| However, your presence among us affords a certain... reassurance. | Однако, ваше присутствие среди нас привносит определенное... утешение. |
| In their quest for post-Soviet stability, Russians seem to have found reassurance in Putin. | В своем стремлении к постсоветской стабильности русские, кажется, нашли утешение в Путине. |
| She needs love and reassurance like a puppy. | Которой, как щеночку, нужны любовь и утешение? |
| Now, the IMF offers the following reassurance: "You may be stingy, you may not be living up to your commitments, but the money probably wouldn't have made much difference anyway." | Сегодня МВФ предлагает следующее утешение: «Возможно, вы скупы, возможно, вы не выполняете своих обещаний, но в любом случае деньги, скорее всего, мало что могли бы изменить» |
| Reassurance, help, love. | Утешение, помощь, любовь. |