Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
I was at the airport ready to go. Я уже сидел в аэропорте, готовый к полёту.
Staff representatives have often heard that the United Nations faces new challenges that require a versatile, multi-skilled staff, ready to work anywhere at short notice. Представители персонала часто слышат, что Организация Объединенных Наций сталкивается с новыми вызовами, для преодоления которых требуется разносторонне развитый и универсальный персонал, готовый по первому требованию работать в любых частях мира.
It looks as if underneath his mantle he's always gripping his machete ready to draw it to kill anytime. Все время кажется, что под его накидкой... он постоянно сжимает в руке нож, готовый в любую минуту убить кого-нибудь
The aim is to commence work on translating the English language version of the 2008 SNA into the other five official languages of the United Nations as soon as the final text in English, ready for publication, becomes available. Цель заключается в том, чтобы начать работу по переводу текста СНС 2008 года на английском языке на другие пять официальных языков Организации Объединенных Наций сразу после того, как появится окончательный вариант на английском языке, готовый для опубликования.
I need a jet at the warsaw field, fueled up and ready to take me to Le Bourget, and then I need a car when I land, to drive me into the city. Мне нужен самолет в Варшаве, с полным баком, готовый доставить меня в Ле Бурже, там меня должна ждать машина, чтобы отвезти в город.
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
The international community, for its part, should stand ready to support and cooperate with such efforts. Со своей стороны международное сообщество обязано проявить готовность поддерживать эти усилия и участвовать в них.
My thanks also go to all members of the secretariat for standing ready at all times to support our work. Я также хочу поблагодарить всех сотрудников секретариата за неизменную готовность в любой момент поддержать нашу работу.
China values the constructive role played by the civil society in international affairs, and is ready to continue discussions on setting up an interactive mechanism between UNGA and the civil society. Китай высоко ценит конструктивную роль гражданского общества на международной арене и проявляет готовность продолжать обсуждение предложения об учреждении механизма взаимодействия Генеральной Ассамблеи и гражданского общества.
By contrast, the United States showed itself ready to listen to criticism from the United Nations treaty bodies and human rights mechanisms, as well as its own vibrant civil society. Соединенные Штаты, напротив, проявляют готовность выслушать критику со стороны договорных органов и правозащитных механизмов Организации Объединенных Наций, а также от своего собственного живущего полнокровной жизнью гражданского общества.
Denmark and the European Union stand ready to assist in fulfilling the goals of two States for two peoples living side by side in peace and security. Дания и Европейский союз выражают готовность оказывать содействие достижению целей сосуществования двух государств для двух народов, живущих бок о бок в условиях мира и безопасности.
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
In that case, I'd better go and get the Infirmary ready. В таком случае мне лучше уже подготовить лазарет.
My Office also proposes to ensure that the cases of the remaining detainees and other indictees are ready for trial by early next year. Моя Канцелярия также предполагает подготовить дела оставшихся задержанных лиц и других обвиняемых для передачи их в суд к началу следующего года.
Please tell Driver Cha to get the car ready. Пожалуйста, попросите водителя Ча подготовить машину.
And it wouldn't be a bad idea to get the wedding gifts and apparel ready. И это не плохая идея, подготовить заранее свадебную одежду и подарки.
Didi, can you get her ready to go? Диди, можешь подготовить её к выписке?
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
This will also ensure that the Office of the Prosecutor of the Residual Mechanism, with its limited staff capacity, is ready to proceed in each of the cases in the event of an arrest. Кроме того, это даст возможность Канцелярии Обвинителя Остаточного механизма, которая будет обладать ограниченными кадровыми ресурсами, подготовиться к рассмотрению каждого дела на случай ареста обвиняемых.
Okay, I am trying to get myself ready for that, but it's a little hard for me, okay? Знаешь, я пытаюсь к этому подготовиться, но мне тяжело, понимаешь?
We must get you ready for the doctors. Надо подготовиться к слушанию.
I wasn't ready for you. Я не успела подготовиться к встрече
the Investment Ready Scheme helps small business and entrepreneurs prepareget prepared in order to raise finances in the early stages of development. Программа подготовки к инвестициям помогает мелким компаниям и предпринимателям подготовиться к мобилизации финансовых ресурсов на начальных этапах своего развития.
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
All visitors must have identification ready. У всех посетителей должны быть наготове документы.
Operation Sangaris forces remain in Bangui ready to support MISCA in case of an armed aggression or attack. Силы Операции «Сангари» поддерживают присутствие в Банги, с тем чтобы быть наготове оказать поддержку АФИСМЦАР в случае какой бы то ни было вооруженной агрессии или нападения.
Do not forget to leave your name, blog URL and clear contact email and phone and have ready a business card that will leave many people impressed with certainty. Не забудьте оставить ваше имя, блог и четко электронной почты контактов и телефона и иметь наготове визитные карточки, которые будут оставлять впечатление многие люди со всей определенностью.
