Английский - русский
Перевод слова Relay

Перевод relay с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Реле (примеров 129)
O'Brien talked about the autopilot being connected to the guidance and navigational relay. Кажется, О'Брайен говорил, что автопилот связан с управлением и навигационным реле...
It looks like a standard Borg synaptic relay. Это похоже на стандартное синаптическое реле боргов.
They also needed access to a programmable digital relay or another device that controls the breaker. Им также был необходим доступ к программируемому цифровому реле или любому другому устройству, которое контролирует автоматический выключатель.
The primary relay contacts are fused shut. Основные контакты реле сплавились.
Faulty relay switch, no. Сломанное реле - нет.
Больше примеров...
Передать (примеров 56)
I've been asked to relay a request from the Gramercy Riffs. Меня попросили передать просьбу от Грамерси Риффа.
I have to relay some vital information to a colleague. Я вынуждена передать жизненно важную информацию коллегам.
Could you relay to him to contact Indy Center now on 128.3? Вы не могли бы передать ему немедленно связаться с Инди Центром на частоте 128.3?
She invited the delegations to request to join the "STAR" group, so as to relay to ISO/CASCO the expertise built by the "MARS" Group. Она предложила делегациям обратиться с просьбой войти в состав Группы "СТАР", с тем чтобы передать ИСО/КАСКО опыт, накопленный Группой "МАРС".
Excuse me, who do I relay this to? Уточни, кому передать?
Больше примеров...
Эстафета (примеров 42)
Successful innovation is a team sport, it's a relay race. Успешное нововведение - это командный вид спорта, это эстафета.
For instance, a "relay race" was organised by companies in all 16 Federal Länder which have already developed family-friendly solutions or intend to do so in the near future. Так, предприятиями была организована эстафета во всех 16 федеральных землях, которые уже нашли решения, отвечающие интересам семьи, или намерены найти их в ближайшем будущем.
Besides the marathon, there are also a half marathon (two laps), a quarter marathon (one lap) as well as a marathon relay. Кроме непосредственно марафона, есть также полумарафон (два круга), 10 км (один круг), а также марафонская эстафета.
E. THE PEP Relay Race (staffette): kick-off of new round Е. Эстафета ОПТОСОЗ: начало нового раунда
Relay race 4: Regional workshop on sustainable development of urban transport: challenges and opportunities (completed) "Эстафета" 4: Региональное рабочее совещание по устойчивому развитию городского транспорта: проблемы и возможности (работа завершена)
Больше примеров...
Ретранслятор (примеров 39)
The bomb's detonation signal came from here, but it was a relay. Сигнал детонации бомбы исходил отсюда, но это был ретранслятор.
They sent you to sabotage the relay because if the first joint venture between Cardassia and Bajor was a failure, it would be the last. Они послали вас, чтобы саботировать ретранслятор, потому что если первое совместное предприятие между Кардассией и Бэйджором провалится, оно станет последним.
There's a neural relay in the communicator. В коммуникаторе установлен нервный ретранслятор.
We're ready to deploy the relay. Мы готовы развернуть ретранслятор.
If you currently run a relay, or are thinking about doing so, this is the list for you. Если в настоящее время вы предоставляете ретранслятор, или думаете об этом, этот список для вас.
Больше примеров...
Ретрансляции (примеров 29)
This function is used to relay the received information to another system, which could be a VTS center, but also another AI-IP system or an AIS network. Данная функция используется для ретрансляции полученной информации на другую систему, которой может быть центр СДС, другая система АИ-МП или сеть АИС.
This function is used to relay the position report and the static information of vessels that are "signed off" the AI-IP system to the appropriate external system. Данная функция используется для ретрансляции в соответствующие внешние системы извещения о местоположении и статической информации о судах, которые "вышли" из системы АИ-МП.
Tianlian I (Simplified Chinese: 天链一号, Traditional Chinese: 天鏈一號, English: Sky Chain), also known as Tian Lian 1, TL-1, and CTDRS-1 is a Chinese data tracking and relay communications satellite series. Тяньлянь 1 (упрощенный китайский: 天链一号, традиционный китайский: 天鏈一號, английский: Tianlian, дословно: Небесная цепь), также известный как Tianlian I, Tian Lian 1, TL-1, и CTDRS-1 - серия китайских спутников связи слежения и ретрансляции.
