At Singapore she was loaded with 80 tons of raw rubber, 80 tons of tungsten, 50 tons of tin, two tons of zinc, and three tons of quinine, opium and coffee. | В Сингапуре субмарину загрузили 80 тоннами сырой резины, 80 тоннами вольфрама, 50 тоннами олова, 2 тоннами цинка и 3 тоннами хинина, опия и кофе. |
Reduced cost of carrying out productive activities (avoided costs of supplying water from more expensive sources, lower cost of treating raw water for human consumption and economic uses, lower cost of energy inputs from using hydropower, savings from using river transport) | Сокращение затрат на осуществление производственной деятельности (снижение затрат на водоснабжение из более дорогостоящих источников, снижение затрат на обработку сырой воды для потребления человеком и хозяйственных нужд, снижение стоимости энергии за счет использования энергии воды, экономия за счет использования речного транспорта) |
You feed her raw fish? | Ты кормишь её сырой рыбой? |
I've been eating a lot of raw fish. | Я съел много сырой рыбы. |
Raw would certainly be problematic. | "Сырой" это будет проблематично. |
Don't tell me I wore my raw denim for no reason. | Не говорите мне, что я надел необработанный деним понапрасну. |
We found a reference to a process the Goa'uld discovered which let them convert raw naqahdah into naquadria while it's still in the ground. | Мы нашли ссылки на найденный Гоаулдом процесс, который позволил им преобразовать необработанный наквадак в наквадриа, когда она еще была в земле. |
Implementation will lead to sustained demand for raw jute, thereby protecting the interests of a large number of jute farmers. | В результате реализации этого проекта будет установлен устойчивый спрос на необработанный джут, и таким образом будут защищены интересы значительного числа фермеров, занимающихся выращиванием джута. |
How could the industrial capacity of the LDCs be strengthened when, for example, there was such a wide difference between the tax levied on raw coffee and that levied on processed coffee? | Как можно укрепить промыш-ленный потенциал НРС, если, например, налог на необработанный кофе не сопоставим с налогом на обработанный кофе? |
Novelist Joyce Carol Oates wrote: "When we first heard this raw, very young, and seemingly untrained voice, frankly nasal, as if sandpaper could sing, the effect was dramatic and electrifying." | Джойс Кэрол Оутс писала: «Когда мы впервые услышали этот сырой, очень молодой и, казалось бы, необработанный голос, нарочито гнусавый, как будто запела наждачная бумага, эффект был драматичным и электризующим». |
For engines without after-treatment the engine baseline emissions are equal to the engine out raw emissions. | Для двигателей без системы последующей обработки газов исходный уровень выбросов из двигателя равен уровню первичных выбросов из двигателя. |
Storehouse of raw and processed microdata and of aggregated microdata (Data Warehouse) on demographic events, population number and structures and demographic processes; | хранилища первичных и обработанных микроданных и агрегированных микроданных (хранилище данных) о демографических событиях, численности и структуре населения и демографических процессах; |
(b) a combination of raw exhaust measurement for the gaseous emissions and a partial flow dilution system for particulate emissions, or, | Ь) сочетание метода измерения параметров первичных отработавших газов для определения выбросов газообразных веществ и использования системы частичного разбавления потока для определения выбросов твердых частиц; или |
We have an unprocessed database but it is scattered so that we are developing a single raw database. | У нас существует база первичных данных, но она находится в разрозненном виде. |
The concentrations in the dilute exhaust gas and in the dilution air are measured, whereas the concentration in the raw exhaust gas can be either measured directly or determined from fuel flow and the carbon balance equation, if the fuel composition is known. | Измеряются концентрации в разбавленных отработавших газах и разбавляющем воздухе, а концентрация в первичных отработавших газах может быть либо замерена непосредственно, либо рассчитана на основе расхода топлива и уравнения углеродного баланса при условии, что состав топлива известен. |
In the forestry "Sakmar" of Bajmaksk area it occupies about 80 percent of the raw base. | В леспромхозе "Сакмар" Баймакского района она занимает около 80 процентов сырьевой его базы. |
This includes changing present consumption patterns through lower consumption of raw logs, through a system of higher royalties and through addressing needs for changes in concessionary rights. | Сюда входят изменение нынешних структур потребления за счет сокращения использования сырьевой древесины, применение системы более высоких расценок и решение вопроса, связанного с необходимостью изменения концессионных прав. |
