Английский - русский
Перевод слова Ratio

Перевод ratio с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Соотношение (примеров 2428)
Category I: "flat" fruits are admissible provided that the ratio of the smallest to the largest diameter is greater than or equal to 0.7. Первый сорт: допускается наличие "плоских" плодов, если соотношение между их минимальным и максимальным диаметром составляет не менее 0,7.
The cash-to-assets ratio was 0.63:1 as at 31 December 2008. Соотношение между денежной наличностью и активами составило на 31 декабря 2008 года 0,63:1.
And very quickly, my brain starts to think that's the accurate ratio of negative to positive in the world. И я очень быстро привыкаю к тому, что это и есть точное соотношение хорошего и плохого в мире.
As regards political participation, the gender parity rules adopted by the National Electoral Council should be noted. These rules call for gender parity - a 50/50 ratio - in candidatures for popular elections. Что касается участия женщин в политической жизни, то здесь следует отметить Нормы обеспечения гендерного паритета, принятые Национальным избирательным советом и предусматривающие равное (50 на 50) соотношение мужчин и женщин в списках кандидатов при проведении всенародных выборов.
(e) Reduce overcrowding, improve prison management and the prisoner/staff ratio, train prison staff and medical personnel on communication with and managing of inmates and on detecting signs of vulnerability and strengthen the monitoring and management of vulnerable prisoners; е) сократить численность заключенных, улучшить систему управления тюрьмами и соотношение заключенных и персонала, обучать тюремный и медицинский персонал тому, каким образом контактировать с заключенными, урегулировать разные ситуации и выявлять признаки уязвимого положения, а также тщательнее следить за уязвимыми заключенными и предоставлять им поддержку;
Больше примеров...
Доля (примеров 714)
Total workforce participation rate is 33% giving a ratio of 47 females for every 100 males in the workforce. Общая доля представленности женщин в рядах рабочей силы составляет ЗЗ процента, то есть на 100 работников-мужчин приходится 47 женщин.
The ratio reveals that, in 2007 and 2008, there were significantly more literate women than literate men nationwide, with 102 literate women for every 100 illiterate men. В 2007 и 2008 годах доля женщин по этому показателю значительно превышала долю мужчин: по всей стране на каждые 102 грамотные женщины приходилось 100 грамотных мужчин.
The corresponding share of renters for Athens was 27.3 per cent, while the average rent-to-consumption ratio was 20.2 per cent. Соответствующая доля для арендаторов в Афинах составляла 27,3%, тогда как среднее соотношение арендной платы и потребления составляло 20,2%.
In terms of trade spot volumes relative to national consumption in 2005, Spain, Italy and the Nord Pool countries had the highest ratio of 95%, 63% and 45%, respectively. С точки зрения объемов спотовой торговли по отношению к национальному потреблению в 2005 году доля Испании, Италии и стран, торгующих на бирже "Норд пул", была наиболее высокой и составляла соответственно 95%, 63% и 45%.
Ratio of disabled public officials Доля инвалидов среди государственных должностных лиц
Больше примеров...
Коэффициент (примеров 670)
In 2002, the natality ratio was 9.9 per thousand people. В 2002 году коэффициент рождаемости составлял 9,9 на 1000 человек.
As of 2007 MSU had the second best compression ratio when compared to many other lossless video codecs, with the better result shown by YULS codec. В 2007 году МГУ имел второй лучший коэффициент сжатия (после YULS) по сравнению со многими другими видеокодеками, которые сжимают видео без потерь.
Still, a meeting ratio of 100 per cent would mean that the overall number of meetings needed to service a session is equal to the original number of meetings planned. Однако в любом случае составляющий 100 процентов коэффициент проведения заседаний означает, что общее число заседаний в рамках той или иной сессии, которые необходимо было обслуживать, равно первоначальному числу запланированных заседаний.
12 The transfer ratio indicates the relation between the number of transfers over a reference year compared to the total number of active staff at the beginning of the reference period; it illustrates the level of transfers, as a part of workforce mobility. 12 Коэффициент перевода сотрудников отражает соотношение между числом перераспределенных в течение базисного года сотрудников и общим числом работающих сотрудников по состоянию на начало базисного периода; он характеризует удельный вес переведенных сотрудников как один из показателей мобильности персонала.
In telecommunications, the Network Effectiveness Ratio (NER) measures the ability of a network to deliver a call to the called terminal. Network Effectiveness Ratio (NER, коэффициент эффективности сети) измеряет способность сети доставить вызов к вызываемому терминалу.
