Английский - русский
Перевод слова Rendezvous

Перевод rendezvous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Встреча (примеров 51)
We are to rendezvous back at the Senate building. У нас ещё встреча в здании сената.
Why lie to his wife, and where would he have this romantic rendezvous? Зачем врать жене, и где могла быть эта романтическая встреча?
Rendezvous with the 4th and 5th and launch a coordinated attack! Встреча с 4-м и 5-м и начало скоординированной атаки.
Urgent rendezvous, secretive clientele? Срочная встреча,? ...
Rendezvous at Drop Zone Yankee. Встреча в зоне высадки янки.
Больше примеров...
Рандеву (примеров 81)
If I can't, I plan to turn up at the rendezvous with an empty suitcase and take it from there. Если я не смогу, то придётся идти на рандеву с пустым чемоданом и дальше действовать по обстоятельствам.
For rendezvous with the Martian moons, the savings are 12% for Phobos and 20% for Deimos. Для рандеву с Марсианскими лунами экономия составляет 12% для Фобоса и 20% для Деймоса.
We'll rendezvous then. Там и будет наше рандеву.
Instead of either the direct ascent or earth orbit rendezvous, the working group instead selected a third option, Lunar Orbit Rendezvous (LOR). Вместо того, чтобы использовать прямое восхождение или рандеву на околоземной орбите, рабочая группа предложила третий вариант, рандеву на лунной орбите.
ALTMAN: The rendezvous is basically us finding the telescope. Рандеву состоит в нахождении телескопа.
Больше примеров...
Свидание (примеров 42)
You went to Allenbury Lodge for a rendezvous with Connie. Ты поехал в домик Алленбери на свидание с Конни.
Well, maybe, but... a discreet, late-night rendezvous with a man in the office who lavishes her with gifts... Ну, возможно, но... осторожное, позднее свидание в офисе с человеком, который осыпает ее подарками...
We got a shuttle to rendezvous with. У нас свидание с челноком.
I came crying because Pd never had a rendezvous before. Я пришла в слезах, потому что это было моё первое свидание.
So I will offer one final time before boarding my jet and heading off to an undisclosed rendezvous, of which I am already late. Так что, прежде чем подняться на борт своего самолета, и помчаться на другое свидание, на которое я уже точно опоздал предлагаю в последний раз:
Больше примеров...
Встретиться (примеров 33)
And she hangs napkins to signify which cove is safe for the rendezvous. И также она вешает салфетки, чтобы он понял, в какой бухте можно безопасно встретиться.
In the Hyralan sector, we're to rendezvous with a Klingon ship. В секторе Харалан мы должны встретиться с клингонским кораблем.
The six-hour difference is just enough time to allow her to make a side trip into the Badlands rendezvous with a Maquis ship and then continue on to the Dreon system. Шестичасовая разница - достаточное время для того, чтобы свернуть в Пустоши, встретиться с кораблем маки, а затем продолжить путешествие до системы Дреона.
Two people of the opposite gender can't rendezvous after seven p. m? Что, два разнополых человека... уже не могут встретиться после 19.00?
Most of the escorts turned back or missed the rendezvous, and as a result, 60 B-17s were destroyed. Большая часть истребителей сопровождения повернула назад или не смогла встретиться с бомбардировщиками, в результате 60 B-17 были сбиты.
Больше примеров...
Сближения (примеров 16)
During 2014 their efforts were focused on system studies to address the challenges of non-cooperative rendezvous. В 2014 году их усилия были сосредоточены на системных исследованиях в целях рассмотрения проблем сближения с пассивными объектами.
Two broad types of space mission were identified: survey-type and "rendezvous" missions. Были определены два общих типа программ космических полетов: программы обследования и программы сближения с объектами.
The final flight operations during the vehicle rendezvous and docking to the station were performed in Moscow Mission Control Center (MCC-M) under control of the State Commission and Technical Management for flight testing of manned space systems. Заключительные полетные операции в процессе сближения и стыковки корабля со станцией осуществлялись в подмосковном Центре управления полетами (ЦУП-М) под контролем Государственной комиссии и Технического руководства по летным испытаниям пилотируемых космических комплексов.
The most visible symbol of United States-Russian scientific and technological cooperation was the first rendezvous and docking of the Space Shuttle Atlantis with Mir, which occurred on June 29, 1995. Наиболее ярким символом научно-технического сотрудничества между Соединенными Штатами и Россией стало осуществление 29 июня 1995 года первого сближения и стыковки МТКК "Атлантис" со станцией "Мир".
The use of the direct ascent profile was considered to be the most promising because it eliminated some of the complexities of the Lunar orbit rendezvous that would later be used by Apollo: in particular there would be no need to develop rendezvous techniques in space. Использование метода «прямого восхождения» считалось наиболее перспективным, поскольку он устранял некоторые трудности сближения на лунной орбите, использовавшегося позднее Аполлоном: в частности не было необходимости разработки методов сближения в космосе.
Больше примеров...
Встречаемся (примеров 21)
Once the tankers are down, rendezvous at Arias' place. Как только цистерны будут уничтожены, встречаемся у Ариаса.
Rendezvous is back here at "The Lamb." Встречаемся здесь, в "Ягненке".
We'll rendezvous in 20. Встречаемся через 20 минут.
Rendezvous at the cafe near the landing field. Встречаемся в кафе около аэродрома.
You know where to rendezvous. Вы знаете где мы встречаемся.
Больше примеров...
Назначенном месте (примеров 3)
Yes, I will be at the rendezvous in an hour. Да, я буду на назначенном месте через час.
Meet at the rendezvous right away. Сразу же встречаемся в назначенном месте.
Agent estrin, there's a jet waiting at the rendezvous. Агент Истрин, самолет ожидает в назначенном месте.
Больше примеров...