Farmers should also be encouraged to move up the value chain by adding value to raw products through assuming increased roles in packaging, processing, and marketing their produce. | Фермеров следует также поощрять к продвижению вверх по цепочке создания стоимости посредством увеличения добавленной стоимости сырьевой продукции за счет расширения их роли в упаковке, переработке и сбыте продукции. |
Fibroucement sheets are used as a raw basis. The plate has high density, frost resistance and durability. | Плиты огрунтованны и могут быть окрашены в любой цвет или покрыты крошкой из природного камня.В качестве сырьевой основы имеют фиброцементный лист, благодаря формовке под большим давлением плита имеет высокую плотность, морозоустойчивость и долговечность. |
While production volumes of the most important raw and export crop (raw cotton) have remained relatively stable, the ongoing policy for the optimization of cultivated areas and crop zoning has resulted in a manifold increase in the production of other crops. | Проводимая политика по оптимизации посевных площадей и районированию сельскохозяйственных культур позволила при относительно стабильных объемах производства важнейшей сырьевой и экспортной культуры - хлопка-сырца многократно увеличить производство других сельскохозяйственных культур. |
Ivancic et al. (2009) discuss the effects of different types of aggregation of raw scanner data. | Иванчич и др. (2009) критически анализируют влияние различных видов агрегирования исходных данных сканирования. |
Automation of primary (or raw) data collections by telecommunication. | Автоматизация сбора первичных (или исходных) данных с помощью средств дистанционной передачи данных. |
Furthermore, problems associated with protecting confidentiality may lead to users being denied access to census data in raw or semi-processed files. | Кроме того, из-за проблем, связанных с сохранением конфиденциальности, пользователи могут быть лишены доступа к данным переписей, в исходных или полуобработанных файлах. |
Used in animal breeding, our raw fibre concentrates improve the breeding results and health of livestock. | В животноводстве наши концентраты исходных материалов стабилизируют успехи выращивания и здоровье животных. |
He paid specific attention to problems of industrial residues utilization, local raw stock utilization as initial materials as well as ecological problems of chemical and metallurgical industry. | При этом он особое внимание уделяет вопросам утилизации промышленных отходов, использованию местного сырья в качестве исходных материалов, а также экологическим проблемам химической и металлургической промышленности. |
No, we're still going through all the raw footage. | Нет, мы все еще проверяем все исходные видеозаписи. |
NEW DELHI - When the Wikileaks exposé of raw United States intelligence data and reports from Afghanistan hit computers worldwide, commentators in Pakistan reacted with vitriolic broadsides. | НЬЮ-ДЕЛИ. Когда Wikileaks разоблачила исходные данные разведки США и отчеты из Афганистана проникли в компьютеры по всему миру, комментаторы в Пакистане отреагировали саркастически. |
There were several different types of image enhancement (processing steps which rendered the images easier to interpret) which could be performed on the raw digital data to maximize their usefulness for a specific application. | Можно было применять несколько различных способов повышения качества изображений (этапов обработки, которые облегчали расшифровку изображений) путем воздействия на исходные цифровые данные с целью их оптимизации для решения конкретной прикладной задачи. |
In addition, BGR provided a CD of raw Acoustic Doppler Current profiler (ADCP) current data obtained during its exploration cruise. | Кроме того, БГР представил компакт-диск, содержащий исходные данные о течениях, которые были получены с помощью акустического допплеровского профилографа течений (АДПТ) во время исследовательской экспедиции БГР. |
(b) Form of data - raw (original or non-seasonally adjusted series), working day adjusted, seasonally adjusted, trend-cycle. | Ь) форма данных: исходные (первоначальные или не скорректированные с учетом сезонных колебаний ряды данных), скорректированные на продолжительность рабочего дня, скорректированные с учетом сезонных колебаний, скорректированные на циклический тренд. |
Data will be captured by these recorders, correlated, calibrated, and made into raw images and detailed images by the scientific investigators. | На основе собранных этими регистраторами данных после их корреляции и калибровки научные исследователи будут получать первичные и подробные изображения. |
(c) Store all data, both raw and processed; | с) хранит все данные - как первичные, так и обработанные; |
A key feature is the ability to upload for automatic analysis many common file types and data, including raw tabular data, images, audio, XML, and dozens of specialized scientific, medical, and mathematical formats. | Ключевой особенностью является возможность загрузки множества типов файлов и данных для автоматического анализа, включая первичные табличные данные, изображения, аудио, XML, а также десятки специализированных научных, медицинских и математических форматов. |
