Английский - русский
Перевод слова Relay

Перевод relay с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Реле (примеров 129)
Someone's been using a teleport relay, right here in this shop. Кто-то использовал реле телепорта прямо в этом магазине.
This mathematical model allows to compare tuning out of different relay from MCS and calculate parameters of operation of protection according to the parameters of the system and transformer or characteristics of one-phase MCS. Математическая модель позволяет сравнивать отстроенность разных реле от БТН и рассчитывать параметры срабатывания защиты по параметрам системы и трансформатора или характеристикам однофазного БТН.
I said relay switch. Я сказал реле гашения.
It's not a faulty relay switch. Дело не в реле.
Switch and relay alternatives Mechanical switch Альтернативные варианты с использованием переключателей и реле
Больше примеров...
Передать (примеров 56)
She was able to relay so much incredible information. Она смогла передать столько невероятной информации.
We can relay communication to the Tok'ra council. Мы можем передать сообщение совету ТокРа.
My delegation believes that the Assembly will relay the torch of the millennium spirit to the generations to come. Моя делегация считает, что Ассамблея должна передать знамя Саммита тысячелетия грядущим поколениям.
The broadcasters also claimed the support of the Government of the Democratic Republic of the Congo, and called upon MONUC and its Radio Okapi to relay their request for reinforcements to the Government. Диссиденты также потребовали поддержки со стороны правительства Демократической Республики Конго и призвали МООНДРК и ее «Радио Окапи» передать правительству их просьбу о направлении подкреплений.
Excuse me, who do I relay this to? Уточни, кому передать?
Больше примеров...
Эстафета (примеров 42)
Six HIV-positive individuals carried the Olympic torch on its global relay as it passed through Cape Town, South Africa, on 12 June. Шесть ВИЧ-инфицированных несли олимпийский факел 12 июня, когда всемирная эстафета Олимпийского огня проходила через Кейптаун, Южная Африка.
The Kyushu ekiden, beginning in Nagasaki and ending in Fukuoka, the world's longest relay race, held in October. Кюсю Экидэн, начинающийся в Нагасаки и заканчивающийся в Фукуоке, длиннейшая в мире эстафета - в октябре.
In 2017 she continued to dominate at the 2017 World Orienteering Championships in Estonia, where she won all forest classes (Middle, Long and Relay). В 2017 году она продолжала доминировать на чемпионате мира по спортивному ориентированию в Эстонии, где она выиграла все лесные дистанции (средняя, длинная и эстафета).
Olympic Torch Relay took place partly on the new road, despite the fact that only a part of the route in the Moscow region and the junction with the Ring Road was completed in 1980. Эстафета Олимпийского огня частично прошла по новой дороге, несмотря на то, что к 1980 году был завершён лишь участок трассы в Московской области и развязка со МКАД.
THE PEP Relay Race Workshop Series would be relaunched with a workshop on Sustainable and Healthy Urban Transport and Mobility on 24 and 25 September 2014 in Kaunas, Lithuania. Серия рабочих совещаний "Эстафета ОПТОСОЗ" вновь начнется с рабочего совещания по устойчивым и здоровым видам городского транспорта и мобильности, которое состоится 24-25 сентября 2014 года в Каунасе, Литва.
Больше примеров...
Ретранслятор (примеров 39)
We've loaded the relay into the Defiant's cargo bay. Мы загрузили коммуникационный ретранслятор в грузовой отсек "Дефаента".
They sent you to sabotage the relay because if the first joint venture between Cardassia and Bajor was a failure, it would be the last. Они послали вас, чтобы саботировать ретранслятор, потому что если первое совместное предприятие между Кардассией и Бэйджором провалится, оно станет последним.
We're ready to deploy the relay. Мы готовы развернуть ретранслятор.
If you have at least 20 kilobytes/s each way, please help out Tor by configuring your Tor to be a relay too. Если у вас есть как минимум 20Кб/сек. в обоих направлениях, пожалуйста поддержите Tor, настроив ретранслятор Tor.
