| No, it's wonton soup and raw pork, mostly. | Нет, в основном это запах от китайского супа и сырой свинины. |
| Like, my skin looks like a cold, raw chicken. | Кожа как у холодной сырой курицы. |
| Guyana established Guyana water incorporated to improve water and sanitation services in urban areas, including the treatment of raw water, and to implement a comprehensive rehabilitation and maintenance plan. | В Гайане была создана организация «Гайана вотер инкорпорейтед», призванная повысить эффективность деятельности служб водоснабжения и санитарии в городских районах, включая очистку сырой воды, и воплощать в жизнь всеобъемлющий план по реабилитации и сохранению. |
| It's just raw footage. | Это просто сырой материал. |
| Armed convoys transport raw opium around the country unhindered. | Вооруженные конвои беспрепятственно транспортируют сырой опиум по всей стране. |
| Don't tell me I wore my raw denim for no reason. | Не говорите мне, что я надел необработанный деним понапрасну. |
| Due to high frequency distortions, the raw opacity signal usually shows a highly scattered trace. | Из-за высокочастотных искажений необработанный сигнал дымности обычно показывает чрезвычайно разбросанные траектории. |
| Implementation will lead to sustained demand for raw jute, thereby protecting the interests of a large number of jute farmers. | В результате реализации этого проекта будет установлен устойчивый спрос на необработанный джут, и таким образом будут защищены интересы значительного числа фермеров, занимающихся выращиванием джута. |
| The source file is not valid. The source file is returning a count of more than 131,072 columns. This usually occurs when the source file is not produced by the raw file destination. | Недопустимый исходный файл. Исходный файл вернул число столбцов, превышающее 131072. Это обычно возникает в том случае, когда исходный файл не был создан назначением Необработанный файл. |
| Guitar solos were excluded from the album, leaving a "raw and unpolished sound". | Гитарные соло были исключены из альбома, оставив «сырой и необработанный звук». |
| In continuous sampling, the component's concentration is measured continuously from raw or dilute exhaust. | При непрерывном отборе проб концентрацию компонентов измеряют непрерывно на основе первичных или разбавленных выхлопных газов. |
| For calculation of the emissions in the raw exhaust gas and for controlling of a partial flow dilution system, it is necessary to know the exhaust gas mass flow rate. | Для расчета выбросов веществ, содержащихся в первичных отработавших газах, и контроля системы частичного разбавления потока необходимо знать массовый расход отработавших газов. |
| The following figure 7.1 illustrates the two aspects of the test procedures for measuring emissions: the equipments with the sampling lines in raw and diluted exhaust gas and the operations requested to calculate the pollutant emissions in steady-state and transient test cycles (figure 7.1). | На приведенном ниже рис. 7.1 охарактеризованы оба аспекта процедуры испытания для измерения уровня выбросов: оборудование с линиями отбора проб первичных и разбавленных отработавших газов и операции, требующиеся для расчета уровня газообразных выбросов в устойчивом и переходном циклах испытаний (рис. 7.1). |
| The crankcase exhaust tube's outlet may orient in any direction relative to the raw exhaust flow. | Отверстие патрубка, через который проходит выхлоп картерного газа, может быть ориентировано в любом направлении по отношению к потоку первичных выхлопных газов. |
| The concentrations in the dilute exhaust gas and in the dilution air are measured, whereas the concentration in the raw exhaust gas can be either measured directly or determined from fuel flow and the carbon balance equation, if the fuel composition is known. | Измеряются концентрации в разбавленных отработавших газах и разбавляющем воздухе, а концентрация в первичных отработавших газах может быть либо замерена непосредственно, либо рассчитана на основе расхода топлива и уравнения углеродного баланса при условии, что состав топлива известен. |
| The main problem - the stubborn raw crisis which has declared still in days of the Soviet authority. | Главная проблема - трудноразрешимый сырьевой кризис, заявивший о себе еще во времена советской власти. |
| Ongoing research regarding the viability of this industry will address questions having to do with its possible impact on food security and its comparative advantage over traditional exports of raw agro-products. | Проводимые в настоящее время исследования жизнеспособности этой отрасли позволят ответить на вопросы, касающиеся ее возможного влияния на обеспечение продовольственной безопасности и ее сравнительных преимуществ над традиционным экспортом сырьевой агропродукции. |