A total of 26 remote sensing satellites will be launched into low altitude, sun synchronous and circular orbits together with 12 (6 in-orbit spares) data relay satellites in geostationary orbit. На низкие, гелиосинхронные и круговые орбиты будет запущено в целом 26 спутников дистанционного зондирования, а также 12 (6 резервных спутников, находящихся на орбите) спутников для ретрансляции данных на геостационарной орбите.
(c) To conduct experiments on the relay of Earth observation data using data relay satellites to form a global observation network; с) проведение экспериментов по ретрансляции данных наблюдения Земли с использованием ретрансляционных спутников в целях создания глобальной сети наблюдения;
Больше примеров...
Передавать (примеров 25)
The implants can relay information to Samaritan. Эти импланты могут передавать информацию Самаритянину.
Field operations must also have the capacity to relay, in a timely manner, information on current events to enable a proactive security approach to the situation on the ground. Операции на местах должны быть также в состоянии оперативно передавать информацию о текущих событиях, с тем чтобы можно было принять активные меры по обеспечению безопасности применительно к реальной ситуации.
There is also a need to provide a selected number of centres with portable recording and radio feed equipment that can help them relay radio news to local broadcasters as well as transmit to Headquarters material gathered in their respective regions. Некоторые центры необходимо также обеспечить портативной звукозаписывающей и радиотрансляционной аппаратурой, с помощью которой они могли бы передавать информационные материалы местным радиовещательным компаниям, а также направлять полученную в своих регионах информацию в Центральные учреждения.
In such circumstances, the need for low-flying drones that could take photographs of the affected areas and relay the information to UNPROFOR instantly are invaluable. В подобных обстоятельствах невозможно обойтись без летающих на низких высотах беспилотных летательных аппаратов, которые могут фотографировать районы конфликта и мгновенно передавать СООНО информацию.
He's agreed to interrupt his show at any time to relay the calls to you. Мы будем передавать инструкции через него, он готов передать их вам в любой момент.
Больше примеров...
Передачи (примеров 49)
Full implementation of the new reporting requirement for destinations for all exports of all ODS; analysis of problems this reveals, and consideration of the best way in which to relay the information between Parties. Полное выполнение нового требования относительно предоставления сведений о пунктах назначения всех экспортных поставок всех ОРВ; анализ связанных с этим проблем и рассмотрение наиболее оптимального способа передачи информации между Сторонами.
MSRP (Message Session Relay Protocol) allows instant message sessions and file transfer. MSRP (англ. Message Session Relay Protocol) - протокол передачи последовательности связанных мгновенных сообщений в рамках сеанса связи.
The Mars Global Surveyor would act as a relay in order to send the data collected back to Earth. Mars Global Surveyor должен был быть основным ретранслятором для передачи данных с зонда на Землю.
For the 2007-2008 season, the TDRS relay (named South Pole TDRSS Relay or SPTR) was upgraded to support a data return rate of 50 Mbit/s, which comprises over 90% of the data return capability. В сезоне 2007-2008 гг. протокол для TDRS (TDRSS для Южного полюса или SPTR) был улучшен до уровня поддержки обратной передачи данных на скорости в 50 Мбит/с, что составляет более 90 % от возможной скорости.
Asynchronous Transfer Mode (ATM) is a cell relay, packet switching network and data link layer protocol which encodes data traffic into small (53 bytes; 48 bytes of data and 5 bytes of header information) fixed-sized cells. АТМ (- асинхронный способ передачи данных) - сетевая технология, основанная на передаче данных в виде ячеек фиксированного размера (53 байт а), из которых 5 байтов используется под заголовок.
Больше примеров...
Ретрансляционной (примеров 5)
Saturn? How we doing in the relay room? Сатурн, как у нас дела в ретрансляционной?
In 1992, the US federal government broadcaster Voice of America and the government of São Tomé signed a long-term agreement for the establishment of a relay transmitter station in Sao Tome. В 1992 году американская международная общественная радиокомпания Голос Америки и правительство Сан-Томе и Принсипи подписали долгосрочное соглашение о создании ретрансляционной станции в стране.
For example, the volcano in Goma is an impediment to line-of-sight UAS operations, and the pre-procurement needs assessment highlighted the need for a relay system with beyond line-of-sight capability. Так, вулкан в Гома создает помехи на линии прямой видимости БАС, и по итогам проведенной до их поставки оценки потребностей было особо отмечено, что они должны быть оснащены ретрансляционной системой, способной функционировать вне линии прямой видимости.