(c) To support mixing the raw exhaust shall be introduced into the tunnel by directing it downstream along the centreline of the tunnel. | с) Для поддержания процесса смешивания в туннель вводятся первичные отработавшие газы посредством направления их к выходу туннеля по его осевой линии. |
Data collection - this component realizes data collection, data entry and development of Surveys registers, where raw microdata is stored; | сбор данных - этот компонент обеспечивает сбор, ввод данных и разработку регистров обследований, в которых хранятся первичные микроданные; |
Today, the plant operates at full capacity, processing around three tons of raw waste per day. | В настоящее время завод работает на полную мощность, перерабатывая около трех тонн неочищенных отходов в день. |
Another consequence was the daily dumping of approximately 55,000 litres of raw and partially treated sewage into the Mediterranean Sea. | Еще одним результатом такой ситуации является ежедневный сброс примерно 55000 литров неочищенных или частично очищенных сточных вод в Средиземное море. |
Consequences include major restrictions on the water supply, the use of vegetable oil to run vehicles, the daily accumulation of 600 tons of rubbish on the streets and the dumping of 77 million litres of raw or partially treated sewage into the Mediterranean Sea every day. | Последствия этого явления включали в себя большие ограничения в области водоснабжения, использование растительного масла для заправки моторов машин, ежедневное накопление 600 тонн мусора на улицах и ежедневный сброс в Средиземное море 77 миллионов литров неочищенных или частично очищенных сточных вод. |
In the Mashreq sub-region, dumping of raw and partially treated wastewater from agriculture, industry and municipalities in water courses has caused deep concern over the health impacts, and has subjected agricultural lands and water resources to severe pollution, especially during low discharge periods. | В странах Машрика сброс неочищенных и частично очищенных сельскохозяйственных, промышленных и городских сточных вод в водотоки вызывает глубокую озабоченность из-за его последствий для здоровья людей и стал причиной серьезного загрязнения сельскохозяйственных земель и водных ресурсов, особенно в периоды низкого расхода воды. |
As a result of the attack "The torrent of raw, untreated sewage flowing into residential areas, agricultural land and the sea was visible from outer space, according to satellite images released by the UN". | В результате этого разрушения «поток грязных неочищенных сточных вод хлынул в жилые районы, на сельскохозяйственные угодья и в море и был виден из космоса, в частности на спутниковых фотографиях, опубликованных Организацией Объединенных Наций». |
There it is... if I could just access the raw file. | Если бы я только могла добраться до исходного файла. |
Moreover, the processed honeycomb material used in the honeycomb blocks to be used for constructing the barrier, should be cleaned in order to remove any residue that may have been produced during the processing of the raw honeycomb material. | Кроме того, отформованный ячеистый материал, используемый в ячеистых блоках, предназначенных для конструкции барьера, должен быть зачищен, чтобы удалить с него любые остаточные продукты, которые могли образоваться в процессе обработки исходного материала сотовой структуры. |
The process of analysis included the computation of the raw score (numerical average) to assess the importance of each issue relative to the scale from 1 to 5. | В ходе анализа были проведены расчеты исходного значения (среднего арифметического значения) присвоенных баллов с целью оценки важности каждого аспекта по пятибалльной шкале. |
The method for selling loose, fried food products from a vending machine involves placing a loose, raw food product in a vending machine, monitoring for a payment confirmation signal and dispensing a portion of heat-treated loose food product to the purchaser. | Способ продажи сыпучих пищевых продуктов посредством торгового автомата включает помещение исходного сыпучего пищевого продукта в торговый автомат, контроль наличия сигнала подтверждения факта осуществления оплаты, выдачу порции термически обработанного сыпучего пищевого продукта покупателю. |
Because that isn't giving me enough of something that is so raw and so basic, and something that I can fully experience the journey of. | Потому что это не дает мне достаточно исходного материала, не дает мне полностью прочувствовать развитие. |
tablets Opium (raw and prepared) | Опий (сырец и для курения) |
Opium (raw and prepared) Stablea | Опий (сырец и для курения) |
Opium (raw and prepared) Morphine | Опий (сырец и для курения) |
Opium (raw and prepared) | Опий (сырец и для курения) |
There's, you know, night camera movement, no audio, and the lawyers are dragging their feet about the raw footage. | Понимаешь, там ночная съемка без аудио, а адвокаты тянут с исходным видео. |
