Английский - русский
Перевод слова Rendezvous

Перевод rendezvous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Встреча (примеров 51)
Haiti's rendezvous with democracy has now begun in earnest. Встреча Гаити с демократией действительно состоялась.
Why lie to his wife, and where would he have this romantic rendezvous? Зачем врать жене, и где могла быть эта романтическая встреча?
Rendezvous with the extraction team in four minutes. Встреча с группой перехвата через... 4 минуты.
"Rendezvous with Star Command." "Встреча со Звездной командой".
Now, once you'd told Lizzie that the clifftop rendezvous wasn't happening any more, you then went and impressed on Esther the importance of telling nobody else about the planned meeting with Lizzie. Когда вы сказали Лиззи, что встреча на утёсе не состоится, то приказали Эстер никому больше не рассказывать о запланированной встрече с Лиззи.
Больше примеров...
Рандеву (примеров 81)
Or, better yet, a rendezvous with a superhero. Или, что еще лучше, рандеву с супергероем.
As usual here we rendezvous with the news... Then I upgraded WordPress 2.9.1 and seems really fast. Как обычно здесь мы рандеву с новостей... Затем я установил WordPress 2.9.1 и кажется, действительно быстро.
Did you enjoy Your little rendezvous with stefan this morning? Тебе понравилось твое маленькое рандеву со Стефаном этим утром?
It seems like if you had a rendezvous scheduled you'd know what day it was. Представляется, что при запланированном рандеву ты должен знать, какой сегодня день.
The drop will put us 10 kilometers from our rendezvous with our tac team, assuming they're where they're supposed to be. Нас сбросят в десяти километрах от точки рандеву с нашей оперативной группой, если, конечно, они будут там, где должны быть.
Больше примеров...
Свидание (примеров 42)
One romantic rendezvous with you and she was useless to me. Одно романтическое свидание с тобой И она стала бесполезной для меня.
In Arthur C. Clarke's book Rendezvous with Rama, Kealakekua Bay is mentioned as a place where Bill Norton, the Commander of the Space Survey Vessel Endeavour, visited. В книге Артура Кларка Свидание с Рамой, бухта упоминается как место, где был Билл Нортон, командир космического исследовательского судна «Индевор».
They're having a rendezvous, it's certain. У них было свидание.
We got a shuttle to rendezvous with. У нас свидание с челноком.
She was waiting around for a rendezvous. Она суетилась за другое свидание.
Больше примеров...
Встретиться (примеров 33)
My orders were to bring her there and rendezvous with an asset who would help us cross the border. У меня был приказ привести ее туда и встретиться с человеком, который помог бы пересечь границу.
And she hangs napkins to signify which cove is safe for the rendezvous. И также она вешает салфетки, чтобы он понял, в какой бухте можно безопасно встретиться.
Lieutenant Oiso has ordered us to rendezvous at the east cave. Лейтенант Ойсо приказал нам встретиться в восточной пещере.
Most of the escorts turned back or missed the rendezvous, and as a result, 60 B-17s were destroyed. Большая часть истребителей сопровождения повернула назад или не смогла встретиться с бомбардировщиками, в результате 60 B-17 были сбиты.
They're telling me it's going to take six hours, but I need to make a rendezvous with a Tholian freighter in nine hours and you know how they are about punctuality. Они говорят мне, что это займет шесть часов, а я должна встретиться с толианским фрахтовщиком через девять, а тебе известно, как они относятся к пунктуальности.
Больше примеров...
Сближения (примеров 16)
During 2014 their efforts were focused on system studies to address the challenges of non-cooperative rendezvous. В 2014 году их усилия были сосредоточены на системных исследованиях в целях рассмотрения проблем сближения с пассивными объектами.
Verification schemes that require inspection satellites to rendezvous with other satellites in order to determine the presence or absence of prohibited activities may be difficult to distinguish from prohibited anti-satellite systems. Схемы контроля, требующие сближения инспекционных спутников с другими спутниками для определения наличия или отсутствия запрещенных видов деятельности, вероятно, трудно отличить от запрещенных ПСС.
The science spacecraft, called Sancho, would arrive at the asteroid first and, after a rendezvous manoeuvre, would observe and measure the target asteroid over a period of several months. Космический аппарат "Санчо" первым достигнет астероида и после совершения маневра сближения будет в течение нескольких месяцев производить наблюдения и измерения выбранного астероида.
In that concept, the spacecraft would be launched as a secondary payload from a geosynchronous primary mission and rendezvous with Apophis about one year later, during the next close approach to the Earth of the asteroid. Согласно этой концепции запуск КА будет осуществлен в качестве полезной нагрузки с находящегося на геосинхронной орбите главного космического аппарата, а сближение с Апофисом произойдет спустя один год в период следующего сближения астероида с Землей.
The use of the direct ascent profile was considered to be the most promising because it eliminated some of the complexities of the Lunar orbit rendezvous that would later be used by Apollo: in particular there would be no need to develop rendezvous techniques in space. Использование метода «прямого восхождения» считалось наиболее перспективным, поскольку он устранял некоторые трудности сближения на лунной орбите, использовавшегося позднее Аполлоном: в частности не было необходимости разработки методов сближения в космосе.
Больше примеров...
Встречаемся (примеров 21)
So just rendezvous at 0200 hours in the agreed position. Встречаемся в 14:00 там, где договорились.
Once the tankers are down, rendezvous at Arias' place. Как только цистерны будут уничтожены, встречаемся у Ариаса.
Then rendezvous with me in the restroom, okay? Встречаемся в туалете, ладно?
We'll rendezvous in twenty. Встречаемся через 20 минут.
We'll rendezvous in 20. Встречаемся через 20 минут.
Больше примеров...
Назначенном месте (примеров 3)
Yes, I will be at the rendezvous in an hour. Да, я буду на назначенном месте через час.
Meet at the rendezvous right away. Сразу же встречаемся в назначенном месте.
Agent estrin, there's a jet waiting at the rendezvous. Агент Истрин, самолет ожидает в назначенном месте.
Больше примеров...