Английский - русский
Перевод слова Rendezvous

Перевод rendezvous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Встреча (примеров 51)
Rosetta: to rendezvous with the P/Wirtanen Comet. "Розетта": встреча с кометой Виртанена.
I've got the rendezvous. У меня тут встреча.
So, when is the rendezvous? Итак, когда встреча?
Our rendezvous has been jeopardized. В таких условиях встреча невозможна.
Where's the rendezvous, sir? Где встреча, сэр?
Больше примеров...
Рандеву (примеров 81)
During his visit, we will reveal that he arranged a secret rendezvous with the Queen. Когда выяснится, что он имел тайное рандеву с королевой.
If I can't, I plan to turn up at the rendezvous with an empty suitcase and take it from there. Если я не смогу, то придётся идти на рандеву с пустым чемоданом и дальше действовать по обстоятельствам.
Did you enjoy Your little rendezvous with stefan this morning? Тебе понравилось твое маленькое рандеву со Стефаном этим утром?
David: "Rendezvous!" Дэвид: "Рандеву"!
Dig in and hold these rustlers off while I call in the rendezvous. Окопайтесь и задержите этих делашей, пока я совершу рандеву.
Больше примеров...
Свидание (примеров 42)
This evening, I have a rendezvous with... La Duchesse De Garmonte. Этим вечером у меня свидание с... герцогиней де Гармон.
Mr. Novak went to the motel to rendezvous with an adolescent girl that he met online. В мотеле у Новака было свидание с несовершеннолетней, с которой он познакомился по интернету.
And lastly I want you to set up a romantic rendezvous between Me, Serena Williams, and Martha Stewart in the Lincoln Bedroom. Number 1. И еще, я хочу, чтобы вы устроили мне романтическое свидание с Сереной Уильямс и Мартой Стюарт в спальне Линкольна.
a woman was planning a rendezvous with her lover when she saw a young man being taken out of his house. женщина собиралась на свидание с любовником, когда увидела молодого человека, которого забирали прямо из его дома.
I've got a rendezvous today on Place Blanche! У меня было свидание на Плясс Бланш в Париже.
Больше примеров...
Встретиться (примеров 33)
Looks like they've gone to the waterfront to rendezvous with Bette. Похоже, что они поехали на побережье, встретиться с Бетт.
The sooner we can rendezvous with the team. Тем скорее мы сможем встретиться с командой.
Your goal is to dream and, in your dream, rendezvous with the other subjects. Ваша цель погрузиться в сон. и в этом сне встретиться с другими испытуемыми.
Which is why Tatiana needs to keep that rendezvous with Willis this afternoon, and why Rupert Higgins needs to find out about it. Так вот зачем Татьяне нужно было встретиться с Уиллисом сегодня днём, и вот почему Руперту Хиггинсу нужно было узнать об этом.
The Ravinok was supposed to rendezvous with a freighter which would take Naprem and Ziyal to Lissepia where they could live out their lives in some sort of peace. "Равинок" должен был встретиться с фрахтовщиком, который доставил бы Напрем и Зиял на Лисепию, где они смогли бы прожить свои жизни в неком подобии мира.
Больше примеров...
Сближения (примеров 16)
Verification schemes that require inspection satellites to rendezvous with other satellites in order to determine the presence or absence of prohibited activities may be difficult to distinguish from prohibited anti-satellite systems. Схемы контроля, требующие сближения инспекционных спутников с другими спутниками для определения наличия или отсутствия запрещенных видов деятельности, вероятно, трудно отличить от запрещенных ПСС.
The science spacecraft, called Sancho, would arrive at the asteroid first and, after a rendezvous manoeuvre, would observe and measure the target asteroid over a period of several months. Космический аппарат "Санчо" первым достигнет астероида и после совершения маневра сближения будет в течение нескольких месяцев производить наблюдения и измерения выбранного астероида.
Two broad types of space mission were identified: survey-type and "rendezvous" missions. Были определены два общих типа программ космических полетов: программы обследования и программы сближения с объектами.
The final flight operations during the vehicle rendezvous and docking to the station were performed in Moscow Mission Control Center (MCC-M) under control of the State Commission and Technical Management for flight testing of manned space systems. Заключительные полетные операции в процессе сближения и стыковки корабля со станцией осуществлялись в подмосковном Центре управления полетами (ЦУП-М) под контролем Государственной комиссии и Технического руководства по летным испытаниям пилотируемых космических комплексов.
He participated in the rendezvous and approach phase as flight engineer and performed two space walks. В качестве бортинженера он участвовал в проведении операции стыковки и фазы сближения, совершил два выхода в космическое пространство.
Больше примеров...
Встречаемся (примеров 21)
Simmons, secure what you can in the lab and then rendezvous in my office. Симмонс, обезопась все что сможешь в лаборатории, затем встречаемся в моем офисе.
Rendezvous at the cherry trees in Gotenyama. Встречаемся возле вишнёвых деревьев в Готеньяме.
Rendezvous back here in 10 minutes. Встречаемся здесь, через 10 минут.
Silent approach, rendezvous on Cemetery Road. Без сирен, встречаемся на Семетри-роад.
Rendezvous at the Hill Theatre. Встречаемся в театре Хилл.
Больше примеров...
Назначенном месте (примеров 3)
Yes, I will be at the rendezvous in an hour. Да, я буду на назначенном месте через час.
Meet at the rendezvous right away. Сразу же встречаемся в назначенном месте.
Agent estrin, there's a jet waiting at the rendezvous. Агент Истрин, самолет ожидает в назначенном месте.
Больше примеров...