(The Tor relay doesn't need to be run as root, so it's good practice to not run it as root. (Ретранслятор Тог не обязательно должен работать из корня, так что лучше когда он работает не из корня.
Больше примеров...
Ретрансляции (примеров 29)
It allows crew members to contact starships in orbit without relying on an artificial satellite to relay the signal. Это позволяет членам экипажа звездолёта связываться с кораблей на орбите, не полагаясь на искусственный спутник для ретрансляции сигнала.
Also, the respective local TV station broadcasts special programmes about that zone, whereas the public or private Macedonian TV and radio stations are easily captured without the need for relay. Кроме того, соответствующая местная телестанция передает специальные программы об этом районе, а передачи государственных или частных македонских теле- и радиостанций легко принимаются без ретрансляции.
Now, since we can't dial the Gate to Atlantis, we have no way to get a warning to them except by use of a subspace data burst transmission relayed from our galaxy to Pegasus, using the Daedalus as one of the relay points. Теперь, поскольку мы не можем открыть Врата на Атлантис, у нас нет никакого способа предупредить их кроме как при помощи подпространственной передачи пакета данных из нашей галактики в галактику Пегаса, используя Дедала в качестве одной из точек ретрансляции...
The Lira antenna also has the capability to use the Luch data relay satellite system. «Лира» даёт возможность использовать спутниковую систему ретрансляции данных «Луч».
A variety of overseas television channels are available in Stanley and at Mount Pleasant by relay broadcasting and throughout the Islands via satellite dish. Целый ряд зарубежных телевизионных каналов можно принимать в Стенли и в Маунт Плезант через станции ретрансляции или на всей территории островов через спутниковую тарелку.
Больше примеров...
Передавать (примеров 25)
(e) To involve NGOs and private actors in the rapid-response programmes, especially media and communication businesses and organizations that will be able to relay the alert message quickly and effectively; е) привлекать к осуществлению программ оперативных мер НПО и частных лиц, особенно средства массовой информации и предприятия и организации связи, которые способны быстро и эффективно передавать сигнал тревоги;
There is also a need to provide a selected number of centres with portable recording and radio feed equipment that can help them relay radio news to local broadcasters as well as transmit to Headquarters material gathered in their respective regions. Некоторые центры необходимо также обеспечить портативной звукозаписывающей и радиотрансляционной аппаратурой, с помощью которой они могли бы передавать информационные материалы местным радиовещательным компаниям, а также направлять полученную в своих регионах информацию в Центральные учреждения.
It implements a general model of communication which allows it to talk to any other device: it may also relay messages, in which case it is dubbed a coordinator (PAN coordinator when it is in charge of the whole network). Он реализует общую модель связи, которая позволяет переговариваться с другими устройствами, также может передавать дальше сообщения, в этом случае он называется координатором (координатор PAN, когда он отвечает за всю сеть).
Once you had gained their trust, the plan was to relay intel back to us and feed them prepared misinformation. Завовевав их доверие, ты должен был передавать нам данные, а им скармливать заранее подготовленную дезинформацию.
The relay race (staffete) is designed to pass the "baton" of key messages under THE PEP from country to country across the UNECE - WHO/Europe region. "Эстафета" призвана передавать "эстафетную палочку" в виде ключевых идей ОПТОСОЗ от страны к стране по всему региону ЕЭК ООН ВОЗ/Европа.
Больше примеров...
Передачи (примеров 49)
The Google Glass device employs bone conduction technology for the relay of information to the user through a transducer that sits beside the user's ear. Устройство Google Glass использует технологию костной проводимости для передачи пользователю информации посредством преобразователя, размещающегося рядом с ушной раковиной.
All cordless phones use a base station to relay your call to the handset, so the connection range depends on the make and model. Все беспроводные телефоны используют базовую радиостанцию для передачи вызова на трубку, поэтому радиус действия соединения зависит от марки и модели.
