Английский - русский
Перевод слова Ratio

Перевод ratio с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Соотношение (примеров 2428)
If a ratio was imposed between change management and technical cooperation, Germany would not relinquish its funds to UNIDO. Если будет установлено какое-то соотношение между управлением преобра-зованиями и техническим сотрудничеством, Гер-мания не оставит свои средства ЮНИДО.
The Toxicity Exposure Ratio (TER) is a ratio of the toxicity of a chemical to a test organism (LD50 or NOEL), and the predicted exposure to the substance. Коэффициент токсического воздействия (КТВ) - это соотношение токсичности химического вещества для тестируемого организма (ЛД50 или УННВ) и предполагаемой степени воздействия вещества.
Today there are an estimated 81 men for every 100 women over 60; at age 80 and older this ratio decreases to 53 men for every 100 women. По оценкам, сегодня на каждые 100 женщин старше 60 лет приходится 81 мужчина; среди 80-летних и старше на каждые 100 женщин это соотношение снижается до 53 мужчин.
Ratio of women's to men's median earnings (%) Соотношение заработной планы женщин по отношению к заработной плате мужчин (%)
The Institute also made noteworthy progress in balancing the gender ratio of its beneficiaries: the overall female-to-male ratio now stands at 51:49. Институт также добился заметного прогресса в достижении сбалансированного гендерного соотношения в составе участников своих программ: в настоящее время соотношение между мужчинами и женщинами составляет 51:49.
Больше примеров...
Доля (примеров 714)
The ratio is hence 35.36%. Таким образом, их доля составляет 35,36 процента.
Mirroring such relatively low external debt stock, the ratio of debt service to exports of goods, services and income also declined significantly, reaching 4 per cent in 2012. В соответствии с таким относительно небольшим размером внешней задолженности доля выплат в счет обслуживания задолженности в общем объеме экспорта товаров, услуг и капитала также значительно снизилась и в 2012 году составила 4 процента.
Although the proportions for new recruits are higher (Table 7.7), given that the number of new recruits is small, it will take time for the ratio to improve. Хотя доля вновь поступающих на службу выше (Таблица 7.7), с учетом незначительного числа вновь поступающих для улучшения вышеуказанного соотношения потребуется время.
Ratio of corporations that have introduced measures to secure employment for the elderly: 84.0% in FY2006 - > 96.2% in FY2008 [Доля предприятий, осуществивших меры по обеспечению занятости пожилых лиц: 84 процента в 2006 финансовом году - > 96,2 процента в 2008 финансовом году.]
The poverty ratio fell by 1.6 per cent and the extreme poverty ratio by 2 per cent. Доля неимущих сократилась на 1,6 процента, а доля населения, живущего в условиях крайней нищеты, - на 2 процента.
Больше примеров...
Коэффициент (примеров 670)
The split ratio is then calculated from easily measurable values like tube diameters. Затем по легко измеряемым величинам, таким, как диаметр труб, рассчитывается коэффициент разделения потоков.
Domestic ranking of local debt (BIS ratio). Внутренний рейтинг местного долга (коэффициент БМР).
Leverage ratio has been introduced to set a limit to banks' borrowing. Для ограничения заимствований банков был введен коэффициент соотношения собственных и заемных средств.
(b) Adopt the ratio of 1:1.19 for painting to repainting rates for current and future special cases. Принять коэффициент 1:1,19 соотношения расходов на покраску к расходам на перекраску в отношении нынешних и будущих особых случаев.
Otherwise, reimbursement for painting/repainting will be based on presentation of invoice of actual costs. The ratio of painting to repainting has been determined at 1:1.19, i.e., costs for repainting are reimbursable up to 1.19 times the rates for painting. Было решено, что соотношение расходов на покраску и перекраску должно составлять 1:1,19, то есть ставки на возмещение расходов на перекраску имеют коэффициент 1,19 по отношению к расходам на покраску.
Больше примеров...
Отношение (примеров 692)
Price recovery is the ratio of output prices to input costs. Возмещение цен представляет собой отношение цены выпуска к издержкам производства.
The response factor for a particular hydrocarbon species is the ratio of the FID C1 reading to the gas concentration in the cylinder expressed by ppm C1. Коэффициент чувствительности для конкретных углеводородов представляет собой отношение показания FID С1 к концентрации газа в цилиндре и выражается в млн.-1 С1.
