Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
And it's somewhere in here ready to strike. И он неизвестно где, готовый нападать.
They know you're not in the next room, ready to drop the hammer. Они знают, что ты не сидишь в соседней комнате, готовый их наказать.
So he must have showed up ready to get his money And then got upset when rich told him he invested it. Значит, он появился, готовый забрать свою долю, и огорчился, когда узнал, что Рич вложил их.
And he shows up on their porch, their doorstep, with a toothbrush and pajamas, and he's ready to spend the week with them. Он появляется на крыльце, у порога, с зубной щёткой и пижамой, готовый провести с ними целую неделю.
when he wakes up someday, hits the ground with his fists, takes his head in his hands, curses aloud his despicable life, ready to redeem himself, and to endure torments to atone for his shame. И проснется оно когда-нибудь, и ударится он, горемычный, об полы руками, схватит себя за голову... Проклявши громко подлую жизнь свою, готовый дух искупить, готовый муками искупить позорное дело.
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
The Paris Club was ready to revisit its own principles and learn from others. Он отметил готовность Парижского клуба пересматривать свои собственные принципы и учиться на опыте других.
All right, anonymous, ready the switch. Итак, аноним. Рычаг - в готовность!
I wish to reiterate that the Government of Nepal is ready to sign the host country agreement, pursuant to the Assembly resolution, as soon as the Secretariat provides it with a draft. Я хотел бы подтвердить готовность правительства Непала подписать соглашение в качестве принимающей страны в соответствии с резолюцией Ассамблеи, как только Секретариат предоставит ему соответствующий проект.
Some police officers, especially in the districts, have resisted supervision and mentoring by UNMIT police as they consider themselves ready to assume increased operational responsibilities, although the majority of officers have been cooperative and are willing to undergo all requirements of the certification process. Некоторые сотрудники полиции, особенно в районах, выступают против осуществления руководства и наставничества сотрудниками полиции ИМООНТ, считая себя уже готовыми к выполнению более широких оперативных функций, однако большинство сотрудников проявляют дух сотрудничества и готовность выполнить все требования аттестационного процесса.
Explorer, ready to disengage HST. Исследователь, готовность отключить Хаббл.
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
This part of the software is planned to be completed and ready for implementation by the end of the first half of 1997. Разработку данного компонента программного обеспечения планируется завершить и подготовить к внедрению к концу первой половины 1997 года.
And we need to get your solo ready, so you can win us a national championship. И мы должны подготовить твое соло, которое приведёт нас к победе на национальных соревнованиях.
I can get him ready, and then I can pick up the cake And the food for the party. Я могу его подготовить, а потом захватить торт и еду для вечеринки.
I realized I need a little time to help my brothers at the service fraternity get the place ready Я понял, что мне нужно немного времени, чтобы помочь своим братьям по братству услуг подготовить место,
We just wanted to get everything ready. Мы хотели всё подготовить.
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
Making sure I'm ready this time... if he comes looking for you. Хочу подготовиться на этот раз, если он придет за тобой.
I will help you become ready. Я помогу тебе подготовиться.
Everyone ready for rehearsal, please. Прошу всех подготовиться к репетиции.
There is such a thing as being ready for visitors. Надо подготовиться к приёму посетителей.
How are we to stand ready? Каким образом мы можем подготовиться к противостоянию этим угрозам?
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
This isn't about being ready. Это не о том, что нужно быть всегда наготове.
That's why I must keep ready this incense against thunder. Вот почему я всегда должна держать наготове этот фимиам против грома.
I don't know, but I can't stay in "ready mode" too much longer. Не знаю, но я не смогу слишком долго оставаться "наготове".
That's why I live out of hotels and have my little suitcase packed, ready to go, just in case he wants to meet me for the weekend. Поэтому я живу в гостиницах, и у меня всегда наготове мой маленький чемодан, на случай, если он захочет встретиться со мной на выходных.