Больше примеров...
Отношение (примеров 692)
The ratio of external debt to gross national product (GNP) has come down to almost the level of 1982. Отношение внешней задолженности к валовому национальному продукту (ВНП) снизилось почти до уровня 1982 года.
The activated oxide Fe2O3 and sodium peroxide Na2O2 are mixed in a molar ratio of 1:4 (mass ratio of ~1:2) and the resultant mixture is subjected to tableting. Активированный оксид Fe2O3 и пероксид натрия Na2O2 смешивают в молярном отношении 1:4 (отношение масс ~1:2) и полученную смесь подвергают таблетированию.
The Wobbe Index is the ratio of the calorific value of a gas per unit volume and the square root of its relative density under the same reference conditions: Поправочный коэффициент Воббе представляет собой отношение теплотворной способности газа на единицу объема к квадратному корню его относительной плотности при одинаковых исходных условиях:
In 1994, the ratio of railway and road transport investments to GDP was 1.1% in 14 EU member States, while in 1996 the 15 EU member States spent, on average, 1.1% of their GDP on transport investments. В 1994 году отношение объема инвестиций в железнодорожный и автодорожный транспорт к объему ВВП составило 1,1% в 14 государствах - членах ЕС, а в 1996 году 15 государств - членов ЕС в среднем выделили 1,1% их ВВП на инвестиции в сфере транспорта.
"The golden triangle has a ratio of base length to side length equal to the golden section φ, whereas the golden gnomon has the ratio of side length to base length equal to the golden section φ." «Золотой треугольник имеет отношение основания к стороне, равное золотому отношению φ, в то время как золотой гномон имеет отношение боковой стороны к основанию, равное тому же золотому отношению».
Больше примеров...
Показатель (примеров 781)
The ratio of domestic to external debt in that region rose from 1.0 in 1997 to almost 3.0 in 2002. Показатель соотношения между внешней и внутренней задолженностью в регионе вырос с 1,0 в 1997 году до почти 3,0 в 2002 году.
In 2006, the provincial ratio of licensed child care spaces for children from birth to age 12 for whom there is a regulated child care space was 13.8 percent. В 2006 году показатель обеспеченности детей в возрасте 0 - 12 лет местами в лицензированных детских учреждениях в провинции составлял 13,8 процента.
This ratio, called an aridity index (AI), has been adopted by the United Nations Environment Programme (UNEP) in the World Atlas of Desertification to define the following classification of climatic zones: Этот показатель, именуемый показателем засушливости (ПЗ), был взят на вооружение Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) и используется во Всемирном атласе по опустыниванию для классификации следующих климатических зон:
Unweighted country effort, though, averaged 0.40 per cent, which illuminates the smallness of the ratio in countries that drag the figure down. Однако если взять невзвешенный показатель по странам, то он составляет в среднем 0,4 процента, что говорит о том, что в странах, которые обусловливают снижение общего показателя, эта доля еще меньше.
Note 3: Ratio of effective job offers to effective job applications = the number of effective job seekers/effective job applications. Примечание З: Показатель соотношения между фактическим предложением работы и фактическим спросом на рабочую силу = численность лиц, фактически ищущих работу/количество фактических заявлений с просьбой о предоставлении работы.
Больше примеров...
Образованием (примеров 47)
Sri Lanka has achieved almost universal primary education with net enrollment ratio reaching 97.5 percent in 2006, for both males and females. Шри-Ланка достигла практически всеобщего начального образования в условиях, когда чистый коэффициент охвата начальным образованием в 2006 году составил 97,5 процента, как для мальчиков, так и для девочек.
For women university graduates this ratio was 76.4% in 1990, 84.5% in 1995, and barely changed in 1999 at 85.4%. Для лиц с высшим университетским образованием это соотношение в 1990 году составило 76,4%, в 1995 году - 84,5%, но в 1999 году наблюдалась стагнация на уровне 85,4%.
10.9 The ratio of girls to boys in primary in Table 18 below clearly shows that gender inequality is a non-issue in primary school enrolment in Tuvalu. 10.9 Соотношение числа девочек и мальчиков в начальной школе в приведенной ниже таблице 18 ясно показывает, что гендерное неравенство не является характерной проблемой в том, что касается охвата начальным образованием в Тувалу.
High fertility rates and the resulting high ratio of children to working-age adults make it particularly difficult to meet the international target of providing all children with at least an elementary education. Высокий уровень рождаемости и связанное с ним значительное превышение численности детей относительно численности трудоспособного взрослого населения особенно осложняют решение поставленной на международном уровне задачи охвата всех детей по меньшей мере начальным образованием.