Relative roughness is the ratio between the standard value referred to above and the internal diameter of the pipe. Относительная шероховатость есть отношение вышеупомянутого стандартного значения и внутреннего диаметра трубы
In 1994, the debt-to-GDP ratio of African countries was 130 percent, and they didn't have fiscal space. В 1994 году отношение долга к ВВП африканских стран составляло 130%, и у них не было свободных бюджетных средств.
Even accounting for the safer drop zone, Cooper's risk/reward ratio is, like, massively out of line. Даже принимая во внимание безопасную зону падения, отношение риска/награды для Купера, выглядит как сплошное безумие.
Больше примеров...
Показатель (примеров 781)
The Gini ratio as a measure of income inequality is the area between the income-distribution curve and the diagonal. Показатель Джини как критерий неравенства распределения доходов - это область, находящаяся между кривой распределения доходов и диагональю.
After the gradual resumption of trading in the ETS registries was completed (in March 2011), the transaction termination ratio has been steady, at around 1 per cent of the proposed transactions. После постепенного возобновления торговли в реестре СТВ (в марте 2011 года) показатель прекращения операций стал стабильным и составлял около 1% предлагаемых операций.
The same as the rate of perinatal mortality, the rate or the ratio of maternal mortality are an appropriate indicator of the results achieved by the health services, i.e. of the quality of health services rendered. Так же, как и коэффициент перинатальной смертности, коэффициент или показатель материнской смертности является соответствующим показателем результатов, достигнутых медицинскими службами, то есть качества оказываемых медицинских услуг.
However, a recent major assessment of the world's water resources (the Global Water Assessment)2 has refined this measure and defined water stress as the ratio of water withdrawal to water availability on an annual basis. Однако в результате проведения в недавнем времени масштабной оценки наличия мировых запасов водных ресурсов (Глобальная оценка водных ресурсов)2/ этот показатель был уточнен, и в настоящее время критический уровень наличия водных ресурсов определяется как соотношение потребления водных ресурсов и их наличия на ежегодной основе.
Nonetheless, sub-Saharan Africa still has the highest maternal mortality ratio in the world. Тем не менее показатель материнской смертности в странах Африки к югу от Сахары по-прежнему является самым высоким в мире.
Больше примеров...
Образованием (примеров 47)
Thus, the ratio of teachers per inhabitant was the highest in the world (one teacher for 42 inhabitants) and the level of primary-school enrolment was close to 100 per cent. Так, например, число преподавателей относительно численности населения является самым высоким в мире (один преподаватель на 42 человека), а охват детей начальным образованием достигает 100-процентной отметки.
The proportion of women with higher education among employed women rose from 22.6 per cent in 2002 to 27 per cent in 2007, while the corresponding ratio for men in 2007 was 21.1 per cent. Среди занятых в экономике доля работающих женщин с высшим образованием увеличилась с 22,6 процента в 2002 году до 27 процентов в 2007 году, в то время как аналогичный показатель в отношении мужчин в 2007 году составлял 21,1 процента.
to increase the net enrollment ratio of six-year-old children to 80% by the year 2003, and to 85% by the year 2005; увеличить чистый коэффициент охвата детей в возрасте 6 лет образованием до 80 процентов к 2003 году и до 85 процентов к 2005 году;
The increase in the number of pupils continuing into lower and upper secondary schooling has not been accompanied by a commensurate recruitment of teaching staff, and has thus had a clear effect on the pupil/teacher ratio, which, at around 30, is still quite high. Расширение охвата образованием в промежуточном и среднем циклах не сопровождается соответствующим увеличением штата преподавателей, в результате чего соотношение между учащимися и преподавателями составляет порядка 30 и остается довольно высоким.
During the 2004 - 2009 tenure, the ratio of university degree-holders among members of provincial people's committees was 73%, while that at the district level was 44.25%, and at the commune level 5.87%. В 2004-2009 годах доля членов народных комитетов провинций с высшим образованием составила 73%, тогда как в уездах этот показатель равнялся 44,25%, а в общинах - 5,87%.
Больше примеров...
Пропорция (примеров 15)
At times, moreover, there appears to be an inverse ratio between the time devoted to certain items and their relative importance. Более того, иногда представляется, что есть обратная пропорция между временем, уделяемым определенным вопросам, и их относительной важностью.
