Английский - русский
Перевод слова Ready

Перевод ready с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовый (примеров 232)
During the move, Dong Zhuo remained near Luoyang, ready to resist any coalition attacks on him. Во время переезда Дун Чжо оставался в районе Лояна, готовый отбить нападение коалиционных сил.
There's an entire chorus here, ready to start. Но сейчас там целый хор, готовый нам подпевать.
I'll be right behind you, ready to mop up your rejects. А я буду сразу за тобой, готовый подобрать остатки.
There is a ready answer to the environmental problems; cleaner coal technologies are available now and the immediate task is to accelerate the global deployment of both conventional and advanced technologies as appropriate. На экологические проблемы уже существует готовый ответ: в наличии имеются чистые технологии использования угля, и неотложной задачей является ускорение повсеместного внедрения, в зависимости от обстоятельств как традиционных, так и передовых технологий.
"Sample unit", a complete, finished marking plate ready to be mounted on a vehicle and representative of current production; 2.1.2 "образец" - это опознавательный знак в сборе, готовый для установки на транспортное средство и представляющий производимое в настоящее время оборудование;
Больше примеров...
Готовность (примеров 583)
To do this, the international community must be vigilant and must stand ready to provide support to vulnerable countries. Для того чтобы достичь этой цели, международное сообщество должно проявлять бдительность и готовность оказать поддержку уязвимым странам.
It also stood ready to continue to encourage and contribute towards the orderly development of the peacekeeping side of United Nations activities. Он также выражает готовность продолжать способствовать упорядоченному развитию связанного с миротворческими операциями аспекта деятельности Организации Объединенных Наций и вносить в него свой вклад.
For that purpose, we stand ready to engage in an open and constructive exchange with all States parties to the Treaty which share that wish, with a view to ensuring full compliance with each and every one of its provisions. В этом контексте мы готовы провести открытый и конструктивный обмен мнениями со всеми государствами участниками этого Договора, которые разделяют эту готовность, в целях обеспечения полного соблюдения всех его положений.
Damon was getting the car ready. Дэймон проверял готовность машины.
In which case, the vice president should order the 32nd T actical on ready alert and take us to DEFCON 4. В этом случае, вице-президенту следует отдать приказ привести 32 дивизию в боевую готовность и созвать ДЕФКОН 4.
Больше примеров...
Подготовить (примеров 275)
Okay, but I spent a lot of time and cash to get this place ready. Хорошо, но я потратил кучу денег и времени, чтобы это помещение подготовить.
You'd better get that car ready. Тебе лучше наконец подготовить эту машину.
My Office also proposes to ensure that the cases of the remaining detainees and other indictees are ready for trial by early next year. Моя Канцелярия также предполагает подготовить дела оставшихся задержанных лиц и других обвиняемых для передачи их в суд к началу следующего года.
Blake, when you're done there, we need to get her ready for transport. Блейк, когда закончишь, нужно будет подготовить её к транспортировке.
Funds permitting, the Institute is ready to prepare and publish reports on these experiences as Institute research publications, and to replicate these initiatives in several other African countries. При наличии средств Институт готов подготовить и опубликовать доклады о таком опыте в качестве научно-исследовательских публикаций Института и осуществить эти инициативы в нескольких других странах Африки.
Больше примеров...
Подготовиться (примеров 40)
Only problem I can foresee is getting you ready in time. Единственная очевидная для меня проблема - успеете ли вы вовремя подготовиться?
Let's go, I have to get you ready and take a shower. Нам надо подготовиться, ты должен принять душ.
I will help you become ready. Я помогу тебе подготовиться.
We must get you ready for the doctors. Надо подготовиться к слушанию.
I want to have breakfast, so that I'm ready. Я хочу выпить кофе, чтобы морально подготовиться.
Больше примеров...
Наготове (примеров 169)
The Junkers surrounded us with rifles at the ready. Юнкера нас окружили с ружьями наготове.
I say we get CO19 ready, monitor the emergency lines. Наготове будет спецназ, будем отслеживать срочные вызовы.
So do what you have to, but just make sure we have a dozen officers ready to go. Так что делай что должен, но десяток офицеров держи для нас наготове.
He went through the door, cameras at the ready, he's next up! Он прошел через дверь, камеры наготове, он следующий!
A The need to keep personal protective equipment on hand ready for use А То, что индивидуальные средства защиты должны быть наготове
Больше примеров...
Приготовиться (примеров 52)
Time you went upstairs and got ready for your bath, Miss Flora. Пора вам подняться наверх и приготовиться к ванной, мисс Флора.
Phaser crew, stand ready. Расчеты фазеров, приготовиться.
All ready on the firing line! Всем приготовиться на линии огня!
Ready - 11 and 1 Приготовиться! - Одиннадцать-один.
Ready to repeat decontamination procedure. Приготовиться к повторению дезинфекции.
Больше примеров...
Готовится (примеров 50)
This guy's ready for the apocalypse. Этот парень словно готовится к апокалипсису.
Take her outside and get her ready. Уведи её - пусть готовится.
A package of laws is in preparation with some of those now ready for consideration by the Council of Ministers. В настоящее время готовится соответствующий пакет законов, причем некоторые из них уже готовы для рассмотрения Советом министров.
