The mercurial leader has not been seen in public for a week now, leading to speculation of a secret tummy tuck, to a rendezvous in Gustat for the birth of his love child, to a bloody coup... |
Обычно столь деятельный лидер уже неделю не появлялся на публике, что наводит на самые различные предположения от тайной пластической операции по подтяжке живота, рандеву в Густат на рождение дитя любви до кровавого государственного переворота... |
The exchange of messages may be carried out asynchronously, or may use a synchronous "rendezvous" style in which the sender blocks until the message is received. |
Обмен сообщениями может происходить асинхронно, либо с использованием метода «рандеву», при котором отправитель блокирован до тех пор, пока его сообщение не будет доставлено. |
On her way to a rendezvous with Saul in Beirut, Carrie - posing as a Canadian named Kate Morrissey - is followed by a Lebanese intelligence agent who had been surveilling Saul. |
По пути на рандеву с Солом в Бейруте, за Кэрри, которая притворилась канадкой по имени Кейт Моррисси, следует агент Ливанской разведки, который следил за Солом. |
The join-calculus was developed to provide a formal basis for the design of distributed programming languages, and therefore intentionally avoids communications constructs found in other process calculi, such as rendezvous communications, which are difficult to implement in a distributed setting. |
Join-calculus был разработан для обеспечения формальной основы для разработки распределённых языков программирования и, следовательно, избегает конструкций связи, обнаруженных в других процессах, таких как обмен рандеву, которые трудно реализовать в распределённом окружении. |
Constructive comments were collected, especially on the organizational aspects of the Code, and Mr. Nardon is optimistic that a "rendezvous clause" will be included in the next draft, which will discuss Code parties returning at a later date to negotiate a formal treaty. |
Были собраны конструктивные замечания, особенно по организационным аспектам Кодекса, и г-н Нардон с оптимизмом рассчитывает, что в следующий проект будет включена "оговорка на предмет рандеву", которая обусловит, что стороны Кодекса вернутся позднее к переговорам по полноценному договору. |
I actually met Lauren a couple months back when she was dating Kelsey, who is Romi's ex. I'm not sure if you'd call it dating. I think that they were having brief rendezvous. |
Я познакомилась с Лорен несколько месяцев назад когда она встречалась с Келси, бывшей девушкой Роми не знаю, можно ли сказать, что они встречались, скорее это были короткие рандеву |
Suppose I tell you that I not only know when you're leaving the country tonight... but the latitude and longitude of your rendezvous... and your ultimate destination. |
Предположим, что я не только знаю точное время вашего вылета, но и широту и долготу ваших рандеву. И ваш окончательный пункт назначения! |
Then over to Rendezvous Park. |
Потом мы пошли в Рандеву Парк. |
Rendezvous was ten minutes ago. |
Рандеву было десять минут назад. |
JACK'S GOT A LITTLE RENDEZVOUS GOING. |
У Джека намечается небольшое рандеву. |
David: "Rendezvous!" |
Дэвид: "Рандеву"! |
These were the Bay View road (Shoal Bay to Island Harbour), the Blowing Point main road, the Rendezvous Road and the Little Harbour road. |
Речь идет о дороге Бей-Вью (дорога Шоал-Бей - Айленд-Харбор), автостраде Блоуинг-Поинт, дороге Рандеву и дороге Литл-Харбор. |
Among the friends of "Rendezvous" who visited its shows were Alla Pugacheva, Vladimir Kuzmin, Larisa Dolina, members of the theatrical groups "Booff" and "Litzedei", and many others. |
Среди друзей «Рандеву», неоднократно побывавших на выступлениях группы были: Алла Пугачева, Владимир Кузьмин, Лариса Долина, артисты театров «Буфф», «Лицедеи» и многие другие. |
And we thought, you know, maybe this - sort of my understanding of Hollywood and everything... and his ability to actually write... would be a good so we came up with this idea... for what is now Rendezvous, the movie. |
И мы подумали, что моё видение голливудской жизни и его способности к сочинительству могли бы стать хорошим тандемом. И мы придумали сюжет для фильма,... который позже назвали "Рандеву". |
Two nights later, she had another nocturnal rendezvous. |
Через пару дней это ночное рандеву повторилось. |
Then I thought better for every one if this looks like a secret rendezvous. |
Но потом подумала, что для всех будет лучше, если рандеву останется тайным. |
We'll arrange a rendezvous schedule. |
Мы назначим время и место рандеву. |
Dig in and hold these rustlers off while I call in the rendezvous. |
Окопайтесь и задержите этих делашей, пока я совершу рандеву. |
The drop will put us 10 kilometers from our rendezvous with our tac team, assuming they're where they're supposed to be. |
Нас сбросят в десяти километрах от точки рандеву с нашей оперативной группой, если, конечно, они будут там, где должны быть. |
So it's a rendezvous spot? |
То есть, это место рандеву? |
UDT4 allowed multiple UDT connections to bind to the same UDP port and it also supported rendezvous connection setup for easier UDP hole punching. |
UDT4 позволил многократным соединениям UDT связываться с одним и тем же портом UDP, и это также поддерживало установление соединения рандеву (rendezvous connection setup). |
For example, the protocol now supports rendezvous connection setup, which is a desirable feature for traversing NAT firewalls using UDP. |
Например, протокол теперь поддерживает установление соединения рандеву (rendezvous connection setup), которое является желательной функцией для того чтобы пройти брандмауэры NAT используя UDP. |
In order for data to be correctly manipulated, threads will often need to rendezvous in time in order to process the data in the correct order. |
Для того, чтобы правильно манипулировать данными, потоки выполнения должны часто проходить через процедуру рандеву, чтобы обрабатывать данные в правильном порядке. |
We'll rendezvous there. |
Мы устроим там небольшое рандеву. |
But I do hope our rendezvous aren't over. |
Но надеюсь наши рандеву продолжаться. |