| Could be for a dead drop, could be a rendezvous with the Molina hit squad or Groller. | Может быть тайник, может встреча с отрядом Молины или Гроллером. |
| Haiti's rendezvous with democracy has now begun in earnest. | Встреча Гаити с демократией действительно состоялась. |
| Do you have a rendezvous somewhere here? | У тебя здесь встреча с кем-то? |
| We got a rendezvous with Simon. | У нас встреча с Саймоном. |
| So, where's this rendezvous going to be? | Где должна состояться ваша встреча? |
| 20 miles to the rendezvous. | 20 миль до рандеву. |
| Suppose I tell you that I not only know when you're leaving the country tonight... but the latitude and longitude of your rendezvous... and your ultimate destination. | Предположим, что я не только знаю точное время вашего вылета, но и широту и долготу ваших рандеву. И ваш окончательный пункт назначения! |
| And we thought, you know, maybe this - sort of my understanding of Hollywood and everything... and his ability to actually write... would be a good so we came up with this idea... for what is now Rendezvous, the movie. | И мы подумали, что моё видение голливудской жизни и его способности к сочинительству могли бы стать хорошим тандемом. И мы придумали сюжет для фильма,... который позже назвали "Рандеву". |
| UDT4 allowed multiple UDT connections to bind to the same UDP port and it also supported rendezvous connection setup for easier UDP hole punching. | UDT4 позволил многократным соединениям UDT связываться с одним и тем же портом UDP, и это также поддерживало установление соединения рандеву (rendezvous connection setup). |
| ALTMAN: The rendezvous is basically us finding the telescope. | Рандеву состоит в нахождении телескопа. |
| I'm off to rendezvous with my pet theory. | У меня свидание с моей навязчивой теорией. |
| She'll deliver chuck to the rendezvous tonight. | Она доставит Чака вечером на свидание. |
| Off to a late-night rendezvous with a certain raven-haired princess? | Собрался на ночное свидание с черноволосой принцессой? |
| a woman was planning a rendezvous with her lover when she saw a young man being taken out of his house. | женщина собиралась на свидание с любовником, когда увидела молодого человека, которого забирали прямо из его дома. |
| What if a guy wants to have a rendezvous with his girlfriend, only problem... he's driving a fully-loaded cement truck? | Что если рабочий захочет устроить свидание со своей девушкой, только вот проблема... он водит грузовик, полный цемента? |
| My orders were to bring her there and rendezvous with an asset who would help us cross the border. | У меня был приказ привести ее туда и встретиться с человеком, который помог бы пересечь границу. |
| He was meant to rendezvous with me here on Earth before fate waylaid us both. | Он должен был встретиться со мной здесь, на Земле, но судьба разбросала нас в разные стороны. |
| Your goal is to dream and, in your dream, rendezvous with the other subjects. | Ваша цель погрузиться в сон. и в этом сне встретиться с другими испытуемыми. |
| Which is why Tatiana needs to keep that rendezvous with Willis this afternoon, and why Rupert Higgins needs to find out about it. | Так вот зачем Татьяне нужно было встретиться с Уиллисом сегодня днём, и вот почему Руперту Хиггинсу нужно было узнать об этом. |
| We are going to rendezvous with a science vessel, SS Tsiolkovsky, which has been monitoring the collapse of a red supergiant star into a white dwarf. | Мы идём на варп 7, чтобы встретиться с исследовательским кораблём "Циолковский", на регулярной основе ведущим наблюдение за превращением красной звезды- супергиганта в белого карлика. |
| During 2014 their efforts were focused on system studies to address the challenges of non-cooperative rendezvous. | В 2014 году их усилия были сосредоточены на системных исследованиях в целях рассмотрения проблем сближения с пассивными объектами. |
| Verification schemes that require inspection satellites to rendezvous with other satellites in order to determine the presence or absence of prohibited activities may be difficult to distinguish from prohibited anti-satellite systems. | Схемы контроля, требующие сближения инспекционных спутников с другими спутниками для определения наличия или отсутствия запрещенных видов деятельности, вероятно, трудно отличить от запрещенных ПСС. |
| Two broad types of space mission were identified: survey-type and "rendezvous" missions. | Были определены два общих типа программ космических полетов: программы обследования и программы сближения с объектами. |
| This research and development includes technologies for rendezvous with non-cooperative objects, motion/attitude estimation, the installation of tether devices, and so on. | Исследования и разработки в этой области включают технологии сближения с не отвечающими на сигналы объектами, оценку параметров движения/положения, развертывание фаловых устройств и т.д. |
| He participated in the rendezvous and approach phase as flight engineer and performed two space walks. | В качестве бортинженера он участвовал в проведении операции стыковки и фазы сближения, совершил два выхода в космическое пространство. |
| Simmons, secure what you can in the lab and then rendezvous in my office. | Симмонс, обезопась все что сможешь в лаборатории, затем встречаемся в моем офисе. |
| Rendezvous back here in 10 minutes. | Встречаемся здесь, через 10 минут. |
| Silent approach, rendezvous on Cemetery Road. | Без сирен, встречаемся на Семетри-роад. |
| Meet at the rendezvous right away. | Сразу же встречаемся в назначенном месте. |
| You know where to rendezvous. | Вы знаете где мы встречаемся. |
| Yes, I will be at the rendezvous in an hour. | Да, я буду на назначенном месте через час. |
| Meet at the rendezvous right away. | Сразу же встречаемся в назначенном месте. |
| Agent estrin, there's a jet waiting at the rendezvous. | Агент Истрин, самолет ожидает в назначенном месте. |