We were all set to go, bulldozers at the ready, and then the environmental impact study turns up five endangered yellow-spotted frogs. Мы на старте, бульдозеры наготове, как вдруг экологи находят пять редких желтопятнистых жаб.
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
Report battle stations manned and ready. Всем занять свои места! Приготовиться!
Ready to engage warp engines. Приготовиться к включению варп-двигателей.
Ready Stage is moving! Приготовиться. Поворачиваем площадку!
Maverick's up and ready in alert five. Скитальцу приготовиться к взлету.
All ships in formation and ready in. Всем кораблям приготовиться к бою.
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
Kid goes to the mound, he gets ready to pitch. Его сын идёт на горку, готовится подавать.
Having me deal with one tedious task after another While he gets ready for the debate? Давать мне один за другим нудные задания, пока сам готовится к дебатам?
AC Sprint is ready in lane two, Start '63 in lane three... "АК Спринт" готовится на второй дорожке, "Старт 63" - на третьей,
Maybe the seeker's out there somewhere, Ready to rise up and defeat darken rahl Может, Искатель ещё жив, и готовится сразиться с Даркеном Ралом.
Five years later, Kian and Saga look over the Azadi capital, ready to face their destiny, while Zoë enjoys a peaceful life in Casablanca, pregnant with a baby. Ещё пять лет спустя Киан и Сага правят в столице Азади, а Зои наслаждается мирной жизнью в Касабланке и готовится стать матерью.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
I need to get mother's meal ready. Мне надо приготовить еду для свекрови.
Please have your tickets ready for inspection. Просьба приготовить билеты для проверки.
Room ready for inspection, sir. Приготовить комнаты для проверки!
I should run and get dessert ready. Мне нужно бежать приготовить десерт.
Don't forget to prepare the the bread, ready for baking. Не забудь приготовить картошку... и хлеб для выпечки.
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
Ready? - Get set... go. на старт, внимание... марш.
Ready, set, go. На старт... Внимание...
Now, this case is far from showroom ready, but it's a real start. Это дело, конечно, не выставочный экземпляр, но хороший старт.
AC Sprint is ready in lane two, Start '63 in lane three... "АК Спринт" готовится на второй дорожке, "Старт 63" - на третьей,
Ready, steady... go. Внимание! Готовы? Старт!
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
Jody, get a stretcher ready! Джоди, готовь носилки!
Now, you get those handcuffs ready, Ray! Готовь наручники, Рей.
Lila, get Schmidt ready for the show. Лайла, готовь Шмидта к шоу.
Come on, get that sun lamp ready. Давай, готовь свою лампу.
Pretty boy, get your team ready. Красавчик, готовь свою команду.
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
Maybe you're not quite ready to get married, Greer. Возможно ты не совсем созрел для женитьбы, Грир.
I'm 40, and I'm barely ready. Мне 40 и я только созрел.
I reckon I'm ready for it. Я уверен, что созрел для этого.
Are you ready for me, Stifler? Ты созрел для меня, Стифлер?
I'm not ready. Нет, я еще не созрел.
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
On December 6, "Ready Go" was later released as the sixth Japanese single. 6 декабря «Ready Go» стала очередным японским синглом.
Filming Are You Ready For Love? commenced in September 2005 after 4 weeks of pre-production. Съемки фильма Агё You Ready For Love? начались в сентябре 2005 года после 4 недель стадии препрадкшена.
Insert themes "Ready Go!!" Открывающая тема «Ready Go!»
In 2009, Rolling Stone named "Not Ready to Make Nice" the 77th best song of the decade. В 2009 году журнал Rolling Stone назвал «Not Ready to Make Nice» под Nº 77 в списке 100 лучших песен десятилетия.
Ready made firms have many advantages over those built from scratch, the most important being that they can immediately be used for a transaction, as they are already registered in the Czech Republic. Независимо от того, идет ли речь об «ООО» или «АО», предлагаемые нами ready made компании, имеют много преимуществ перед компаниями вновь учрежденными, например, могут быть незамедлительно использованы для торговых трансакций.
Больше примеров...