I ready my quarter-staff. У меня посох наготове.
Vargas, when they lock it down, have the rope bag at the ladder ready to go. Варгас, бери альпуху и когда лестницу установят - будь наготове
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
Report battle stations manned and ready. Всем занять свои места! Приготовиться!
Okay, everybody ready. Ладно, всем приготовиться.
Form one, ready! Позиция первая! Приготовиться!
Decoy convoy... hold and ready position. Тягач и сопровождение, приготовиться.
All ships in formation and ready in. Всем кораблям приготовиться к бою.
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
I'll be at the Grantham Arms until Lady Sybil is ready to make her departure. Я остановлюсь в "Грэнтэм Армс", пока леди Сибил готовится к отъезду.
As the American people ready themselves, for the likelihood of an atomic attack. Американский народ готовится к возможности ядерного нападения.
Maybe the seeker's out there somewhere, Ready to rise up and defeat darken rahl Может, Искатель ещё жив, и готовится сразиться с Даркеном Ралом.
He's probably geting ready for the show! Он, наверное, готовится к шоу!
The planet Peladon, led by its young king Peladon, is on the verge of joining the Galactic Federation, their delegates ready to deliberate and take a final vote. Планета Пеладон под началом молодого Короля готовится к присоединению к Галактической Федерации и ждет её делегатов для принятия финального решения.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
Ready three and four. Приготовить третью и четвёртую торпеды.
Can... To cook supper, name, If you is ready. Можешь... приготовить ужин, то есть, если ты готова.
The men are finally ready to impress chef Ramsay with their second attempt on the first order of appetizers. (Диктор) Мужчины наконец-то готовы поразить шефа Рамзи своей второй попыткой приготовить закуски для первого заказа.
Daddy just has to get my tent ready. Папа должен приготовить мою палатку.
We'll try to get things ready for you. Постараюсь приготовить всё для вас.
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
Ready, set, suture! На старт, внимание, шить!
Ready. Set. Hut. На старт, внимание, поехали!
Ready, steady... go. Внимание! Готовы? Старт!
Ready, set... keep sharing, keep looking... На старт... внимание... смотрим, говорим...
I say, "Ready, on your mark, get set" and then fire. Я говорю, "На старт, внимание," а потом стреляю.
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
Get that rope ready to hoist me up. Хорошо, готовь веревку, поднимешь меня.
All right, anonymous, ready the switch. Хорошо, м-р Неизвестный. Готовь рубильник!
Get my money ready. (Тоби) Готовь денежки.
Cruz, get a chain ready. Круз, готовь цепь.
Payne, get your team ready. Пэйн, готовь команду.
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
Rozy, the flower looks ready to be watered. Рози, цветочек созрел для поливки.
I'm not ready just yet. О, я пока не созрел.
Ready to make a change Julian? Созрел для борьбы за идею, Джулиан?
But I'm ready now. Но сейчас я созрел.
Which of ye be ripe and ready? Который из вас созрел и готов?
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
Any IDE/SATA drive should report DRIVE READY and DRIVE SEEK COMPLETE, so you will see DRDY and DRSC flags colored in blue. Любое IDE или Serial ATA устройство должно сообщать DRIVE READY и DRIVE SEEK COMPLETE, таким образом, вы должны видеть флаги DRDY и DRSC.
Despite promoting the single on the television shows Juke Box Jury, Ready Steady Go! and The Beat Room, and receiving good radio coverage, the single sold poorly and the band was subsequently dropped from the label. Несмотря на то, что сингл рекламировался в телешоу Jukebox Jury, Ready Steady Go! и The Beat Room и получил широкое освещение на радио, он плохо продавался, и впоследствии группа была исключена из лейбла.
IPC Ready System produced a complete range of manual equipment for industrial and professional cleaning, from the textile line to a vast range of trolleys. Сегодня благодаря инвестициям в разработку новых технологий многочисленные предложения IPC Ready System отличаются качеством и надежностью и на рынке располагаются в группе продукции среднего-высокого уровня.
According to Steve Priest's autobiography "Are You Ready Steve", Scott turned up looking pretty untidy, with very long hair and scruffy clothes. Стив Прист в своей автобиографии «Агё You Ready Steve?» пишет, что Скотт выглядел очень неопрятно со своими длинными волосами и в грязной одежде.
The accompanying music video was directed by Kevin Kerslake, who had previously directed the band's music videos for "Ready to Fall", and "Re-Education (Through Labor)". На песню был снят видеоклип, продюсером которого был Кевин Керслейк, который ранее руководил съёмками клипов на песни «Ready to Fall» и «Re-Education (Through Labor)».
Больше примеров...