Table 18 Primary school enrolments, teachers/pupil ratio 1991-2004 Таблица 18 Охват начальным образованием, соотношение учащиеся/преподаватели,
Больше примеров...
Пропорция (примеров 15)
At times, moreover, there appears to be an inverse ratio between the time devoted to certain items and their relative importance. Более того, иногда представляется, что есть обратная пропорция между временем, уделяемым определенным вопросам, и их относительной важностью.
He's got the ratio all wrong, see? Их пропорция совершенно неправильная, видите?
Conversely, because of the grandfathering of licenses, several municipalities have a substantially higher ratio of licenses. В нескольких муниципалитетах, наоборот, благодаря «дедушкиной оговорке» в отношении лицензирования, пропорция лицензий значительно выше.
The volume of customer deposits during Q2 remained stable, while loan portfolio decreased by 4%, as a result the loan-to-deposit ratio improved to 238 per cent during the quarter. Объем депозитов клиентов во 2-м квартале сохранял стабильность, а кредитный портфель уменьшился на 4%, в результате чего улучшилась пропорция кредитов и депозитов, достигнув в отчетном квартале 238%.
The result is a 2.20:1 aspect ratio, rather than the broader ratio originally intended. В результате получалось соотношение сторон экрана 2,20:1, лучше, чем первоначально задуманная пропорция.
Больше примеров...
Составляет (примеров 579)
As for their education, the ratio of Ainu youth who go on to high school is 87.4 per cent, and the ratio of Ainu youth who go on to university is 11.8 per cent. Применительно к образованию доля молодых айнов, обучающихся в средней школе, составляет 87,4%, а доля айнов, которые учатся в университете, составляет 11,8%.
However, its mass is about 8 million solar masses, which means that Leo's mass to light ratio is around 140. Тем не менее, его масса составляет около 8 миллионов солнечных масс, а это значит, что соотношение массы Льва Т к свету около 140.
This position was supported by the governor of Jilava penitentiary, who said that the ratio staff-inmates was 1 to 10. Это мнение поддержал начальник Жилавской тюрьмы, сообщивший, что соотношение между тюремным персоналом и заключенными составляет 1:10.
The debt to GDP ratio is estimated at 103.7 per cent and debt-service payments come to approximately 41 per cent of export income in 1998. Объем задолженности составляет, по оценкам, 103,7 процента ВВП, а выплаты в счет обслуживания задолженности в 1998 году составили 41 процент от суммы экспортных поступлений.
In the Republic of Macedonia, in the period of 1987 - 2010,134 new cases of HIV infection were registered in the ratio of 3/1 for the benefit of the male population, with incidence rate of 0.1. В период 1987-2010 годов в Македонии было зарегистрировано 134 новых случая инфицирования ВИЧ, причем среди мужчин в три раза больше, чем среди женщин, и заболеваемость составляет 0,1.
Больше примеров...
Числа (примеров 445)
The ratio of staff at Headquarters compared to the total number of staff had remained stable at 14 per cent. Доля сотрудников в штаб-квартире УВКБ от общего числа сотрудников Управления остается неизменной и составляет 14%.
To increase the ratio of women participating in the National Assembly's Committees for the next term, the concerned authorities will focus on the following solutions: Для увеличения числа женщин, которые будут участвовать в работе комитетов Национального собрания в последующий период, соответствующие органы власти будут принимать следующие меры:
If the vehicle has a transmission in which there is only one selection for the gear ratio the acceleration test is carried out in this vehicle gear selection. если транспортное средство оснащено трансмиссией, в которой возможен выбор только одного передаточного числа, то испытание на ускорение проводится на транспортном средстве с учетом данного выбора передаточного числа.
The ratio of detainees to convicted prisoners is also rising as the number of arrests increase while the capacity of the courts remains limited. Кроме того, наблюдается опережение роста числа задержанных по сравнению с осужденными заключенными вследствие роста количества арестов в условиях по-прежнему ограниченных судебных ресурсов.
The decentralisation index - the ratio of the number of people employed in regional statistical offices to the staff number in the central office - according to the list of number of approved staff units on 1 March 2001 in the CSB of Latvia was 0.57. Индекс децентрализации отношение числа сотрудников, занятых в региональных статистических управлениях, к числу сотрудников в центральном управлении, согласно утвержденному штатному расписанию по состоянию на 1 марта 2001 года, составлял в ЦСБ Латвии 0,57.
