longest-serving governor in Michigan's history was William Milliken, who was promoted from lieutenant governor after Governor George W. Romney resigned, then was elected to three further successive terms. | Дольше всех прослужил Уильям Милликен, которого повысили с вице-губернатора после отставки Джорджа Ромни, а затем избрали на три срока подряд. |