| A secret rendezvous with a shadowy real-estate magnate, a flash-drive exchange with Layla Nazif, daughter of a Saudi official. | Тайное рандеву с теневым королем недвижимости, обмен флешками с Лайлой Назиф, дочерью Саудовского чиновника. | 
| We rendezvous with Alice and Ada in 30 minutes. | Рандеву с Адой и Элис через 30 минут. | 
| Which makes this little rendezvous not a very good idea, in my opinion. | Что делает это маленькое рандеву не слишком хорошей идеей, по-моему. | 
| Aquaman, cyborg, rendezvous alpha confirmed. | Аквамэн, Киборг, подтверждаю альфа рандеву. | 
| Or, better yet, a rendezvous with a superhero. | Или, что еще лучше, рандеву с супергероем. | 
| We're probably two days out from the rendezvous. | Мы, вероятно, два дня из рандеву. | 
| Javadi then organizes a rendezvous with Carrie where he acquires the cyanide needle and confirms that Akbari will likely soon be meeting with Brody. | Джавади затем организовывает рандеву с Кэрри, где он приобретает цианидовую иголку, и подтверждает, что у Акбари скорее всего скоро будет встреча с Броуди. | 
| Temeraire duly received orders to join the Cadiz blockade, and having sailed to rendezvous with Collingwood, Harvey awaited Nelson's arrival. | «Тимирер» получил приказ присоединиться к блокаде Кадиса, и отплыв на рандеву с Коллингвудом, капитан Харви ожидал прибытия Нельсона. | 
| I even went so far as to ask nick to arrange a clandestine rendezvous, a luncheon. | Я даже зашел так далеко, что попросил Ника назначить тайное рандеву, ланч. | 
| The rendezvous was fun and now we're ready to go. | Рандеву было увлекательным, и теперь наша очередь. | 
| As usual here we rendezvous with the news... Then I upgraded WordPress 2.9.1 and seems really fast. | Как обычно здесь мы рандеву с новостей... Затем я установил WordPress 2.9.1 и кажется, действительно быстро. | 
| Captain, rendezvous for evac at vector 6, coordinate 279. | Капитан, рандеву для эвакуации в векторе 6, координата79. | 
| Steve followed her to her rendezvous in Queens, waited for her to leave Ethan. | Стив проследил за ней до момента её рандеву в Квинсе подождал, пока она расстанется с Итаном. | 
| During his visit, we will reveal that he arranged a secret rendezvous with the Queen. | Когда выяснится, что он имел тайное рандеву с королевой. | 
| If I can't, I plan to turn up at the rendezvous with an empty suitcase and take it from there. | Если я не смогу, то придётся идти на рандеву с пустым чемоданом и дальше действовать по обстоятельствам. | 
| And interrupt your rendezvous with Harvey? | И сорвать твое рандеву с Харви? | 
| For rendezvous with the Martian moons, the savings are 12% for Phobos and 20% for Deimos. | Для рандеву с Марсианскими лунами экономия составляет 12% для Фобоса и 20% для Деймоса. | 
| Were you on time for your rendezvous with Herr Uhl? | А вы приходите вовремя на ваши рандеву с герром Улем? | 
| May I remind you we have a rendezvous with a couple of cowboys? | Могу я напомнить вам про рандеву с двумя ковбоями? | 
| Possesses good dribbling, and knows how to play with a partner and take it to a rendezvous with the keeper. | Владеет неплохим дриблингом, а также умеет сыграть с партнёром и вывести его на рандеву с вратарём соперников. | 
| Guess we should just hit the "pause" button on our rosy rendezvous. | Думаю нам следует нажать на "паузу" в нашем цветочном рандеву | 
| All the weeks of flirting and game playing have finally led to this- You two on a late-night roof rendezvous. | Игры и флирт неделями наконец-то приводят нас к... этим двум, к рандеву на крыше глубокой ночью. | 
| I need some sort of discreet place where I can have a rendezvous with Ted, please. | Мне нужно безопасное место... где я могу устроить рандеву с Тедом. | 
| Did you enjoy Your little rendezvous with stefan this morning? | Тебе понравилось твое маленькое рандеву со Стефаном этим утром? | 
| It seems like if you had a rendezvous scheduled you'd know what day it was. | Представляется, что при запланированном рандеву ты должен знать, какой сегодня день. |