I'm a tiger ready to pounce, Taylor. | Я тигр, готовый к прыжку, Тейлор. |
As at October 2004, a memorandum of understanding between KARI and the Chilean Space Agency is ready for signing at the earliest convenience. | По состоянию на октябрь 2004 года в наличии имелся меморандум о взаимо-понимании между КАРИ и Чилийским космическим агентством, готовый к подписанию при первой возможности. |
The world community must have a ready mechanism to react to the emergence of new types of weapons of mass destruction, no matter by whom or where they are developed. | Международному сообществу следует иметь готовый механизм реагирования на случай появления новых видов оружия массового уничтожения, независимо от того, кем или где они разрабатываются. |
Drink's almost ready. | Спиртной напиток почти готовый. |
Forceful and ready to defend the red, white, and blue | Равных ему не сыскать! Сильный и готовый защитить красный, белый и синий! |
Her delegation stood ready to continue discussion of its proposal with other delegations. | Делегация Швейцарии выражает готовность продолжить дискуссию относительно вынесенного ей предложения с участием других делегаций. |
It therefore categorically rejected the biased accusations levelled at it and was ready to enter on an equal footing into a constructive dialogue with the countries making those accusations. | Поэтому Китай категорически отвергает надуманные обвинения в свой адрес и выражает готовность начать равноправный и конструктивный диалог со странами, выдвинувшими эти обвинения. |
In its last presidential statement on enhancing consultations with TCCs, in March 1996, the Council agreed to keep this issue under review and stood ready to consider further measures and new mechanisms to further enhance the arrangements in the light of experience. | В своем последнем заявлении Председателя по вопросу активизации консультаций со странами, предоставляющими войска, опубликованном в марте 1996 года, Совет согласился держать этот вопрос в поле зрения и выразил готовность рассмотреть вопрос о дополнительных мерах и новых механизмах в целях укрепления этих процедур в свете накопленного опыта. |
Ready and willing to cooperate with the Group, the Government of Uganda went to great lengths to prepare for the visit. | Демонстрируя готовность и желание сотрудничать с Группой, правительство Уганды приложило все силы для подготовки к этому визиту. |
The Fund could stand ready to buy and sell SDR claims to all comers, private as well as official, at narrow bid/ask spreads competitive with those for dollars. | МВФ должен проявить готовность покупать и продавать СПЗ со всеми участниками, частными и официальными, в узком коридоре разницы между курсами продавца и покупателя, которые смогут конкурировать с долларовыми сделками. |
Mitch went to the winter stables to ready the horses for transport and Buttercup was limping. | Митч отправился в зимние конюшни, чтобы подготовить лошадей к транспортировке, и обнаружил, что Лютик прихрамывает. |
He just told me to get the interrogation room ready. | Он только велел мне подготовить допросную. |
Got to get these fellas ready for morning practice. | Хочу подготовить этих ребят к утренней тренировке. |
Come on, we've got to get these Cat 1s ready for transport. | Давай, нужно подготовить пациентов первой категории к транспортировке. |
This meant that the Investment Management Service would make funds available for purchasing securities or have the security ready to be delivered for selling securities on the settlement date. | Это значит, что СУИ должна выделить средства для приобретения ценных бумаг или подготовить ценные бумаги к поставке с целью продажи ценных бумаг в день сделки. |
I'm just trying to get you ready for your big unveiling. | Я только хотел тебе помочь подготовиться к разоблачению. |
You'd better come ready. | Кай, Худ - серьёзная добыча, Тебе лучше подготовиться. |
Come on, we need to get you ready. | Идем, тебе пора подготовиться. |
I know, Ade, but... being irresponsible isn't making me feel ready to be a mom. | Я знаю, Эйд, но... это мне не поможет подготовиться к тому чтобы быть мамой. |
the Investment Ready Scheme helps small business and entrepreneurs prepareget prepared in order to raise finances in the early stages of development. | Программа подготовки к инвестициям помогает мелким компаниям и предпринимателям подготовиться к мобилизации финансовых ресурсов на начальных этапах своего развития. |
I have a septic truck ready. | У меня наготове грузовик с гнильем. |
Whilst this was going on, the police I had alerted, they were on standby, and just as the concoction was ready, and they were about to give it to the kids, I phoned the police, and fortunately they came and busted them. | Пока это происходило, я предупредил полицию, они были наготове, и когда зелье было готово, и они собирались дать его детям, я позвонил полицейским, и к счастью они пришли и схватили их. |
Please have a team ready on standby. | Пусть команда будет наготове. |
Whilst this was going on, the police I had alerted, they were on standby, and just as the concoction was ready, and they were about to give it to the kids, I phoned the police, and fortunately they came and busted them. | Пока это происходило, я предупредил полицию, они были наготове, и когда зелье было готово, и они собирались дать его детям, я позвонил полицейским, и к счастью они пришли и схватили их. |
Stay ready, boys. | Будьте наготове, парни. |
