Английский - русский
Перевод слова Regulator

Перевод regulator с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Регулятор (примеров 114)
Working fluid is pumped into the formation via the support bush (17) and the flowrate regulator (36). Через опорную втулку (17) и регулятор расхода (36) закачивают рабочую жидкость в пласт.
You know, I think this regulator is holding me back. Послушайте, я вижу тут ваш регулятор немножечко...
The institution in which the regulator functioned must be established in a legal framework, to keep the regulator free from political pressures. Для защиты регулятора от политического давления учреждение, в рамках которого функционирует регулятор, должно создаваться в правовых рамках.
Slavyanov proposed an automatic regulator of the length of the welding arc, which he called an "electric smelting device," which enabled the use of a dynamo car in place of a storage battery. Славяновым был предложен полуавтоматический регулятор длины сварочной дуги, названный им «электрическим плавильником», который позволил использовать вместо аккумуляторной батареи динамо-машину.
BOOST PULSE-TYPE VOLTAGE REGULATOR WITH CONTINUOUS OUTPUT CURRENT ИМПУЛЬСНЫЙ ПОВЫШАЮЩИЙ РЕГУЛЯТОР НАПРЯЖЕНИЯ С НЕПРЕРЫВНЫМ ВЫХОДНЫМ ТОКОМ
Больше примеров...
Регулирующий орган (примеров 88)
In this function, the environmental regulator mainly incurs costs from its participation, while benefits accrue largely to the public at large. При осуществлении этой функции основные затраты, связанные с участием общественности, ложатся на регулирующий орган, тогда как выгоды от системы в основном получает широкая общественность.
Countries applying the "Reference Paper" on basic telecommunication services need to establish an independent regulator separate from, and not accountable to, any supplier of basic telecommunications services. В странах, применяющих "справочный документ" по основным телекоммуникационным услугам, должен создаваться независимый регулирующий орган, не связанный с каким-либо поставщиком основных телекоммуникационных услуг и неподотчетный последнему.
National water plans have been established, followed by drafting of specific laws and regulations, the setting-up of a centralized coordinating authority and an independent regulator, and development of an investment plan for the sector. Разработаны национальные планы водных ресурсов, после чего были подготовлены проекты конкретных законов и постановлений, созданы централизованный координационный орган и независимый регулирующий орган и составлен инвестиционный план для сектора.
The year 1997 saw the setting-up of an independent Telecom Regulator. В 1997 году был учрежден независимый регулирующий орган в секторе телекоммуникаций.
While few Member States plan to establish independent regulators for gas and Germany no regulator for energy as such, the majority of Member States are likely to leave the gas sector regulatory responsibilities including dispute settlement in the hands of general energy or common gas/electricity regulators. В то время как несколько государств-членов планируют учредить независимые регулирующие органы по газу, а в Германии регулирующий орган в энергетике отсутствует как таковой, большинство государств-членов, вероятно, сохранят регулирующие функции в газовом секторе за общими или едиными регулирующими организациями по газу/электроэнергии, включая вопросы урегулирования споров.
Больше примеров...
Регулирующим органом (примеров 45)
It has proven effective in sectors where information asymmetry is prevalent between the regulator and the regulated. Он показал свою эффективность в тех секторах, где существует информационная асимметрия между регулирующим органом и субъектом регулирования.
It had proven effective in sectors where information asymmetry was prevalent between the regulator and the regulated. Он доказал свою эффективность в секторах, где в отношениях между регулирующим органом и регулируемыми компаниями существует информационная асимметрия.
The official in question was Adair Turner, the head of the United Kingdom Financial Services Authority, the country's chief financial regulator. Этим официальным лицом оказался Адэр Тернер, глава Управления по финансовым услугам Великобритании, являющегося главным финансовым регулирующим органом страны.
This is reinforced by close cooperation on nuclear security issues between the regulator, the Canadian Nuclear Safety Commission, federal and provincial law enforcement and intelligence agencies, the industry, foreign Governments and international organizations. Этому способствует также тесное сотрудничество в вопросах ядерной безопасности между регулирующим органом - Канадской комиссией по ядерной безопасности, - правоохранительными и разведывательными органами, действующими на федеральном уровне и на уровне провинций, промышленными кругами, правительствами зарубежных стран и международными организациями.
The costs of this process depend, to a large extent, on the merits of the claims and decisions that facilities make to contest the regulator's findings if a confidentiality claim is disallowed. Затраты на пересмотр заявления о предоставлении статуса конфиденциальности включают издержки, связанные с мерами реагирования на запросы общественности в отношении необходимости изучения регулирующим органом конкретных заявлений.