Once an adversary gets inside an active seal, he can tamper with the encryption electronics or software, or even get direct access to the raw, unencrypted data. | Как только нарушитель получает доступ к активной пломбе, он может проникнуть в шифровальную электронную аппаратуру или программу либо даже получить прямой доступ к исходным, незашифрованным данным. |
These sequences are usually just molecular fossils, although they can occasionally serve as raw genetic material for the creation of new genes through the process of gene duplication and divergence. | Эти последовательности нечто вроде молекулярных ископаемых, хотя иногда они могут служить исходным материалом для дупликации и последующей дивергенции генов. |
The Committee considers whether public authorities may refuse a request for access to raw environmental data on the basis of an exception listed in article 4, paragraphs 3 and 4. | Комитет рассматривает вопрос о том, могут ли государственные органы отказывать в доступе к исходным экологическим данным на основе исключения, указанного в пунктах 3 и 4 статьи 4. |
This has led to a dramatic increase in raw sequencing power. | Это привело к резкому повышению скорости первичного секвенирования. |
One of the new disclosure requirements was the identification of the origin of raw gold. | Одно из новых требований заключалось в том, что нужно было указать происхождение первичного золота. |
For the raw exhaust gas (see figure 2), the sample for all components may be taken with one sampling probe or with two sampling probes located in close proximity and internally split to the different analysers. | Для первичного выхлопного газа (см. рис. 2) проба для всех компонентов может отбираться с помощью одного пробоотборника или с помощью двух пробоотборников, расположенных рядом друг с другом, и затем распределяться внутри системы в два различных анализатора. |
For the raw exhaust gas: | Для первичного выхлопного газа: |
For any type of flow meter (of fuel, intake-air, raw exhaust, diluted exhaust, sample), the flow shall be conditioned as needed to prevent wakes, eddies, circulating flows, or flow pulsations from affecting the accuracy or repeatability of the meter. | В случае расходомера любого типа (предназначенного для топлива, всасываемого воздуха, первичного отработавшего газа, разбавленного отработавшего газа, пробы) поток при необходимости должен кондиционироваться для недопущения воздействия воздушных потоков, турбулентности, циркуляционного движения или пульсации потока на точность измерительного прибора и воспроизводимость результатов. |
The song is still based off the riff from the title track and "Hallogallo", but is less raw, has different segments, and extends to an almost doubled length. | Эта песня содержит рифф из заглавного трека и «Hallogallo», но она менее грубая, имеет другие части и расширен почти что вдвое. |
Raw, reductive power is the voice of this town right now. | Грубая и простая энергия - вот голос нашего города в эти дни. |
Power... Raw and unlimited. | Сила... грубая и беспощадная. |
It's unbelievable... and so raw, so base, so utterly human. | Она невероятная такая "грубая", такая простая, очень человечная. |
Coming up next on the Raw Skin Channel the Incredahoes. | Далее на канале "Грубая плоть"... "Невероятные шлюшки". |
The most important thing is the raw value of «Reallocated Sectors Count» attribute, which says how many remaps are on the drive. | Пожалуй, самый главный атрибут для современного накопителя - это «Reallocated Sectors Count» (значение Raw). Это значение сообщает, сколько на диске переназначенных секторов. |
Because the output level is measured in the sRGB output from the camera, it is only applicable to sRGB images-typically JPEG-and not to output files in raw image format. | Поскольку измерения должны проводиться в цветовом пространстве sRGB, методика применима только к снимкам, сделанным в этом пространстве - главным образом, формата JPEG, - и неприменима к снимкам в формате RAW. |
On the June 30 edition of Raw, Jack Swagger and Zeb Colter confronted Rusev and Lana about their anti-American views. | На Raw от 30 июня Джек Сваггер и Зеб Кольтер вступили в конфронтацию с Русевым и Ланой. |
On the December 17, 2012 edition of WWE Raw, Okerlund appeared alongside Jim Ross and Ricky The Dragon Steamboat to announce the winner of the Slammy Award for Match of the Year. | 17 декабря 2012 года во время Raw Джин Окерланд появился наряду с Джимом Россом и Рикки «Драконом» Стимботом, чтобы объявить обладателя награды «Слэмми» в номинации «Матч года». |
Raw General Manager Kurt Angle, whom Stephanie (now Raw Commissioner) previously had threatened to fire and whom Triple H had turned on at Survivor Series, then brought up the incident from WrestleMania 31 and warned Rousey that Triple H and Stephanie wanted revenge. | Генеральный менеджер Raw Курт Энгл, которого Стефани (ныне комиссар Raw) ранее угрожала уволить после Survivor Series который в матч за команду Raw включил Triple H. Так же он вспомнил инцидент на WrestleMania 31 и предупредил Раузи, что Triple H и Стефани хотят отомстить. |