You have to have the field ready to catch him. | Тебе нужно приготовиться, чтобы захватить его силовым полем. |
Report battle stations manned and ready. | Всем занять свои места! Приготовиться! |
I wasn't ready that time. | Я не успел приготовиться. |
I will help you become ready. | Я помогу тебе приготовиться. |
Ready aim wait for it fire! | Приготовиться целиться готовы огонь! |
New excavations, new hotels, more tourists: Nagorno-Karabakh gets ready for tourism boom this year, 12 June 2009 | Новые раскопки, новые гостиницы, больше туристов: Нагорный Карабах готовится к туристическому буму в этом году, 12 июня 2009 года |
Bound by the relevant conventions, which it applied at the national level in collaboration with non-governmental organizations, it stood ready to undergo its third periodic review in the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, to be held in November 2011. | Имеющая обязательства по соответствующим конвенциям, которые она осуществляет на национальном уровне в сотрудничестве с НПО, страна в настоящее время готовится к рассмотрению своего третьего периодического доклада Комитетом по экономическим, социальным и культурным правам, заседание которого должно состояться в ноябре следующего года. |
The Circus ready to leave. | Цирк готовится в путь. |
Equipment ready for donations and for sale is also being consolidated and prepared for hand-over in Tuzla. | Оборудование, готовое для безвозмездной передачи и продажи, также укрупняется и готовится для передачи в Тузле. |
The lobsters arrive tomorrow morning, the hors d'oeuvres are ready, Chef Moore is in France, and the puff pastries are baking. | Омаров привезут завтра, закуски готовы, шеф Мур во Франции, слоёная выпечка готовится. |
Please have your tickets ready ladies and gentlemen. | Прошу приготовить билеты, дамы и господа. |
After Ren is defeated in a lightsaber duel with Rey, Snoke orders General Hux to collect Ren and ready him to complete his training. | После того, как Рен был побежден в дуэли с Рей, Сноук приказывает генералу Хаксу забрать Рена и приготовить его к завершению обучения. |
Ready the lightning barrels! | Порт! Приготовить бочки с молниями! |
Now I have to get a compress ready. | Теперь я должен приготовить компресс. |
I know that Brick likes to taste his pie before he goes to work, but I've been baking round the clock trying to get 50 ready for the dance. | Знаю, Брик любит съесть пирог до работы, но я пеку дни и ночи напролёт, чтобы приготовить 50 пирогов к танцам. |
Right, as in ready, set, go. | Точно, "на старт, внимание, марш". |
Ready, set, kiss! | На старт! Внимание! Поцелуй! |
Ready, steady, go! | На старт, внимание, поехали! |
I'm not ready to race you! | На старт, марш. |
Now, this case is far from showroom ready, but it's a real start. | Это дело, конечно, не выставочный экземпляр, но хороший старт. |
Get the birthday candle ready, 'cause... | Готовь свечи, потому что... |
Uncle, ready the rhinos. | Дядя, готовь носорогов. |
Ready to play, Phil? | Готовь сыграть, Фил? |
Ready the catapult, Sinclair! | Синклер, готовь катапульту. |
Lila, get Schmidt ready for the show. | Лайла, готовь Шмидта к шоу. |
Here in the village, if a boy as tall as a rifle, he's ready for the front. | Здесь в деревне, если мальчик вырос с ружье, он созрел для войны. |
I'm not ready just yet. | О, я пока не созрел. |
Yes, I'm ready for it now. | Теперь я для этого созрел. |
You're ready for a new lesson. | Ты созрел для нового урока. |
They're ready, right? | Он созрел, да? |
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. | Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти. |
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. | Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами. |
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. | а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года. |
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. | И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе. |
Boys Republic officially debuted in Malaysia the following week with their "I'm Ready" Showcase in Kuala Lumpur. | Boys Republic официально дебютировали в Малайзии на следующей неделе со своего шоукейса «I'm Ready» в Куала-Лумпуре. |
In 2009, Rolling Stone named "Not Ready to Make Nice" the 77th best song of the decade. | В 2009 году журнал Rolling Stone назвал «Not Ready to Make Nice» под Nº 77 в списке 100 лучших песен десятилетия. |
In 1987, anticipating the termination of its reseller contract by Ready Systems, Wind River developed its own kernel to replace VRTX within VxWorks. | Когда стало ясно, что Ready Systems может разорвать контракт на распространение VRTX, в Wind River было разработано собственное ядро операционной системы, которое заменило VRTX. |
According to Steve Priest's autobiography "Are You Ready Steve", Scott turned up looking pretty untidy, with very long hair and scruffy clothes. | Стив Прист в своей автобиографии «Агё You Ready Steve?» пишет, что Скотт выглядел очень неопрятно со своими длинными волосами и в грязной одежде. |
The film is about a pair of American authors who promise to find love for three single Londoners in just three days, as a publicity stunt for the UK launch of their book 'Are You Ready for Love? ... | Фильм повествует о паре американских писателей из Калифорнии, которые в качестве рекламы своей книги Агё You Ready for Love? ... How to Find Love in Three Days, обещают найти любовь для трех одиноких жителей Лондона всего за три дня. |