Больше примеров...
Регулирующему органу (примеров 17)
Each regulator must be mandated to financially support the National Consumer Advocacy Council. Каждому регулирующему органу должно быть поручено оказывать финансовую поддержку Национальному совету по пропаганде прав потребителей.
Furthermore, the regulator may need to conduct on-site visits, technical discussions and the measurement, calculation or estimation of emissions and transfers and checks (see para. 155). Кроме того, регулирующему органу необходимо проводить выезды на предприятия, организовывать обсуждения технических аспектов, осуществлять измерения, расчеты и оценки выбросов и переноса, а также проверки (см. пункт 155).
Furthermore, the regulator would be expected to ensure that the public has access to the database and that, as far as possible, it understands how to use the information contained therein. Кроме того, регулирующему органу нужно будет принять меры к тому, чтобы общественность имела доступ к базе данных и, по мере возможности, понимала, каким образом использовать содержащуюся в ней информацию.
It is the role of a regulator to ensure a fair distribution of service coverage and promote a focus on serving the poorer neighbourhoods, since those residents are less likely to be able to gain access to water and sanitation services. Именно регулирующему органу надлежит обеспечивать справедливое распределение услуг и поощрять уделение приоритетного внимания обслуживанию более бедных районов, поскольку у их жителей меньше шансов получить доступ к воде и санитарным услугам.
(b) Implement the recommendations of the Leveson Inquiry, including those that seek to give powers to a regulator to intervene in matters of discriminatory reporting. Ь) выполнить рекомендации, содержащиеся в исследовании Левесона, включая рекомендации, касающиеся предоставления полномочий регулирующему органу вмешиваться в тех случаях, когда имеет место дискриминационная подача материала.
Больше примеров...
Регулированию (примеров 26)
Globally aware Governments have embraced the roles of enabler, facilitator and regulator of the private sector and civil society. Ориентирующиеся на глобальный подход правительства взяли на себя функции содействия организации и регулированию частного сектора и гражданского общества.
Be accredited, registered or recognized, as appropriate, with a national insurance regulator or supervisor; а) аккредитуется, регистрируется или признается, в зависимости от обстоятельств, национальным органом по регулированию или надзору за страховым делом;
The Rail Regulator considers that the key priorities for Network Rail are to: По мнению Администрации по регулированию на железнодорожном транспорте, ключевыми приоритетами компании "Нетуорк рейл" являются:
The role of the Office of Rail Regulator continues unchanged as an independent economic regulator but rather than appoint an individual, there will be a regulatory board instead. Администрация по регулированию на железнодорожном транспорте по-прежнему выполняет функцию независимого органа, регулирующего экономическую деятельность, однако такие обязанности возложены не на отдельного человека, а на регламентирующий совет.
This can be done by publishing the regulator's decisions, the regulation proposals and the rationale behind them from time to time, in order to build confidence and credibility in the role of the regulator. Это достигается путем периодической публикации решений регулирующего органа, предложений по регулированию и соображений, на которых они основаны, с целью укрепления доверия к роли регулирующего органа.
Больше примеров...
Регулирующих органов (примеров 16)
A framework for developing capacity of the regulator at both national and regional levels was therefore important. В этой связи важное значение имеют основы для развития потенциала регулирующих органов как на национальном, так и на региональном уровне.
The regulator's main task is to create and implement a system of regulations with a view to ensuring the proper functioning of the electricity sector and market in terms of efficiency, competition, transparency and consumer protection [2]. Основная задача регулирующих органов заключается в создании и применении системы нормативных актов с целью обеспечения надлежащего функционирования сектора и рынка электроэнергии с точки зрения эффективности, конкуренции, транспарентности и защиты клиентов [2].
Countries have interpreted the role of the regulator in accordance with the needs and norms of the local situation, leading to a range of different policies and institutional set-ups. Роль регулирующих органов рассматривается в соответствии с потребностями и нормами, характерными для местной ситуации, что выражается в многообразии различных направлений осуществляемой политики и организационных форм.
Countries must decide whether to have a single regulator covering banking, insurance, securities) or multiple specialized regulators. Странам следует решить, создавать ли им единый регулирующий орган по вопросам банковских операций, страхования и ценных бумаг или же несколько профильных регулирующих органов.
