So just rendezvous at 0200 hours in the agreed position. |
Встречаемся в 14:00 там, где договорились. |
Once the tankers are down, rendezvous at Arias' place. |
Как только цистерны будут уничтожены, встречаемся у Ариаса. |
Simmons, secure what you can in the lab and then rendezvous in my office. |
Симмонс, обезопась все что сможешь в лаборатории, затем встречаемся в моем офисе. |
We rendezvous with Rochambeau, consolidate their gifts |
Мы встречаемся с Рошамбо и принимаем их дары. |
Rendezvous at the cherry trees in Gotenyama. |
Встречаемся возле вишнёвых деревьев в Готеньяме. |
Rendezvous back here in 10 minutes. |
Встречаемся здесь, через 10 минут. |
Rendezvous is back here at "The Lamb." |
Встречаемся здесь, в "Ягненке". |
Then rendezvous with me in the restroom, okay? |
Встречаемся в туалете, ладно? |
We'll rendezvous in twenty. |
Встречаемся через 20 минут. |
We'll rendezvous in 20. |
Встречаемся через 20 минут. |
We'll rendezvous at Lundtoftebjerg. |
Мы встречаемся в Лундтофтебёрге. |
Silent approach, rendezvous on Cemetery Road. |
Без сирен, встречаемся на Семетри-роад. |
We're to proceed north to grid square reference 54-90 and rendezvous with Alfa submarine Konovaicv. |
Идем на север, координаты 54-90 и встречаемся с подводной лодкой "Коновалов" типа Альфа. |
Rendezvous at the cafe near the landing field. |
Встречаемся в кафе около аэродрома. |
Rendezvous at the Hill Theatre. |
Встречаемся в театре Хилл. |
Rendezvous at mark 6.1. |
Встречаемся на отметке 6.1. |
Meet at the rendezvous right away. |
Сразу же встречаемся в назначенном месте. |
They know to rendezvous here. |
Они знают, что мы встречаемся здесь. |
You know where to rendezvous. |
Вы знаете где мы встречаемся. |
Take off in four-hour intervals, maintain radio silence, then we'll meet at the rendezvous in Nunavut. |
Уходим через каждые 4 часа но стараемся не пользоваться радио Встречаемся все в Нунавуте |
I'll be at the rendezvous. |
Встречаемся, как договаривались. |