| Monitoring and stabilization of critical process parameters, i.e., homogenous raw mix and fuel feed, regular dosage and excess oxygen. | ё) мониторинг и стабилизация важнейших параметров процесса, т.е. гомогенности сырьевой смеси и подачи топлива, регулярности дозировки и избытков кислорода. |
| The raw mix composition should be adjusted accordingly to adhere to the given chemical set points. | Состав сырьевой смеси должен корректироваться для выполнения соответствующих требований. |
| Said result is attainable by using an initial raw mixture of an aqueous alkali sodium silicate solution in a quantity equal to or greater than 30-70 mass % and a waste glass powder having a random chemical composition in a quantity ranging from 25 to 65 mass %. | Это достигается за счет использования при получении исходной сырьевой смеси водного щелочного раствора силиката натрия в количестве не менее 30-70 мас. % и порошка стеклобоя произвольного химического состава в количестве 25-65 мас. %. |
| Ivancic et al. (2009) discuss the effects of different types of aggregation of raw scanner data. | Иванчич и др. (2009) критически анализируют влияние различных видов агрегирования исходных данных сканирования. |
| Automation of primary (or raw) data collections by telecommunication. | Автоматизация сбора первичных (или исходных) данных с помощью средств дистанционной передачи данных. |
| He gives Phonolog and Schwann's Records & Tape Guide as raw sources of information. | В качестве исходных источников информации были указаны архивы - Phonolog и Schwann's Records & Tape Guide. |
| Used in animal breeding, our raw fibre concentrates improve the breeding results and health of livestock. | В животноводстве наши концентраты исходных материалов стабилизируют успехи выращивания и здоровье животных. |
| He paid specific attention to problems of industrial residues utilization, local raw stock utilization as initial materials as well as ecological problems of chemical and metallurgical industry. | При этом он особое внимание уделяет вопросам утилизации промышленных отходов, использованию местного сырья в качестве исходных материалов, а также экологическим проблемам химической и металлургической промышленности. |
| However, neither the raw nor the processed data were provided in digital format. | Однако ни исходные, ни обработанные данные не представлены в цифровом формате. |
| No, we're still going through all the raw footage. | Нет, мы все еще проверяем все исходные видеозаписи. |
| Of particular note is that the Republic of Korea is providing raw biological data in the format requested by the Secretary-General. | Особо следует отметить, что Республика Корея представляет исходные биологические данные в формате, запрошенном Генеральным секретарем. |
| In addition, raw historical pressure and production data were obtained in order to permit the Panel's consultants to conduct an independent assessment as a check on the work performed by KPC's consultants. | Кроме того, с тем чтобы консультанты Группы могли провести независимую проверку работы, выполненной консультантами "КПК", были получены исходные статистические данные о давлении и дебите. |
| (b) Form of data - raw (original or non-seasonally adjusted series), working day adjusted, seasonally adjusted, trend-cycle. | Ь) форма данных: исходные (первоначальные или не скорректированные с учетом сезонных колебаний ряды данных), скорректированные на продолжительность рабочего дня, скорректированные с учетом сезонных колебаний, скорректированные на циклический тренд. |
| (c) Store all data, both raw and processed; | с) хранит все данные - как первичные, так и обработанные; |
| Data collection - this component realizes data collection, data entry and development of Surveys registers, where raw microdata is stored; | сбор данных - этот компонент обеспечивает сбор, ввод данных и разработку регистров обследований, в которых хранятся первичные микроданные; |
| Raw exhaust gas is transferred from the exhaust pipe EP to the dilution tunnel DT through the transfer tube TT by the isokinetic sampling probe ISP. | Первичные выхлопные газы подаются из выхлопной трубы ЕР в смесительный канал DT через подводящий патрубок ТТ с помощью изокинетического пробоотборника ISP. |