As a result, the number of persons sentenced to imprisonment was decreased and the ratio between persons sentenced to imprisonment and alternative forms of punishments had also gone down from 3:1 to 2:3. Соответственно, уменьшилось число приговоренных к тюремному заключению, а пропорция приговоренных к изоляции от общества и к альтернативным формам наказания также сократилась с 3:1 до 2:3.
So instead, a 2:1 pixel pattern ratio would be used to draw the x and y axis lines, resulting in these axes following a 26.565º (arctan ⁡ (0.5) {\displaystyle \arctan(0.5)}) angle to the horizontal. Вместо этого использовалась пропорция пиксельного узора 2:1 для рисования осевых линий x и y, в результате чего эти оси располагались под углом arctg 0,5 ≈ 26,565º к горизонтали.
At the level of either a production process or the aggregate economy, it may be estimated by the capital to labor ratio, such as from the points along a capital/labor isoquant. В рамках производственного процесса (как на микро-, так и на макроуровне) уровень капиталоёмкости может быть оценён как пропорция между капиталом и трудом, то есть как набор точек вдоль изокванты.
The result is a 2.20:1 aspect ratio, rather than the broader ratio originally intended. В результате получалось соотношение сторон экрана 2,20:1, лучше, чем первоначально задуманная пропорция.
Больше примеров...
Составляет (примеров 579)
Africa's total debt had increased and its external debt ratio to GNP remained the highest - some 70 per cent - among the developing countries. Возросла общая задолженность Африки, где отношение ее нынешнего объема к ВНП остается самим высоким по группе развивающихся стран и составляет около 70 процентов.
The dominance of initiatives which were not generated by NCSA over those that were related to it is evident - the ratio is approximately 1:5. Преобладание числа инициатив, не связанных с СОНП, над числом инициатив, связанных с собственной оценкой является очевидным - соотношение составляет приблизительно 1:5.
The aspect ratio is 16.5. Глубина раздела составляет 16,5.
In Brazil, China, India and Russian Federation, the ratio between cooperative members and direct shareholders is even higher: 4 to 1. В Бразилии, Индии, Китае и Российской Федерации этот показатель еще более высок и составляет 4 к 1.
Now the ratio of midwifery skilled providers, including AMWs, to village is 1:2 while the national target is at least one midwifery skilled persons for every village. В настоящее время соотношение между квалифицированным акушерским персоналом, включая патронажных сестер, и числом обслуживаемых ими деревень составляет 1:2, в то время как на национальном уровне поставлена задача добиться того, чтобы на одну деревню приходилось не менее одной единицы квалифицированного акушерского персонала.
Больше примеров...
Числа (примеров 445)
However, the problem of low extension worker to farmer ratio still persists, particularly in the light of limited government resources. Однако сохраняется проблема низкого отношения числа рабочих к числу фермеров, усугубляемая ограниченностью средств, которыми располагает правительство.
In the RBP, there are 144 women within the entire police force with a female to male ratio of 0.04. В КПБ в общем составе полицейских сил служат 144 женщины, при этом соотношение числа женщин к числу мужчин составляет 0,04.
The maternal mortality ratio for Aboriginal and Torres Strait Islander women continues to be higher than that for non-indigenous women. Коэффициент материнской смертности среди женщин из числа аборигенов и жителей островов Торресова пролива по-прежнему выше, чем у женщин, не относящихся к коренным народам.
The aim of an increase in the number of lecturers is to provide a ratio of one professor to 25 students. Цель увеличения числа преподавателей состоит в том, чтобы соотношение числа преподавателей и студентов составило 1 к 25.
Target 2008: with all regions covered, 27,500 schools with a pupil-teacher ratio of 40:1; 4,000 health and sub-health posts Целевой показатель на 2008 год: общее число школ на всей территории страны составляет 27500, при этом соотношение числа учащихся и учителей составляет 40:1; число медицинских и санитарных пунктов составляет 4000
Больше примеров...
Приходится (примеров 127)
He asked for an estimate of the average time taken for criminal and civil cases to reach the courts, the ratio of judges to cases, and the number of lawyers. Он спрашивает, сколько приблизительно нужно времени, чтобы уголовные и гражданские дела дошли до судов, сколько дел приходится на одного судью, и каково число адвокатов.
Presently the ratio of judge to cases in the Region is one-to-10,555. В настоящее время на одного судью в регионе приходится 10555 дел.
