| The reductive factor for these two elements should serve to protect the Fund against unanticipated adverse experience. | Поправочный коэффициент по этим двум элементам должен обеспечить защиту Фонда от непредвиденных неблагоприятных изменений. |
| The Consulting Actuary recommended that the reductive factor be between 0.5 and 1 per cent per annum. | Актуарий-консультант рекомендовал установить поправочный коэффициент на уровне от 0,5 до 1 процента в год. |
| With regard to the longevity and currency risks, it was generally agreed that the reductive factor would have to be based on judgement. | Что касается продолжительности жизни и валютных рисков, то в целом было признано, что поправочный коэффициент придется устанавливать произвольно. |
| Therefore, the Board recommended that the total of the two reductive factors should be 0.88 per cent per annum. | Соответственно, Правление рекомендовало установить совокупный поправочный коэффициент, который объединял бы оба поправочных коэффициента, на уровне 0,88 процента в год. |