I saw that refreshment table. I knew you'd be around. |
Как увидел закуски, сразу понял - без тебя не обойдется. |
And if Miss Mapp would supply the refreshment booth with fruit from her garden here, that would be a great help. |
А если мисс Мэп предоставит закуски и фрукты из своего сада, это отлично бы помогло. |
Kaikoura Station was the last station in New Zealand to have a refreshment room for passengers, which closed in 1988 when the Coastal Pacific Express (former name for the TranzCoastal) introduced on-board refreshments. |
Станция Каикоура была последней станцией с буфетом в Новой Зеландии, который был закрыт в 1988 году после того, как в поезде Coastal Pacific (бывшее название TranzCoastal) стали предлагать напитки и закуски для пассажиров. |
Got any refreshment for the wounded? |
Есть какие-нибудь закуски для раненых? |
In the next room refreshment including alcoholic drinks is served. |
В соседнем помещении подаяют закуски и напитки, включая спиртные. |
This is our pool bar, the ideal place to take refreshment or a light snack during the day whilst lying under the Algarve's warm sun. |
Это наш бар у бассейна, идеальное место для освежающего напитка или легкой закуски в дневное время, пока Вы лежите под жарким солнцем Альгарве. |
The king is having a secret meeting where I'm to serve snacks and a light refreshment as soon as the croaks of the frogs usher in the raven's last call. |
Король назначил тайную встречу, там я подам лёгкие закуски и напитки, когда кваканье жаб возвестит последний крик ворона. |
Guests can also enjoy themselves at the Lido Bar conveniently situated at the beach, making it possible for guests who are tired of swimming to find refreshment in cold drinks and light Mediterranean meals without having to leave the seaside. |
Гостям также понравится бар Lido, который удобно расположился на пляже, благодаря чему уставшие от плавания гости смогут отведать закуски, прохладительные напитки и лёгкие средиземноморские блюда, не покидая морского побережья. |