| And ready to start at 8:00 A.M. | Готовый начать работу в 8 утра. |
| He was like a child always ready for mischief. | Он был как ребенок, всегда готовый к шалостям. |
| This is me ready to slop, bale, or milk something. | Это я, готовый кормить, черпать или доить что-нибудь. |
| You had a ready made son, who grew up like an abandoned flower in Tel Aviv, but it meant nothing to you. | Тебе достался готовый ребенок, который вырос в Тель-Авиве сам по себе, как сорняк, но и он тебе не нужен. |
| That's Brooks. P, I got a psychiatrist ready to sign off. | Пи, у меня есть один психиатр, готовый принять тебя. |
| China stands ready to make a greater contribution to peace and development in Afghanistan. | Китай выражает готовность расширять свой вклад в обеспечение мира и развития в Афганистане. |
| About half of the respondents were in full agreement with, and ready to support, the entire quotation in this recommendation. | Около половины респондентов полностью согласились с этой рекомендацией и выразили готовность поддержать ее в полном объеме. |
| Now the mayor may have his bulldozers at the ready, but not everyone's prepared to move just yet. | Хотя и мэр может привести свои бульдозеры в боевую готовность, но не все готовы переехать прямо сейчас. |
| Given the current international context, the United Nations must play an increasingly active role in protecting human rights. His Government was ready to continue cooperating with all international human rights mechanisms. | Учитывая, что в современном международном контексте Организация Объединенных Наций должна как можно активнее участвовать в защите прав человека, она выражает свою готовность продолжать свое сотрудничество со всеми международными учреждениями по поощрению прав. |
| For its part, the Republic of Djibouti is entirely ready to honour its responsibilities, as it has always done, and will continue tirelessly its efforts to engage in dialogue with a view to establishing lasting peace and stability throughout the region and throughout the world. | Со своей стороны, Республика Джибути демонстрирует свою полную готовность придерживаться своих обязательств, как это она делала всегда, и будет и далее прилагать неустанные усилия в рамках диалога в интересах установления прочного мира и стабильности во всем регионе и в мире. |
| Had to load up the transporter, get it ready for the ride down here. | Надо было загрузить трейлер и подготовить его к переезду сюда. |
| You should stay here, help them get those missiles ready to launch. | Тебе лучше остаться, помоги им подготовить ракеты к запуску. |
| Could you get a car ready for Dr Weir? | Не могли бы вы подготовить автомобиль для Доктора Вэйр? |
| I have to get my résumé ready. | Мне нужно резюме подготовить. |
| Someonewhocan bridlethesemen and ready them for a special mission I'm planning. | Тот, кто сможет держать в узде этих людей и подготовить их к особому заданию, которое я планирую. |
| I'm thinking of time and being ready. | Я хочу выиграть время и подготовиться. |
| Everyone ready for rehearsal, please. | Прошу всех подготовиться к репетиции. |
| In a spirit of cooperation and openness, I am ready to make use of the transitional period to assist the new President in getting off to an excellent start. | В духе сотрудничества и открытости я готов использовать переходный период для того, чтобы помочь новому Председателю успешно подготовиться к выполнению своих обязанностей. |
| the Investment Ready Scheme helps small business and entrepreneurs prepareget prepared in order to raise finances in the early stages of development. | Программа подготовки к инвестициям помогает мелким компаниям и предпринимателям подготовиться к мобилизации финансовых ресурсов на начальных этапах своего развития. |
| PREP MODE AND ARM READY FOR TRANSPORT | ПОДГОТОВИТЬСЯ К ПЕРЕДИСЛОКАЦИИ, ЖДАТЬ СИГНАЛА |
| Captain, get your men ready. | Капитан, держите своих людей наготове. |
| Fei-hung, get a pen and ink ready Yes, Dad | Фей-Хунг, держи наготове перо и чернила. |
| I am at the ready with the fearsome brow mop. | У меня уже наготове ужасающая промокашка. |
| Wand at the ready, Ron. | Палочку наготове, Рон. |
| And he pointed to the busloads of tourists that would show up everyday, with cameras ready usually. | Он указал на толпы туристов, приходящих каждый день с фотоаппаратами наготове. |
| Baby, I'm comin', better ready yourself | Детка, я иду к тебе, тебе лучше приготовиться |
| Form one, ready! | Позиция первая! Приготовиться! |
| Ready to engage tractor beam. | Приготовиться активировать тяговый луч. |
| Maverick's up and ready in alert five. | Скитальцу приготовиться к взлету. |
| Ready on main phaser banks. | Главным пушкам - приготовиться. |
| So... our hero gets ready for work. | Так... наш герой готовится к работе. |