| Raw lateral acceleration data is filtered with a 12-pole phaseless Butterworth filter and a cut-off frequency of 6 Hz. The filtered data is then zeroed to remove sensor offset utilizing static pre-test data. | 7.11.3 Первичные данные, соответствующие значениям бокового ускорения, пропускаются через 12-полюсный бесфазовый фильтр Буттерворта с частотой отсечки 6 Гц. Отфильтрованные данные выставляются на ноль в целях устранения смещения сигнала датчика с использованием статических данных, зарегистрированных до испытания. |
| Raw lateral acceleration data is filtered with a 12-pole phaseless Butterworth filter and a cut-off frequency of 6 Hz. | 9.11.3 Первичные данные, соответствующие значениям бокового ускорения, пропускают через 12-полюсный бесфазовый фильтр Буттерворта с частотой отсечки 6 Гц. |
| It must be borne in mind that specific figures are highly dependent on factors such as plant capacity, removal efficiency, NMVOC concentration in the raw gas, type of technology, and the choice of new installations as opposed to retrofitting. | Не следует забывать о том, что конкретные показатели в значительной степени зависят от таких факторов, как мощность установки, эффективность удаления, концентрация ЛОСНМ в неочищенных газах, тип технологии и выбор новых установок вместо модернизации существующих. |
| In particular, the prolonged delay in the construction of three wastewater treatment plants has contributed to the daily release of some 80 million litres of raw and partially treated sewage into the sea and streams, constituting a significant environmental and health hazard. | В частности, длительные задержки со строительством трех водоочистных сооружений привели к тому, что ежедневно около 80 млн. литров неочищенных и частично очищенных сточных вод сбрасываются в море и водотоки, что создает собой большую угрозу для окружающей среды и здоровья. |
| 7.5.5.3 Raw exhaust flow meter | 7.5.5.3 Измеритель неочищенных выхлопных газов |
| The utility identified a major source of pollution to be from the discharge of raw and untreated sewage into the basin resulting from increased urbanization and informal settlements. | Это предприятие выявило основной источник загрязнения, которым являются сбросы неочищенных канализационных вод в бассейн в результате роста урбанизации и неформальных поселений. |
| As a result of the attack "The torrent of raw, untreated sewage flowing into residential areas, agricultural land and the sea was visible from outer space, according to satellite images released by the UN". | В результате этого разрушения «поток грязных неочищенных сточных вод хлынул в жилые районы, на сельскохозяйственные угодья и в море и был виден из космоса, в частности на спутниковых фотографиях, опубликованных Организацией Объединенных Наций». |
| Prices at the mines ranged from $3 per kilo for raw minerals to $5 per kilo for washed minerals. | Цены там варьировались от З долл. США за килограмм исходного минеральное сырье до 5 долл. США за килограмм промытого минерального сырья. |
| Feature extraction is a dimensionality reduction process, where an initial set of raw variables is reduced to more manageable groups (features) for processing, while still accurately and completely describing the original data set. | Выделение признаков - это процесс снижения размерности, в котором исходный набор сырых переменных сокращается до более управляемых групп (признаков) для дальнейшей обработки, оставаясь при этом достаточным набором для точного и полного описания исходного набора данных. |
| SEED has a fairly complex key schedule, generating its thirty-two 32-bit subkeys through application of its G-function on a series of rotations of the raw key, combined with round constants derived (as in TEA) from the Golden ratio. | SEED имеет сложное ключевое расписание, генерируя тридцать два 32-разрядных дополнительных символа используя G-Функции на сериях вращений исходного необработанного ключа, комбинированного со специальными раундовыми константами (как в TEA) от «Золотого соотношения» (англ. Golden ratio). |
| FOC technology improves Marketability by doubling (and more) the depth of distillation (output of gasoline and diesel cuts) of the raw feedstock as early as at the stage of primary distillation... | Конкурентоспособность - обеспечивается использованием технологии МК, позволяющей повысить глубину переработки (выход бензиновых и дизельных фракций), исходного сырья до 2 раз и более уже на этапе первичной переработки. |
| This is 100 gigabytes of raw, unedited "Danse Haus" footage. | Это 100 гигабайт исходного немонтированного видео Данс Хауса. |
| tablets Opium (raw and prepared) | Опий (сырец и для курения) |