Больше примеров...
Приходится (примеров 127)
An analysis of the staffing of the Administration and Travel Section of the Personnel Management and Support Service reveals a current ratio of one Human Resources Officer for every 637 field staff. Как показывает анализ штатов Секции по административным вопросам и оформлению поездок Службы кадрового управления и поддержки, на одного сотрудника по людским ресурсам в этом подразделении приходится 637 сотрудников полевых миссий.
Total workforce participation rate is 33% giving a ratio of 47 females for every 100 males in the workforce. Общая доля представленности женщин в рядах рабочей силы составляет ЗЗ процента, то есть на 100 работников-мужчин приходится 47 женщин.
The police/population ratio in Guatemala is 1:2,200, whereas international standards set the target at approximately 1:500. В Гватемале на одного полицейского приходится 2200 жителей, тогда как по международным стандартам это соотношение должно составлять приблизительно 1 к 500.
Using the 1996 population figures, the nurse-population ratio is about 1:312. Опираясь на данные о численности населения за 1996 год, на одну медсестру приходится приблизительно 312 пациентов.
Current repayment rates are 98.88 per cent, efficiency is high, with a caseload per loan officer ratio of 1 to 394, and operating expenses at only 14.61 per cent. Показатель погашения займов в настоящее время составляет 98,88 процента при высоком уровне эффективности, причем на каждого кредитного работника приходится по 394 заемщика, а оперативные расходы составляют всего 14,61 процента.
Больше примеров...
Численности (примеров 294)
The Board is of the view that it is difficult and inappropriate to establish a fixed ratio between the uniformed personnel and civilian personnel, and that a more responsive staffing methodology needs to be established tailored to differing peacekeeping operations. По мнению Комиссии, устанавливать фиксированное соотношение между численностью военного и гражданского персонала - это сложно и неправильно, и необходимо разработать такую методику определения численности, которая легче поддавалась бы адаптации с учетом потребностей различных миротворческих операций.
It would also be useful to have details on the number of health posts in each area, with the ratio of health posts to women in the population. Было бы также полезно получить более подробные сведения о числе медицинских пунктов в каждом районе и о соотношении числа медицинских пунктов и численности женского населения.
The labour force participation rate (the ratio of economically active individuals of a certain age to the total number of individuals in the same age group) stood at 64 per cent for persons aged 15 or older. Уровень экономической активности (отношение численности экономически активного населения определенной возрастной группы к общей численности населения данной возрастной группы) населения в возрасте 15 лет и старше составил 64%.
The Security Council found solid progress in establishing a healthy police/population ratio of 1.366 police officers per 1,000 inhabitants. Совет Безопасности отметил существенный прогресс, выразившийся в достижении высокого показателя отношения численности полиции к численности населения.
While 1 new GS (PL) post was approved for the 2009/10 budget in addition to the conversion of GTA to posts, the workload per staff member and/or ratio of staff to clients served has been increasing substantially Несмотря на то, что в соответствии с бюджетом на 2009/10 год, помимо преобразования временных должностей в штатные, утверждено учреждение одной новой должности категории общего обслуживания, объем рабочей нагрузки в расчете на одного на одного сотрудника и/или соотношение численности сотрудников и обслуживаемых клиентов существенно возросли.
Больше примеров...
Сечения (примеров 16)
The system is based on human measurements, the double unit, the Fibonacci numbers, and the golden ratio. Система основана на измерениях человеческого тела, удвоении, числах Фибоначчи и золотого сечения.
Pyramidologists since the nineteenth century have argued on dubious mathematical grounds for the golden ratio in pyramid design. Пирамидологи с XIX века говорят о применении золотого сечения при проектировании пирамид, аргументируя позицию сомнительными математическими доводами.
She was particularly influenced by Gleizes and produced a series of abstract Synthetic cubist paintings based on the golden ratio, including Painting VIII. Особенно сильно на неё сильно повлиял Глез, и она создала несколько абстрактных работ в стиле абстрактного кубизма, основанных на принципе золотого сечения, в том числе «Картина VIII» (англ. Painting VIII).
For a given material, resistance is a function of length and thickness (specifically of the ratio of length to cross-sectional area). Для конкретного материала, сопротивление зависит от длины и толщины (соотношение длины к площади поперечного сечения).
One can also divide the edges of an octahedron in the ratio of the golden mean to define the vertices of an icosahedron. Можно разделить рёбра октаэдра в отношении золотого сечения для определения вершин икосаэдра.