Countries have increasingly opted to establish regulatory oversight bodies (e.g. Australia's Office of Best Practice Regulation) to serve as "regulator of the regulators" to ensure policy coherence and efficiency and quality standards through regulatory impact assessments. Страны все чаще выбирают вариант создания регулирующих надзорных органов (например, в Австралии - Бюро по вопросам регулирования передовой практики) в качестве "регулятора регулирующих органов" для обеспечения согласованности политики и стандартов эффективности и качества посредством проведения оценок регулятивного воздействия.
Больше примеров...
Регулятивного органа (примеров 11)
Here, on the technical side, one important issue remains unresolved: contrary to what happens in the US, the European regulator lacks the authority to impose the break-up of a company as a remedy against its dominant market power. В данном случае, с технической точки зрения, остается неразрешенным один важный вопрос: в противоположность тому, что происходит в США, сотрудник европейского регулятивного органа не имеет властных полномочий, чтобы обязать компанию к разделению в качестве меры, направленной против ее доминирующего положения на рынке.
Lastly, anti-competitive behaviour in a regulated sector can be made the sole responsibility of the competition agency while other aspects of firms' behaviour may remain under the competence of the sectoral regulator. И наконец, вопросы, связанные с антиконкурентным поведением в регулируемом секторе, могут быть переданы в исключительное ведение антимонопольного ведомства, тогда как другие аспекты поведения предприятий могут оставаться в компетенции отраслевого регулятивного органа.
What does the approach of a single regulator imply for innovation and new ideas? Как подход, предполагающий введение единого регулятивного органа, отражается на инновационной деятельности и выдвижении новых идей?
A question may arise as to whether sectoral industry development should fall within the competence of the regulator as some regulatory functions (e.g., the promotion of investments) directly support industrial development. Может возникнуть вопрос относительно того, следует ли включать вопросы отраслевого развития в сферу компетенции регулятивного органа с учетом того, что некоторые виды деятельности этих органов (например, стимулирование инвестиционной деятельности) непосредственно поддерживают промышленное развитие.
OIOS noted that there were concerns about the independence of the regulatory bodies in terms of the appointment of board members and inadequate separation between the executive function of the regulator and the regulator's board. УСВН отметило, что выражалась обеспокоенность по поводу независимости регулятивных органов в плане назначения членов советов и недостаточного отделения исполнительной функции регулятивного органа от совета регулятивного органа.
Больше примеров...
Органа регулирования (примеров 9)
Next steps included the establishment of a single regulator. Следующим шагом стало создание единого органа регулирования.
The regulator also endorsed the ISAR guidance document, indicating that it is in line with many of the lessons learned from the French experience. Представитель органа регулирования также дал высокую оценку руководству МСУО, отметив, что оно согласуется со многими уроками, вынесенными из опыта Франции.
Examining the regulatory structure in India, it was explained how the activities of the regulator served to ensure that markets performed their intended price discovery and price risk management functions, and upheld the integrity of the financial system. На примере нормативно-правовой системы Индии было показано, как работа органа регулирования способствует тому, чтобы рынок выполнял свои функции по определению уровня цен и управлению ценовыми рисками, а также обеспечивал доверие к финансовой системе.
GBRs must cover a sufficient number of installations in a particular category to make the development of GBRs cost-effective (this is a matter of judgement by the regulator). НОД должны охватывать достаточное количество установок определенной категории, чтобы разработка НОД была экономически эффективной (это вопрос суждения органа регулирования);
Four fundamental port policy guidelines were recommended: Establishment of a national ports authority; Establishment of an independent port regulator; Рекомендуются четыре основных направления политики в области портов: учреждение национальной администрации; учреждение независимого органа регулирования;
Больше примеров...
Регулятивный орган (примеров 6)
In Italy, the regulator has been successful in adapting its regulations to radical changes brought about by technological developments in smart electric systems. В Италии регулятивный орган успешно адаптировал свои положения с учетом радикальных изменений, происходящих под влиянием технологических разработок в области интеллектуальных электрических систем.
In tendering systems, or auctioning models, the regulator announces a fixed amount of capacity to be installed and awards contracts following a predefined bidding process, and offers winners a set of favourable investment conditions, including investment grants per installed kilowatt-hour. Что касается конкурсных систем, или аукционной модели, то регулятивный орган сообщает об установке мощности фиксированного уровня, присуждает контракты на основе заранее предусмотренного процесса торгов и предлагает победителям различные благоприятные условия для финансирования, в том числе инвестиционные субсидии из расчета на установленный киловатт-час.