| And ready for the big moment, just like us! | И готовится к этому моменту, как и мы! |
| Bound by the relevant conventions, which it applied at the national level in collaboration with non-governmental organizations, it stood ready to undergo its third periodic review in the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, to be held in November 2011. | Имеющая обязательства по соответствующим конвенциям, которые она осуществляет на национальном уровне в сотрудничестве с НПО, страна в настоящее время готовится к рассмотрению своего третьего периодического доклада Комитетом по экономическим, социальным и культурным правам, заседание которого должно состояться в ноябре следующего года. |
| Flight 784 for San Francisco is ready for boarding at gate 38. | Рейс 784 назначением Сан-Франциско готовится к вылету с 38го терминала. |
| Equipment ready for donations and for sale is also being consolidated and prepared for hand-over in Tuzla. | Оборудование, готовое для безвозмездной передачи и продажи, также укрупняется и готовится для передачи в Тузле. |
| I need to clear the Major's room, ready for the next guest. | Я должна убрать комнату майора и приготовить ее для следующих гостей. |
| He also suggested that we ready your plane. | Также он предложил приготовить самолёт. |
| Stay low and ready your weapons. | Не шевелиться и приготовить оружие. |
| Ready the lightning barrels! | Порт! Приготовить бочки с молниями! |
| Our culinary masters are ready to prepare each dish of the European and the Bulgarian national cuisine in case of guest's preliminary request with additional requirements. | При дополнительных желаниях со стороны гостей, после предварительной заявки, мастера - кулинары готовы приготовить любое блюдо европейской и национальной кухни. |
| Ready, set, grab that ball! | На старт, внимание, ищите шар! |
| Yes. - Are you ready? | Готова? На старт? |
| Ready, set, wrestle. | На старт, внимание, борьба. |
| We, the leaders of Russia and the United States, are ready to move beyond Cold War mentalities and chart a fresh start in relations between our two countries. | Мы, лидеры России и США, готовы выйти за рамки мышления эпохи «холодной войны» и дать новый старт отношениям между нашими странами. |
| Ready, steady, go! | Ќа старт, внимание, марш! |
| We'll be there in an hour, get the money ready. | Важно, что мы через час у тебя, готовь деньги. |
| Have some hangover medicine ready. | Готовь таблетки от похмелья. |
| So come up with a better idea or have a crash cart ready. | Так предложи идею получше, или готовь набор для реанимации. |
| When she wakes up, one: get the straight jacket ready. | Когда она очнется, первое: готовь смирительную рубашку. |
| Get the hook and line ready. | Готовь крюк с леской. |
| I don't think I'm ready for marriage. | Не думаю, что я созрел для женитьбы. |
| I thought he was ready to go it with a big gun, so I took a challenge from someone who was bigger. | Я посчитал, что он созрел для выхода против тяжеловеса, поэтому я принял вызов от того, кто был крупнее. |
| So I'm ready to be a dad | Значит, я созрел для отцовства. |
| You finally ready for that rematch? | Ты наконец-то созрел для реванша? |
| You're ready to have a baby? | Ты уже созрел для ребёнка? |
| If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. | Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти. |
| It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. | Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами. |
| a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. | а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года. |
| While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. | И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе. |
| Print speed: 50 ppm, As fast as 60 s, As fast as 8.5 sec (from ready mode). | Скорость печати: До 50 стр./мин, As fast as 60 с, Минимум 8,5 секунд (режим "ready"). |
| They normally travel in Task Forces called Amphibious Ready Groups. | Обычно входят в состав корабельных групп, называемых Amphibious Ready Groups (десантные группы высокой степени готовности). |
| 2008 also saw a second Ruff and Ready tour. | В этом же году был проведён второй тур Ruff and Ready. |
| Computers capable of running Windows Vista are classified as Vista Capable and Vista Premium Ready. | Согласно информации Microsoft, компьютеры, на которых можно запускать Windows Vista, классифицируются как Vista Capable (удовлетворяющие минимальным параметрам) и Vista Premium Ready (удовлетворяющие рекомендуемым параметрам). |
| In Spring 2013, AJR's Ryan Met tweeted a link to a video of their song "I'm Ready" to about 80 celebrities, including Australian singer Sia Furler. | Весной 2013 года участник AJR Райан Мет опубликовал ссылку на видеозапись песни «I'm Ready» примерно 80 знаменитостям, в том числе австралийской певице Сие Фурлер. |