A high-ranking police officer is permanently assigned to the Office of Home Affairs, responsible for ensuring the coordination and relay of information relating to public security, especially on counter-terrorism. Его задача заключается в обеспечении координации и передачи информации в области общественной безопасности, в частности информации, касающейся борьбы с терроризмом.
Data channels for the Canadarm2, European Columbus laboratory and Japanese Kibō modules are routed via the S band and Ku band systems, although the European Data Relay System and a similar Japanese system will eventually complement the TDRSS in this role. Данные с «Канадарм2», европейского модуля «Коламбус» и японского «Кибо» перенаправляются через эти две системы связи, однако американскую систему передачи данных TDRSS со временем дополнят европейская спутниковая система (EDRS) и аналогичная японская.
It is really more like a relay race, and the next runner has to start running before the baton is handed over, otherwise the process is all too likely to come to a halt. Это скорее эстафетный бег, и следующий спортсмен должен начать бег до передачи эстафетной палочки, иначе процесс, весьма вероятно, остановится.
Больше примеров...
Ретрансляционной (примеров 5)
Saturn? How we doing in the relay room? Сатурн, как у нас дела в ретрансляционной?
In 1992, the US federal government broadcaster Voice of America and the government of São Tomé signed a long-term agreement for the establishment of a relay transmitter station in Sao Tome. В 1992 году американская международная общественная радиокомпания Голос Америки и правительство Сан-Томе и Принсипи подписали долгосрочное соглашение о создании ретрансляционной станции в стране.
For example, the volcano in Goma is an impediment to line-of-sight UAS operations, and the pre-procurement needs assessment highlighted the need for a relay system with beyond line-of-sight capability. Так, вулкан в Гома создает помехи на линии прямой видимости БАС, и по итогам проведенной до их поставки оценки потребностей было особо отмечено, что они должны быть оснащены ретрансляционной системой, способной функционировать вне линии прямой видимости.
These programmes are now broadcast by the Italian Radio Relay Service and by the Radio for Peace International and can be heard in Europe, North and South America and the Caribbean. Эти программы, которые в настоящее время передаются итальянской ретрансляционной службой и "Рэйдиу фо пис интернэйшнл", могут приниматься в Европе, Северной и Южной Америке и в Карибском бассейне.
In addition, the UAS carries a radio repeater to relay voice communications to personnel beyond the line of sight. Кроме того, БАС оснащены ретрансляционной радиостанцией, которая передает голосовые сообщения персоналу, находящемуся за пределами линии прямой видимости.
Больше примеров...
Ретранслировать (примеров 9)
So the encapsulator will not be able to relay the appropriate message to the original sender. Так инкапсулятор не сможет ретранслировать соответствующее сообщение оригинальному отправителю.
The AI-IP server will relay directed messages and store received directed messages until the client sends information to the server Сервер АИ-МП должен ретранслировать различные сообщения и хранить полученные ориентированные сообщения до тех пор, пока клиент передает информацию на сервер
3.3.4.13 Relay Messages for Signed Off Vessels 3.3.4.13 Ретранслировать сообщения судов, вышедших из сервера
The train had only one telephone line, inadequate maps, and no signal detachment or radios with which to establish communication and relay military orders. Поезд был оборудован всего одной телефонной линией, карты были неточны, отсутствовали сигнальные службы и радиоустройства, которые позволяли бы связываться с внешним миром и ретранслировать приказы.
If the AI-IP client is operating in tactical on board or in strategic mode, the AI-IP client will wait for an answer from the server and relay the received information via the function "relay received information". Если клиент АИ-МП работает в режимах "Тактический на борту" или "Стратегический", то он будет ожидать ответа от сервера и ретранслировать полученную информацию посредством функции "Ретранслировать полученную информацию".
Больше примеров...