Registers are however kept by: the Charity Commission (for England and Wales); the Office of the Scottish Charity Regulator (for Scotland); and the Charity Commission for Northern Ireland (for Northern Ireland). Однако имеются реестры таких организаций, которые ведут Комиссия по делам благотворительных обществ (в Англии и Уэльсе), Шотландский регулятивный орган по делам благотворительности (в Шотландии) и Комиссия по делам благотворительных обществ в Северной Ирландии.
In 1992, the Government established the regulator Superintendencia Nacional de Servicios de Saneamiento (SUNASS) in order to effectively monitor monopoly suppliers and improve firm performance. В 1992 году правительство создало регулятивный орган под названием "Национальное управление санитарного обслуживания" (СУНАСС) для осуществления эффективного контроля за деятельностью монопольных поставщиков и улучшения работы соответствующих предприятий.
So investors know that even if a Federal agency like the SEC overlooks or ignores serious regulatory problems, another regulator might step in. Поэтому инвесторы знают, если федеральный орган, вроде Комиссии, пропустит серьёзное нарушение, его обнаружит другой регулятивный орган.
Больше примеров...
Регулирующего органа (примеров 95)
The regulatory authority charged fees to users who requested access to company information archived in the regulator's online database. Регулирующий орган взимает плату с пользователей за доступ к корпоративной информации, хранящейся в интерактивной базе данных регулирующего органа.
However, if political interference was permitted or laws were not faithfully upheld, the expected benefits of an independent regulator would not materialize. Однако, если допускается политическое вмешательство или не обеспечивается добросовестного соблюдения законов, ожидаемые выгоды от деятельности независимого регулирующего органа так и не материализуются.
In 2012 a tripartite subgroup was established (with representatives from the regulator, industry and government) to develop a better understanding of the attributes of an excellent security culture, and for this to be captured and codified. В 2012 году была создана трехсторонняя подгруппа (с участием представителей регулирующего органа, промышленности и правительства) по достижению более глубокого понимания атрибутов высокой культуры безопасности, с тем чтобы их определить и кодифицировать.
The public also acts as a watchdog for the regulator, making the latter aware of any deficiencies in the system and providing it with valuable research inputs to improve the system. Общественность также играет роль контролера для регулирующего органа, сигнализируя последнему о наличии тех или иных недостатков в системе и предоставляя ему ценные научные ресурсы для ее совершенствования.
The cost to the regulator in scenario C1 again doubles vis-à-vis scenario B1, while the number of facilities in scenario C1 is four times as high as in scenario B1. Объем затрат для регулирующего органа в сценарии С1 вновь удваивается против сценария В1, хотя число предприятий в сценарии С1 в четыре раза больше, чем в сценарии В1.
Больше примеров...
Регулирующими органами (примеров 10)
The system is based on the regulatory objectives identified by the regulator. В основе систем нормативного регулирования лежат цели, определенные регулирующими органами.
He observed that, in some countries, the PAO was also the regulator, and noted the importance of establishing a different institution to carry out this activity. Он указал также, что в некоторых странах ПОБ являются также регулирующими органами, и отметил важное значение создания отдельного учреждения для осуществления этих функций.
An interesting debate arised around the innovation capacity of the power industry which was hampered by the insufficient research and development, the non recovery of E&D costs through tariffs under some jurisdictions, and the technology being determined by the regulator. Было проведено заинтересованное обсуждение по вопросу об инновационном потенциале электроэнергетики, формированию которого препятствует недостаток научно-исследовательских и опытно-конструкторских разработок, невозможность возместить расходы на НИОКР с помощью тарифов в некоторых юрисдикциях, а также директивное определение регулирующими органами используемой технологии.
Anther useful activity was the sharing of experiences and information with regulators in the same region or with international organizations, while peer reviews could provide motivation for the national regulator to improve its regulation quality and capabilities. Еще одним полезным направлением деятельности является обмен опытом и информацией с регулирующими органами в одном и том же регионе или с международными организациями, а проведение коллегиальных экспертных обзоров может способствовать повышению качества работы и потенциала национальных регулирующих органов.
However, some general guidance can be provided based on factors such as the current regulatory environment, a stock exchange's regulatory powers and relationship with its regulator, and the competitive position of the exchange. Можно, однако, сформулировать некоторые общие принципы, учитывающие такие факторы, как действующий нормативный режим, полномочия фондовых бирж в области регулирования и характер их отношений с профильными регулирующими органами, а также конкурентные позиции бирж.
Больше примеров...