| Opium (raw and prepared) Stablea | Опий (сырец и для курения) |
| Opium (raw and prepared) Morphine | Опий (сырец и для курения) |
| Opium (raw and prepared) | Опий (сырец и для курения) |
| There's, you know, night camera movement, no audio, and the lawyers are dragging their feet about the raw footage. | Понимаешь, там ночная съемка без аудио, а адвокаты тянут с исходным видео. |
| Once an adversary gets inside an active seal, he can tamper with the encryption electronics or software, or even get direct access to the raw, unencrypted data. | Как только нарушитель получает доступ к активной пломбе, он может проникнуть в шифровальную электронную аппаратуру или программу либо даже получить прямой доступ к исходным, незашифрованным данным. |
| These sequences are usually just molecular fossils, although they can occasionally serve as raw genetic material for the creation of new genes through the process of gene duplication and divergence. | Эти последовательности нечто вроде молекулярных ископаемых, хотя иногда они могут служить исходным материалом для дупликации и последующей дивергенции генов. |
| The Committee considers whether public authorities may refuse a request for access to raw environmental data on the basis of an exception listed in article 4, paragraphs 3 and 4. | Комитет рассматривает вопрос о том, могут ли государственные органы отказывать в доступе к исходным экологическим данным на основе исключения, указанного в пунктах 3 и 4 статьи 4. |
| b) For dilute exhaust gas (optionally for raw exhaust gas) | Ь) В случае разбавленного отработавшего газа (факультативно в случае первичного отработавшего газа) |
| For the gaseous pollutants, continuous sampling (raw or dilute exhaust gas) or batch sampling (dilute exhaust gas) may be used. | В случае газообразных загрязнителей может применяться непрерывный отбор проб (первичного или разбавленного выхлопного газа) либо отбор проб из партии (разбавленный выхлопной газ). |
| For the raw exhaust gas: | Для первичного отработавшего газа: |
| For the raw exhaust gas: | Для первичного выхлопного газа: |
| For any type of flow meter (of fuel, intake-air, raw exhaust, diluted exhaust, sample), the flow shall be conditioned as needed to prevent wakes, eddies, circulating flows, or flow pulsations from affecting the accuracy or repeatability of the meter. | В случае расходомера любого типа (предназначенного для топлива, всасываемого воздуха, первичного отработавшего газа, разбавленного отработавшего газа, пробы) поток при необходимости должен кондиционироваться для недопущения воздействия воздушных потоков, турбулентности, циркуляционного движения или пульсации потока на точность измерительного прибора и воспроизводимость результатов. |
| That's the raw funky, stanky stuff of life. | Это грубая, смрадная, зловонная материя жизни. |
| Just raw, brutal corporate power. | Только грубая, брутальная корпоративная власть. |
| We need raw power. | Нам нужна грубая сила. |
| Power... Raw and unlimited. | Сила... грубая и беспощадная. |
| Coming up next on the Raw Skin Channel the Incredahoes. | Далее на канале "Грубая плоть"... "Невероятные шлюшки". |
| When Reigns nevertheless appeared on Raw to confront Lesnar, he was arrested by U.S. Marshals. | Когда Рейнс всё же появился на Raw, чтобы противостоять Леснару, он был арестован маршалами США. |
| It took place on January 25, 2009, at the Joe Louis Arena in Detroit, Michigan and featured talent from the Raw, SmackDown, and ECW brands. | Проходило 25 января 2009 года на арене «Джо Луис Арена» в Детройт, Мичиган, США и представлялась тремя брендами Raw, SmackDown! and ECW. |
| Lita made a special appearance on December 10, 2007, on Raw's 15th Anniversary Special by teaming up with Trish Stratus to rid the ring of Jillian Hall. | 10 декабря 2007 Лита вернулась на RAW, которое было посвящено 15-летию Monday Night Raw и помогла Триш Стратус отбиться от Джиллиан Холл. |
| On the November 5 episode of Raw, Marella was confronted by the returning Stone Cold Steve Austin for criticizing his movie, The Condemned. | 5 ноября во время эпизода Raw Марелла стал конфликтовать с временно вернувшимся в WWE «Ледяной глыбой» Стивом Остином, за то, что раскритиковал его фильм «Приговорённые». |
| At the same time, Cena became involved in a storyline with non-wrestler Kevin Federline, when he began appearing on Raw with Johnny Nitro and Melina. | В то же время у Сины была сюжетная линия с Кевином Федерлайном, который рестлером не является, когда последний начал появляться на Raw с Джони Найтро и Мелиной. |