Релейных (примеров 8)
A five-year research project under Bulgarian climatic conditions was carried out by means of specially designed relay systems in order to estimate the impact of the radio wavelength propagation in the range of frequencies greater than 10 GHz. С учетом болгарских климатических условий был осуществлен пятилетний исследовательский проект, в котором с помощью специально разработанных релейных систем была проведена оценка результатов распространения радиоволн в полосе частот свыше 10 ГГц.
This goal has been achieved by WAGO with the new family of 857 Series Transducers and Relay Modules. Эта цель достигнута компанией WAGO в новом семействе преобразователей и релейных модулей серии 857.
I'm worried about the relay circuits. Я беспокоюсь о релейных схемах.
Block is intended for substitution of relay control blocks of active cells PBД-6 which are outdated, but technical condition allows prolongation of its life. Блок служит для замены релейных блоков управления действующих ячеек РВД-6 в условиях эксплуатации, отслуживших свой срок, но техническое состояние которых допускает продление срока их службы.
Electric batteries from passenger cars, locomotives, relay premises and other are disposed of in special premises where recycling is undertaken, i.e. selling them to authorized companies which recycle secondary raw materials. Удаление аккумуляторов легковых автомобилей, локомотивов, релейных станций и т.д. осуществляется в специально отведенных местах для утилизации отходов, т.е. они продаются уполномоченным компаниям, занимающимся переработкой вторичного сырья.
Больше примеров...
Релейной (примеров 11)
Vernam did not use the term "XOR" in the patent, but he implemented that operation in relay logic. Вернам не использовал понятие «Исключающее ИЛИ» в патенте, но реализовал именно эту операцию в релейной логике.
The invention relates to electrical equipment and is intended for use in relay protection and automatic control systems using high-frequency channels. Изобретение относится к электротехнике и предназначено для использования в системах релейной защиты и автоматики по высокочастотным каналам.
He set up some kind of a relay system. Он установил что-то вроде релейной системы.
$150,000: deletion of redundant emergency lighting relay control system and branch circuitry 150000 долл. США: упразднение релейной системы управления и распределительных цепей резервной системы аварийного освещения
APPARATUS FOR TRANSMITTING RELAY PROTECTION AND AUTOMATIC EMERGENCY CONTROL COMMANDS АППАРАТУРА ПЕРЕДАЧИ КОМАНД РЕЛЕЙНОЙ ЗАЩИТЫ И ПРОТИВОАВАРИЙНОЙ АВТОМАТИКИ
Больше примеров...
Релейный (примеров 2)
Thus, a deaf relay interpreter or/and a hearing interpreter was present only during the hearings on 19 August 2008 and 1 April 2009. Так, глухой релейный переводчик или/и слышащий переводчик присутствовали только в ходе слушаний, проводившихся 19 августа 2008 года и 1 апреля 2009 года.
This would seem to be a simple relay centre. На вид - это простой релейный центр.
Больше примеров...
Relay (примеров 28)
Client-to-client protocol (CTCP) is a special type of communication between Internet Relay Chat (IRC) clients. СТСР, Client-to-client protocol - особый вид соединения между клиентами по протоколу IRC (Internet Relay Chat).
For example, the HP 59501 Power Supply Programmer and HP 59306A Relay Actuator were both relatively simple HP-IB peripherals implemented only in TTL, using no microprocessor. Например, НР 59501 Power Supply Programmer и HP 59306A Relay Actuator были относительно простыми периферийными устройствами использующими HP-IB, реализовывались только на ТТЛ-логике и не использовали микропроцессоров.
If checkbox not checked, current Relay IP will be displayed. Если опция выключена то показывается текущий Relay IP.
Note: For email sending, SMTP Relay Server must be set in WinRoute see chapter SMTP Relay. Замечаеие: Для посылки email, сервер SMTP Relay Server должен быть соответствующе настроен в WinRoute - см. главу SMTP Relay.