These programmes are now broadcast by the Italian Radio Relay Service and by the Radio for Peace International and can be heard in Europe, North and South America and the Caribbean. Эти программы, которые в настоящее время передаются итальянской ретрансляционной службой и "Рэйдиу фо пис интернэйшнл", могут приниматься в Европе, Северной и Южной Америке и в Карибском бассейне.
In addition, the UAS carries a radio repeater to relay voice communications to personnel beyond the line of sight. Кроме того, БАС оснащены ретрансляционной радиостанцией, которая передает голосовые сообщения персоналу, находящемуся за пределами линии прямой видимости.
Больше примеров...
Ретранслировать (примеров 9)
Verify that SMTP cannot anonymously relay messages: follow the procedures from the KB article 895853. Убедитесь в том, что SMTP не сможет анонимно ретранслировать сообщения: следуйте процедурам из статьи KB article 895853.
At the same time, no restrictions are imposed on foreign States if they wish to relay their television broadcasts to Estonia at their own expense. Вместе с тем нет каких-либо ограничений в отношении иностранных государств, желающих за свой счет ретранслировать свои телевизионные программы в Эстонию.
The AI-IP server will relay directed messages and store received directed messages until the client sends information to the server Сервер АИ-МП должен ретранслировать различные сообщения и хранить полученные ориентированные сообщения до тех пор, пока клиент передает информацию на сервер
3.3.4.3 Relay to External System 3.3.4.3 Ретранслировать на внешнюю систему
If the AI-IP client is operating in tactical on board or in strategic mode, the AI-IP client will wait for an answer from the server and relay the received information via the function "relay received information". Если клиент АИ-МП работает в режимах "Тактический на борту" или "Стратегический", то он будет ожидать ответа от сервера и ретранслировать полученную информацию посредством функции "Ретранслировать полученную информацию".
Больше примеров...
Релейных (примеров 8)
Without forgetting the traditional relay to weld the teams... To discover or relive the good times. Без забвения традиционных релейных сварить команды... Чтобы открыть или переживать хорошие времена.
In May 2011, Quanta Technology published an article that used RTDS (Real Time Digital Simulator) testing to examine the "performance of multiple commercial relay devices available" of Aurora HMDs. В мае 2011 года Quanta Technology опубликовал статью, в которой использовалось тестирование RTDS (Real Time Digital Simulator) для изучения производительности множества доступных коммерческих релейных устройств Aurora HMDs.
A five-year research project under Bulgarian climatic conditions was carried out by means of specially designed relay systems in order to estimate the impact of the radio wavelength propagation in the range of frequencies greater than 10 GHz. С учетом болгарских климатических условий был осуществлен пятилетний исследовательский проект, в котором с помощью специально разработанных релейных систем была проведена оценка результатов распространения радиоволн в полосе частот свыше 10 ГГц.
This goal has been achieved by WAGO with the new family of 857 Series Transducers and Relay Modules. Эта цель достигнута компанией WAGO в новом семействе преобразователей и релейных модулей серии 857.
Electric batteries from passenger cars, locomotives, relay premises and other are disposed of in special premises where recycling is undertaken, i.e. selling them to authorized companies which recycle secondary raw materials. Удаление аккумуляторов легковых автомобилей, локомотивов, релейных станций и т.д. осуществляется в специально отведенных местах для утилизации отходов, т.е. они продаются уполномоченным компаниям, занимающимся переработкой вторичного сырья.
Больше примеров...
Релейной (примеров 11)
Vernam did not use the term "XOR" in the patent, but he implemented that operation in relay logic. Вернам не использовал понятие «Исключающее ИЛИ» в патенте, но реализовал именно эту операцию в релейной логике.
$150,000: deletion of redundant emergency lighting relay control system and branch circuitry 150000 долл. США: упразднение релейной системы управления и распределительных цепей резервной системы аварийного освещения
1989 - 1989: Assistant Manager of the relay protection, electrical automation and metering service of the Tyumen Grids, TymenEnergo OJSC. 1989-1996 г.г. - Начальник службы релейной защиты, электроавтоматики и электроизмерений Тюменских электрических сетей ОАО "Тюменьэнерго".
The bio-chip plugs directly into the thalamus, which not only regulates sleep, it also works as a relay tower to the cerebral cortex, which also controls motor function. Биочип подключается непосредственно к таламусу, ии управляет не только сном, но и работает в качестве релейной вышки передающей сигналы в кору головного мозга, который, помимо всего остального контролирует моторные функции.
Relay Protection and Substation Automation of Modern Power Systems. Кафедра релейной защиты и автоматизации энергетических систем.