Больше примеров...
Относительный показатель (примеров 11)
(e) Total employment to employees: Ratio; ё) отношение общего числа занятых к числу работников наемного труда: относительный показатель;
However, delays were experienced in achieving this goal owing to the physical location and layout of some offices which required a lower ratio per desktop computer Однако возникли трудности с достижением этой цели, что было обусловлено местоположением и конфигурацией некоторых служебных помещений, в результате чего относительный показатель в расчете на один настольный компьютер оказался ниже
b ODA/GNI ratio for 2006 interpolated between 2002 and year target scheduled to be attained. Ь Относительный показатель ОПР/ВНД на 2006 год рассчитан на основе интерполяции показателей за 2002 год и на год, когда планируется достичь запланированный целевой показатель.
The acquisition of new assets ratio (7.7 per cent) is close to the depreciation expense ratio (8.1 per cent), which indicates that, on aggregate, missions are replacing assets at the same pace as that at which they are depreciated. Относительный показатель затрат на приобретение новых активов (7,7 процента) близок по своей величине к относительному показателю амортизационных отчислений (8,1 процента), а это свидетельствует о том, что по миссиям в целом замещение активов идет теми же темпами, что и их амортизация.
In early 1993, the benefit/wage ratio had risen to 75 per cent, but only for the first quarter of the entitlement period; after that, 60 per cent was the typical compensation rate. В начале 1993 года относительный показатель пособия/заработной платы был повышен до 75 процентов, однако лишь на первую четверть периода его получения; затем он составляет 60 процентов от средней заработной платы.
Больше примеров...
Ввп (примеров 445)
Greece's ratio of public-debt service to GDP is similar to that of Portugal, or even Italy. Соотношение обслуживания государственного долга Греции к ВВП аналогично Португалии, или даже Италии.
The energy intensity of GDP is commonly utilized and is expressed as the ratio of total primary energy supply to GDP. Обычно используется показатель энергоемкости ВВП, выражаемый как отношение общего предложения первичной энергии к ВВП.
Then comes a mid-summer negotiation of another large loan, equivalent to 48% of GDP (the debt-to-GDP ratio is already above 180%). Затем, в середине лета начнутся переговоры о новом крупном кредите, который составляет 48% ВВП (отношение долга к ВВП уже выше 180%).
For example, Ichizo Miyamoto, a former senior finance-ministry official, claims that, accounting for the government's assets, Japan's net debt/GDP ratio is below 100%, similar to that of the United States. Например, Ичизо Миямото, бывший высокопоставленный чиновник в министерстве финансов, утверждает, что если брать в расчет правительственные активы, общий долг/показатель ВВП - ниже 100%, как и у Соединенных Штатов.
For the region as a whole, the debt-to-GDP ratio increased from 89.6 per cent in 1992 to 95.9 per cent in 1993 while the debt-to-export ratio rose from 287.4 per cent to 288.9 per cent in the meantime. Для всего региона в целом отношение размера задолженности к объему ВВП выросло с 89,6 процента в 1992 году до 95,9 в 1993-м, а к объему экспорта за тот же период - с 287,4 до 288,9 процента.
Больше примеров...
Сжатия (примеров 46)
Set the data compression ratio when recording audio CDs. Установка коэффициента сжатия данных при записи аудио компакт-дисков.
DMC has a good compression ratio and moderate speed, similar to PPM, but requires somewhat more memory and is not widely implemented. DMC обеспечивает сопоставимые с PPM уровни сжатия и скорость обработки, но требует больше памяти и не так распространён, как PPM.
Rated speed: Maximum torque speed: Volumetric compression ratio 2/: Combustion system description: 1.8 Номинальное число оборотов: 1.9 Максимальный крутящий момент: 1.10 Степень сжатия 2/: 1.11 Описание системы сгорания:
Mercury VIA (1928) 575 hp (became the Pegasus IU.) Mercury VIIA 560 hp (became the Pegasus IM.) Mercury VIII (1935) 825 hp, compression ratio 6.25:1, lightened engine. Mercury VIA (1928) 575 л.с. (позже именовался Pegasus IU.) Mercury VIIA 560 л.с. (позже именовался Pegasus IM.) Mercury VIII (1935) 825 л.с., степень сжатия 6.25:1, облегчённый двигатель.
This variant was powered by a double barrel carburetor and had an increased compression ratio of 9.1:1. Прирост мощности был достигнут за счёт изменённого впускного коллектора и увеличения степени сжатия до 9,2:1.
Больше примеров...