The lobsters arrive tomorrow morning, the hors d'oeuvres are ready, Chef Moore is in France, and the puff pastries are baking. Омаров привезут завтра, закуски готовы, шеф Мур во Франции, слоёная выпечка готовится.
Semi-automated system: Coupled with a lugged in-feed conveyor that allows an operator to place an item on the conveyor where it is automatically packaged and ready for label application. Полу-автоматическая система: Оснащена подвижным загрузочным конвейером, с помощью которого оператор размещает предмет на конвейер, где тот автоматически упаковывается и готовится к нанесению этикетки.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 74)
Shall I get the inks ready? У меня есть время приготовить чернила?
He also suggested that we ready your plane. Также он предложил приготовить самолёт.
Since the 1980s, higher-end electric rice cookers have used microprocessors to control the cooking process, often incorporating a memory and electronic timer that can be used to set the desired "ready time". С 1980-х годов более дорогие электрические рисоварки используют микропроцессоры для контроля процесса приготовления; часто они имеют память и электронный таймер, который может быть использован для установки времени, к которому следует приготовить рис.
I'm just trying to get the kid ready for life. Я просто хочу пацана к жизни приготовить.
So I should call the Nobel committee and tell them to get our prize ready. Так я позвоню в Нобёлёвский комитёт и попрошу приготовить нашу прёмию.
Больше примеров...
Старт (примеров 50)
As in ready, set, go? Это как "на старт, внимание, марш"?
Ready, set, grab that ball! На старт, внимание, ищите шар!
Ready, set, kiss! На старт! Внимание! Поцелуй!
Ready Eddie's road show Ready, Eddie, go! Рэди-Эдди авто-шоу На старт, Эдди, марш!
I say, "Ready, on your mark, get set" and then fire. Я говорю, "На старт, внимание," а потом стреляю.
Больше примеров...
Готовь (примеров 69)
Get that rope ready to hoist me up. Хорошо, готовь веревку, поднимешь меня.
We'll be there in an hour, get the money ready. Важно, что мы через час у тебя, готовь деньги.
Chopper, get the Phantom ready. Чоппер, готовь Тень.
Lucia, get a cannon ready. Люсия, готовь пушку.
Get your cam ready. I'll do a stand-up for tonight's news. Лори, готовь камеру, снимешь меня для вечерних новостей.
Больше примеров...
Созрел (примеров 35)
I'm 40, and I'm barely ready. Мне 40 и я только созрел.
I'm not ready just yet. О, я пока не созрел.
I think he's ready! Кажется, он созрел.
Recently he took up the street organ and became St. Petersburg's music man, because he was ready for this complex role with all his Bohemian existence, philosophy and image. Недавно он в руки взял шарманку и стал петербургским шарманщиком, так как созрел для этой сложной роли всем своим богемным существованием, философией и имиджем.
The delegate of Syria questioned whether an FMCT was ready or more mature for negotiation in the CD. Делегат Сирии задавался вопросом, действительно ли ДЗПРМ уже готов или больше созрел для переговоров на КР.
Больше примеров...
Подготавливать (примеров 4)
If I start to get him ready by 9:00, I'm relieved if we're done by 11:00. Если я начну его подготавливать в девять, я дубу счастлива если мы сможем закончить к 11-ти.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points. Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на веб-сайте Конвенции для использования координационными центрами.
a) In order to ensure that the CQ is sent out in September each year without any delay, it was decided as a general rule that the IWG should have the CQ ready to be sent out by the end of June every year. а) Для того чтобы обеспечить рассылку ОВ в сентябре каждого года без каких-либо задержек, было решено, что, как правило, МРГ следует подготавливать ОВ для рассылки к концу июня каждого года.
While they were ready to provide any required information with respect to specific data, when this was required, they would not prepare the information on a routine basis. И хотя они могут представлять по соответствующей просьбе любую требуемую информацию в отношении конкретных данных, они не будут подготавливать эту информацию на постоянной основе.
Больше примеров...
Ready (примеров 68)
"Brother Louie" is Modern Talking's first single from their third album, Ready for Romance. «Brother Louie» - первый сингл с третьего альбома группы Modern Talking - Ready For Romance.
"Are You Ready for Freddy" is a song by American hip hop trio The Fat Boys from their 1988 album Coming Back Hard Again. «Агё You Ready for Freddy» - песня группы The Fat Boys 1988 года с альбома Coming Back Hard Again.
According to Steve Priest's autobiography "Are You Ready Steve", Scott turned up looking pretty untidy, with very long hair and scruffy clothes. Стив Прист в своей автобиографии «Агё You Ready Steve?» пишет, что Скотт выглядел очень неопрятно со своими длинными волосами и в грязной одежде.
The song "Ready!" from their fourth single "Stay..." was used as the theme song in the short "Jango's Dance Carnival" that was shown with One Piece's second movie, "Clockwork Island Adventure". Песня «READY!» из их четвёртого сингла «Stay...» была использована в качестве музыкальной темы в краткосрочном спешэле «One Piece.
They are greeted by Gangle, Fleck and Squelch, who arrive in a horseless carriage, to take them to Coney Island ("Are You Ready to Begin? "). Их встречают Флэк, Скуэлч и Генгл, которые на карете доставляют их на Кони-Айленд («Агё you ready to begin?»).
Больше примеров...