The ratio of the generation of grandparents and the generation of children (the ageing index) increased year-on-year from 83 to 85.5, which means that for every 100 children (0-14 years) there were more than 85 persons aged 65 years or older in the population. Соотношение количества людей пожилого возраста к количеству детей (индекс старения) увеличился по сравнению с предыдущим годом с 83 до 85,5, что означает, что на каждые 100 детей (0 - 14 лет) приходится более 85 людей в возрасте старше 65 лет.
While the Claimant estimated that the ratio of civilian to military demand was 70 to 30 per cent, the documentation and timing of the increased operations support the conclusion that military use was somewhat greater than this ratio. Хотя заявитель оценил соотношение гражданских потребностей к военным как 70% к 30%, из представленной документации и периода времени, на который приходится увеличение объема работ, следует, что военным предоставлялась несколько большая доля таких услуг.
The teacher-to-pupil ratio for government schools is l to 20 in primary schools and 1 to 12 in secondary schools. В государственных начальных школах на каждого учителя приходится 20 школьников, а в средних школах - 12 школьников.
Больше примеров...
Численности (примеров 294)
In this way, the incidence of poverty, measured by a headcount ratio showing the number of poor living below a threshold poverty line as a proportion of the total population, can then be calculated. Тогда можно затем рассчитать масштабы нищеты с помощью коэффициента переписи населения, который отражает число бедных людей, живущих ниже порогового показателя бедности, в долевом отношении к общей численности населения.
With regard to the personnel of the regional offices, the assessment pointed to a disproportionate ratio of United Nations Volunteers to United Nations staff members. Что касается численности персонала региональных отделений, результаты проведенной оценки свидетельствуют о непропорциональном соотношении между добровольцами Организации Объединенных Наций и сотрудниками Организации Объединенных Наций.
The ratio between the number of promoted staff during a year and the total number of active staff at the beginning of the year is known as the promotion index. Относительный показатель, отражающий соотношения количества получивших повышение сотрудников в течение того или иного года и общей численности работающего персонала по состоянию на начало года, называется коэффициентом повышения по службе.
Reducing patient/doctor ratio, increasing the number of beds in proportion to the size of the population, seeking justice in the distribution of health organizations between rural and urban areas, increasing the number of institutions performing specialized medical functions and providing them with necessary equipment and supplies; снизить нагрузку (число больных) на врача, увеличить количество койко-мест пропорционально численности населения, добиваться справедливого распределения организаций здравоохранения между сельскими и городскими районами, увеличить количество учреждений, выполняющих специализированные медицинские функции и предоставить им необходимое оборудование и медикаменты;
Vehicle entitlement 215. Light passenger vehicle entitlements for international, military, police and non-United Nations personnel are calculated using various ratios in the Standard Ratio and Cost Manual based on the staffing table. Количество положенных международному, военному, полицейскому и не связанному с Организацией Объединенных Наций персоналу легких пассажирских автомобилей рассчитывается с использованием различных коэффициентов, указанных в Руководстве по стандартным расценкам и коэффициентам, исходя из предусмотренной штатным расписанием численности соответствующего персонала.
Больше примеров...
Сечения (примеров 16)
Her face fits comfortably within the golden ratio. Ее лицо соответствует привлекательности относительно золотого сечения.
The relationship of the sound frequencies of adjacent sound-producing units in the scale is represented by irrational numbers expressed by the value of the golden ratio. Отношение звуковых частот соседних блоков звукоизвлечения в данном строе являются иррациональными числами, выраженными через величину золотого сечения.
She was particularly influenced by Gleizes and produced a series of abstract Synthetic cubist paintings based on the golden ratio, including Painting VIII. Особенно сильно на неё сильно повлиял Глез, и она создала несколько абстрактных работ в стиле абстрактного кубизма, основанных на принципе золотого сечения, в том числе «Картина VIII» (англ. Painting VIII).
Because the caesarean section ratio is relatively higher in the Republic of Korea than in other countries, the government set up the Caesarean Section Reduction Committee and pushed forward with policies to lower the ratio to an acceptable level. Показатель операций кесарева сечения в Республике Корея выше, чем в других странах, поэтому правительство приняло решение учредить Комитет по сокращению операций кесарева сечения и приняло активные меры по снижению этого показателя до приемлемого уровня.
