Английский - русский
Перевод слова Rendezvous

Перевод rendezvous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Встреча (примеров 51)
We rendezvous with the other kids at 10:00. Встреча с остальными ребятами назначена на 20:00.
Rendezvous at mark 6. 1. Встреча в пункте 6.1.
Javadi then organizes a rendezvous with Carrie where he acquires the cyanide needle and confirms that Akbari will likely soon be meeting with Brody. Джавади затем организовывает рандеву с Кэрри, где он приобретает цианидовую иголку, и подтверждает, что у Акбари скорее всего скоро будет встреча с Броуди.
Your phone will ring, and he will give you the real rendezvous spot. Он позвонит вам и даст адрес того места, где на самом деле состоится встреча.
The representative of Kenya made the following statement on behalf of the Group of African States: "Africa had a rendezvous with history and I dare say that rendezvous was productive, constructive and unforgettable. Представитель Кении сделал следующее заявление от имени Группы африканских государств: "Африка встретилась с историей, и я осмелюсь сказать, что эта встреча была продуктивной, конструктивной и незабываемой.
Больше примеров...
Рандеву (примеров 81)
JACK'S GOT A LITTLE RENDEZVOUS GOING. У Джека намечается небольшое рандеву.
And we thought, you know, maybe this - sort of my understanding of Hollywood and everything... and his ability to actually write... would be a good so we came up with this idea... for what is now Rendezvous, the movie. И мы подумали, что моё видение голливудской жизни и его способности к сочинительству могли бы стать хорошим тандемом. И мы придумали сюжет для фильма,... который позже назвали "Рандеву".
UDT4 allowed multiple UDT connections to bind to the same UDP port and it also supported rendezvous connection setup for easier UDP hole punching. UDT4 позволил многократным соединениям UDT связываться с одним и тем же портом UDP, и это также поддерживало установление соединения рандеву (rendezvous connection setup).
We'll rendezvous there. Мы устроим там небольшое рандеву.
Dr. von Braun's favored approach remained Earth Orbit Rendezvous (EOR), but this time based on two Saturn C-3's. Для подхода доктора фон Брауна осталось рандеву на околоземной орбите, но на этот раз на основе двух «Сатурн С-З».
Больше примеров...
Свидание (примеров 42)
This evening, I have a rendezvous with... La Duchesse De Garmonte. Этим вечером у меня свидание с... герцогиней де Гармон.
We have these little rendezvous once a month... У нас эти мимолётные свидание раз в месяц...
Mr. Novak went to the motel to rendezvous with an adolescent girl that he met online. В мотеле у Новака было свидание с несовершеннолетней, с которой он познакомился по интернету.
Well, maybe, but... a discreet, late-night rendezvous with a man in the office who lavishes her with gifts... Ну, возможно, но... осторожное, позднее свидание в офисе с человеком, который осыпает ее подарками...
I have a rendezvous Who with? Месье Дидро, у меня свидание.
Больше примеров...
Встретиться (примеров 33)
My orders were to bring her there and rendezvous with an asset who would help us cross the border. У меня был приказ привести ее туда и встретиться с человеком, который помог бы пересечь границу.
Your goal is to dream and, in your dream, rendezvous with the other subjects. Ваша цель погрузиться в сон. и в этом сне встретиться с другими испытуемыми.
That's the rendezvous I worked out with Cochise. В этом месте мы договорились встретиться с Кочизом.
Saul leaves Abu Dhabi and travels to The West Bank to meet his sister, whilst there he also arranges a rendezvous and is picked up by someone at night, though it's not clear by whom. Сол покидает Абу-Даби и отправляется на Западный берег, чтобы встретиться со своей сестрой, при этом, будучи там, он организовывает встречу и ночью его кто-то подбирает, хотя не ясно кто.
I was supposed to meet Garron in the Concourse, it was to be our contingency rendezvous. Я должен был встретиться с Гарроном в Главном Зале, это было нашим местом встречи на случай непредвиденных ситуаций.
Больше примеров...
Сближения (примеров 16)
During 2014 their efforts were focused on system studies to address the challenges of non-cooperative rendezvous. В 2014 году их усилия были сосредоточены на системных исследованиях в целях рассмотрения проблем сближения с пассивными объектами.
The science spacecraft, called Sancho, would arrive at the asteroid first and, after a rendezvous manoeuvre, would observe and measure the target asteroid over a period of several months. Космический аппарат "Санчо" первым достигнет астероида и после совершения маневра сближения будет в течение нескольких месяцев производить наблюдения и измерения выбранного астероида.
The most visible symbol of United States-Russian scientific and technological cooperation was the first rendezvous and docking of the Space Shuttle Atlantis with Mir, which occurred on June 29, 1995. Наиболее ярким символом научно-технического сотрудничества между Соединенными Штатами и Россией стало осуществление 29 июня 1995 года первого сближения и стыковки МТКК "Атлантис" со станцией "Мир".
Thus the Paxsat A spacecraft was to be outfitted with on-board autonomy and relative motion sensing capabilities provided by a radar similar in capability to the one on the Space Shuttle used for rendezvous and docking. И поэтому космический аппарат "Паксат-А" подлежал оснащению бортовыми средствами для автономного функционирования и определения соотносительного движения, обеспечиваемого за счет радара, который по своим возможностям аналогичен радару, используемому на космическом челночном корабле для сближения и стыковки.
In that concept, the spacecraft would be launched as a secondary payload from a geosynchronous primary mission and rendezvous with Apophis about one year later, during the next close approach to the Earth of the asteroid. Согласно этой концепции запуск КА будет осуществлен в качестве полезной нагрузки с находящегося на геосинхронной орбите главного космического аппарата, а сближение с Апофисом произойдет спустя один год в период следующего сближения астероида с Землей.
Больше примеров...
Встречаемся (примеров 21)
Rendezvous is back here at "The Lamb." Встречаемся здесь, в "Ягненке".
Then rendezvous with me in the restroom, okay? Встречаемся в туалете, ладно?
We're to proceed north to grid square reference 54-90 and rendezvous with Alfa submarine Konovaicv. Идем на север, координаты 54-90 и встречаемся с подводной лодкой "Коновалов" типа Альфа.
Meet at the rendezvous right away. Сразу же встречаемся в назначенном месте.
Take off in four-hour intervals, maintain radio silence, then we'll meet at the rendezvous in Nunavut. Уходим через каждые 4 часа но стараемся не пользоваться радио Встречаемся все в Нунавуте
Больше примеров...
Назначенном месте (примеров 3)
Yes, I will be at the rendezvous in an hour. Да, я буду на назначенном месте через час.
Meet at the rendezvous right away. Сразу же встречаемся в назначенном месте.
Agent estrin, there's a jet waiting at the rendezvous. Агент Истрин, самолет ожидает в назначенном месте.
Больше примеров...