| Roddy, I'm quite sure you need some refreshment. | Роди, полагаю, тебе хочется освежиться. |
| The Sovereign never offers a Prime Minister refreshment. | Монарх никогда не должен предлагать премьер-министру освежиться. |
| So, time for some refreshment. | Итак, самое время немного освежиться. |
| I see you got a cooler. I need some refreshment. | Вижу, у тебя тут мини-холодильник.мне нужно немного освежиться. |
| I thought you'd be wanting some refreshment before you pick up the rest of the furniture. | Думаю, вам бы хотелось немного освежиться, до того, как вы заберете оставшуюся мебель. |
| We needed a little bit of refreshment and something to sort of snap us back into a good frame of mind. | Нам нужно было немного освежиться, и что-то из того, что могло бы вернуть нам хорошее настроение |
| But why are you standing and why have you not been offered refreshment? | Но почему вы стоите и почему вам не предложили освежиться? |
| I need some refreshment. | мне нужно немного освежиться. |
| Have you been offered some refreshment? | Вам уже предложили немного освежиться? |
| Let me offer you some refreshment. | Позвольте предложить вам немного освежиться. |
| Refreshment can be found in shallow dip pools with varied temperature water, by taking shower or pouring cool water over. | Можно освежиться в неглубоких бассейнах с водой разной температуры, принять душ или облиться прохладной водой. |
| Will the noble lord take refreshment? | Благородный лорд желает освежиться? |
| Would you care for some refreshment? | Не хотите ли выпить что нибудь, чтоб освежиться? |