The first known calculation of the (inverse) golden ratio as a decimal of "about 0.6180340" was written in 1597 by Maestlin in a letter to Kepler. Первый известный расчёт золотого сечения в виде «примерно 0,6180340» был обнаружен в письме Мёстлина к Кеплеру, датированном 1597 годом.
Больше примеров...
Относительный показатель (примеров 11)
The revised common staff cost ratio used in the present report is based on experience from the biennium 2000-2001. Используемый в настоящем докладе пересмотренный относительный показатель общих расходов по персоналу основывается на данных за двухгодичный период 2000 - 2001 годов.
This was the highest average annual ratio attained since 1982, when such ratios were first recorded, at 1.12 per cent. Это самый высокий среднегодовой относительный показатель с 1982 года, с которого ведется его учет и в котором он находился на уровне 1,12 процента.
The ratio between the number of promoted staff during a year and the total number of active staff at the beginning of the year is known as the promotion index. Относительный показатель, отражающий соотношения количества получивших повышение сотрудников в течение того или иного года и общей численности работающего персонала по состоянию на начало года, называется коэффициентом повышения по службе.
The ratio of arable land to population is expected to decline by 40-55 per cent by 2030. Предполагается, что к 2030 году относительный показатель наличия сельскохозяйственных земель в сравнении с численностью населения сократится на 40 - 55 процентов.
The acquisition of new assets ratio (7.7 per cent) is close to the depreciation expense ratio (8.1 per cent), which indicates that, on aggregate, missions are replacing assets at the same pace as that at which they are depreciated. Относительный показатель затрат на приобретение новых активов (7,7 процента) близок по своей величине к относительному показателю амортизационных отчислений (8,1 процента), а это свидетельствует о том, что по миссиям в целом замещение активов идет теми же темпами, что и их амортизация.
Больше примеров...
Ввп (примеров 445)
Overall, LDCs are far behind the target of 25 per cent investment to GDP ratio of the Brussels Programme of Action. В целом НРС пока еще далеки от 25-процентного целевого показателя отношения инвестиций к ВВП, закрепленного в Брюссельской программе действий.
The expenses increased to more than fivefold, but in ratio of the GDP they have decreased from 11 % to 10 %. Несмотря на более чем пятикратный рост в абсолютном выражении, отношение этих расходов к ВВП снизилось с 11% до 10%.
The region's total debt to GDP ratio has remained steady since 2012 but was the highest (40.8 per cent) among all the regions in 2013. Отношение объема задолженности стран региона к их ВВП оставалось стабильным с 2012 года, хотя и самым высоким (40,8 процента) среди всех регионов в 2013 году.
Then comes a mid-summer negotiation of another large loan, equivalent to 48% of GDP (the debt-to-GDP ratio is already above 180%). Затем, в середине лета начнутся переговоры о новом крупном кредите, который составляет 48% ВВП (отношение долга к ВВП уже выше 180%).
Government debt increased substantially to 108.2 per cent of GDP in 2011, the third highest debt/GDP ratio in the EU, having been only 24.8 per cent four years previously. В 2011 году государственный долг значительно увеличился, достигнув 108,2% ВВП, что было третьим по величине соотношением государственного долга к ВВП, которое за четыре года до этого составляло всего лишь 24,8%.
Больше примеров...
Сжатия (примеров 46)
February 1976: Introduction of the R5 Alpine, with 1397 cc engine with hemispherical combustion chambers, high compression ratio and special five-speed manual gearbox. Февраль 1976 года - введение R5 Alpine с мотором 1397 см³ с полусферической камерой сгорания, высокой степенью сжатия и 5-ступенчатой МКПП.
Since the algebraic spiral can improve the compressor's compression ratio, efficiency in the low freezing temperature range where suction pressure is low, can be improved. Алгебраическая спираль может также улучшить степень сжатия компрессора, повысив эффективность его работы при низких температурах замораживания.
Engine layout, bore, and stroke remained the same as for the petrol version; the compression ratio increased to 12.5:1. Компоновка, размер цилиндров и ход поршней остались без изменений, но степень сжатия увеличили до 12,5:1.
Look, depending on the compression ratio inside the field, there's a very good chance he may have used up the supplies we've sent through by the time you get back. Слушайте, в зависимости от степени сжатия в области, вполне возможно, что ко времени нашего возвращения он уже израсходует все, что мы ему послали.
If part of the file's been deleted the data compression ratio might be off. Если бы часть файла была стерта, коэффициент сжатия информации бы сбился.
Больше примеров...