===Support freenode=== The people who run the Wikimedia Foundation and those who maintain our servers and the MediaWiki software heavily use [[w:en:Internet Relay Chat|Internet Relay Chat]] (IRC) to communicate. ===Поддержать freenode=== Люди, создавшие Фонд «Викимедиа» и те, кто поддерживает наши сервера и программное обеспечение MediaWiki, активно используют для общения [[w:ru:Internet Relay Chat|Internet Relay Chat]] (IRC).
Больше примеров...
"эстафеты" (примеров 21)
Depending on the local situation, future workshops should continue to focus on the two parallel themes of THE PEP relay race (integrated policy approaches to sustainable mobility and safe and healthy walking and cycling in urban areas). В зависимости от местной ситуации будущие рабочие совещания следует и впредь посвящать двум параллельным темам "эстафеты" ОПТОСОЗ (комплексные политические подходы к устойчивой мобильности и безопасное и полезное для здоровья человека пешеходное и велосипедное движение в городских районах).
The third relay race workshop, on "Safe and Healthy Walking and Cycling in Urban Areas", was held in Batumi, Georgia, from 30 September to 1 October 2010. Третий семинар в рамках "эстафеты" по теме "Безопасное и полезное для здоровья пешеходное и велосипедное движение в городских населенных пунктах" состоялся в Батуми, Грузия, 30 сентября - 1 октября 2010 года.
The relay races aim to spread the key messages of the Amsterdam Declaration throughout the region, from country to country and from city to city. Данные "эстафеты" нацелены на распространение ключевых идей Амстердамской декларации в разных странах и разных городах региона.
There are currently two relay races, operating in parallel, one on the topic of safe and healthy walking and cycling in urban areas and the other on integrated policy approaches to sustainable urban transport. В настоящее время параллельно проводятся две "эстафеты": одна на тему безопасного и полезного для здоровья пешеходного и велосипедного движения в городских населенных пунктах, а другая - на тему комплексных стратегических подходов к устойчивому городскому транспорту.
In 2012, a capacity building workshop was organized in Moscow (Russian Federation) and in 2013 a similar workshop as part of THE PEP relay race was held in Almaty (Kazakhstan) with a focus on sustainable and healthy urban transport. В 2012 году в Москве (Российская Федерация) было организовано рабочее совещание по созданию потенциала, а в 2013 году в рамках "эстафеты" ОПТОСОЗ в Алматы (Казахстан) было проведено аналогичное рабочее совещание по вопросам устойчивого и безопасного для здоровья городского транспорта.
Больше примеров...
Довести (примеров 7)
In the meantime, we would like to relay the following messages to the Commission on Sustainable Development. Тем временем мы хотели бы довести до сведения Комиссии по устойчивому развитию следующие соображения.
He urged participants to relay its message to their Governments in order to ensure that its recommendations were put into effect. Он призвал также участников довести его результаты до сведения соответствующих правительств, с тем чтобы составленные рекомендации были реализованы на практике.
On that same day, the Security Council decided to send a mission to Indonesia and East Timor to relay its concerns to the Government of Indonesia. В тот же день Совет Безопасности постановил направить в Индонезию и Восточный Тимор миссию, которой было поручено довести его обеспокоенность до сведения правительства Индонезии.
All such meetings provide the Team an opportunity to explain the obligations placed on States by the relevant resolutions and to relay their concerns back to the Committee. Все совещания такого рода дают Группе возможность разъяснить обязанности, возлагаемые на государства соответствующими резолюциями, и довести до сведения Комитета вопросы, которые вызывают озабоченность у государств.
If your problem doesn't relate just to one package but some general Debian service, there are several pseudo-packages or even mailing lists that you can use to relay your message to us instead. На случай, если проблема относится не к какому-либо пакету, а к общим услугам Debian, существует несколько псевдо-пакетов, или даже списки рассылки, которые можно использовать, чтобы довести до нас вашу информацию.
Больше примеров...