Больше примеров...
Релейный (примеров 2)
Thus, a deaf relay interpreter or/and a hearing interpreter was present only during the hearings on 19 August 2008 and 1 April 2009. Так, глухой релейный переводчик или/и слышащий переводчик присутствовали только в ходе слушаний, проводившихся 19 августа 2008 года и 1 апреля 2009 года.
This would seem to be a simple relay centre. На вид - это простой релейный центр.
Больше примеров...
Relay (примеров 28)
Courier can function as an intermediate mail relay, between an internal LAN and the Internet, or perform final delivery to mailboxes. Courier Mail Server может функционировать как почтовый релей (mail relay) между внутренней локальной сетью LAN и сетью интернет или выполнять окончательную доставку писем в почтовые ящики.
IRC (Internet Relay Chat) is a way to chat with people from all over the world in real time. IRC (Internet Relay Chat) - это способ общения людей со всего мира в реальном времени.
Client-to-client protocol (CTCP) is a special type of communication between Internet Relay Chat (IRC) clients. СТСР, Client-to-client protocol - особый вид соединения между клиентами по протоколу IRC (Internet Relay Chat).
If a problem requires real time support, with somebody to explain each step and deal with any problems as they arise, Internet Relay Chat (IRC) is the ideal solution. Если проблема требует решения в реальном времени, например, нужно, чтобы кто-то объяснил каждый шаг и помог с проблемами по мере их появления, то Internet Relay Chat (IRC) будет идеальным решением.
Now you may set up Relay Server IP using Relay fix checkbox and edit field for IP adress. Теперь вы можете изменять Relay Server IP используя опцию Relay fix и вводя IP адрес.
Больше примеров...
"эстафеты" (примеров 21)
The third relay race workshop, on "Safe and Healthy Walking and Cycling in Urban Areas", was held in Batumi, Georgia, from 30 September to 1 October 2010. Третий семинар в рамках "эстафеты" по теме "Безопасное и полезное для здоровья пешеходное и велосипедное движение в городских населенных пунктах" состоялся в Батуми, Грузия, 30 сентября - 1 октября 2010 года.
The Committee will be invited to consider guidance on developing NTHEAPs, the results of two workshops held in the context of the relay and the terms of reference for THE PEP Partnership. Комитету будет предложено обсудить руководящие указания по разработке НПДТОСОЗ, результаты двух рабочих совещаний, проведенных по принципу "эстафеты", и круг ведения для Партнерства ОПТОСОЗ.
B. THE PEP relay races В. "Эстафеты" ОПТОСОЗ
(b) THE PEP relay races (staffette); Ь) "эстафеты" ОПТОСОЗ;
(b) Assist countries in EECCA, with the organization of workshops or other events to disseminate knowledge and best practices under THE PEP staffette (relay races); Ь) способствовать странам ВЕКЦА в организации семинаров и других мероприятий по распространению знаний и наилучшей практики в рамках "эстафеты" ОПТОСОЗ;
Больше примеров...
Довести (примеров 7)
All his delegation could do in the circumstances was to relay their views to his authorities. Единственное, что его делегация может сделать в нынешних обстоятельствах, - это довести мнения этих делегаций до сведения своего правительства.
In the meantime, we would like to relay the following messages to the Commission on Sustainable Development. Тем временем мы хотели бы довести до сведения Комиссии по устойчивому развитию следующие соображения.
On that same day, the Security Council decided to send a mission to Indonesia and East Timor to relay its concerns to the Government of Indonesia. В тот же день Совет Безопасности постановил направить в Индонезию и Восточный Тимор миссию, которой было поручено довести его обеспокоенность до сведения правительства Индонезии.
All such meetings provide the Team an opportunity to explain the obligations placed on States by the relevant resolutions and to relay their concerns back to the Committee. Все совещания такого рода дают Группе возможность разъяснить обязанности, возлагаемые на государства соответствующими резолюциями, и довести до сведения Комитета вопросы, которые вызывают озабоченность у государств.
The Working Group recommended that States parties, in their capacity as members of international and regional organizations providing technical assistance to fight transnational organized crime, should relay to those organizations the need to coordinate with the Conference and its secretariat. Рабочая группа рекомендовала государствам-участникам, как членам международных и региональных организаций, оказывающих техническую помощь в области борьбы с транснациональной организованной преступностью, довести до сведения таких организаций необходимость координации их усилий с Конференцией и ее Секретариатом.
Больше примеров...