In addition, the reports show that research on the social and economic aspects of desertification is rare. | Кроме того, во всех докладах отмечается, что исследования, касающиеся социально-экономических аспектов опустынивания, носят редкий характер. |
An incredibly rare neurological symptom is boring? | Невероятно редкий неврологический симптом - это скучно? |
And for certain rare" old school "the admirer of heavy music doesn't know cult the become hit"Koppoзия MeTaллa ""Russian Vodka". | И наверняка редкий "old school" поклонник тяжёлой музыки не знает культовым ставший хит "Коррозия металла" "Russian Vodka". |
Your story deserves to be heard, because you, you rare and phenomenal misfit, you new species, are the only one in the room who can tell the story the way only you would. | Твою историю должны услышать, потому что ты редкий, феноменальный неудачник, ты новый вид, единственный, кто может рассказать историю так, как можешь только ты. |
For believing what you do, we confer upon you a rare gift these days - a martyr's death. | Поскольку мы в это верим... то вы получаете сегодня от нас редкий дар... смерть мученика. |
Thoracic surgeons would be very rare in Fairfield, Iowa. | В Фэрфилд, Айова торакальные хирурги - редкость. |
It is rare to see one of your people in Koshmar. | Такие, как ты, - редкость в Кошмаре. |
It's very rare, and it's hard to see on the EKG. | Это большая редкость, это трудно увидеть на ЭКГ. |
Good listeners are rare. | Вы умеете слушать - это редкость. |
And Alice was unusual partly because, of course, she was awoman, which was pretty rare in the 1950s. | Конечно, отчасти её необычность заключалась в том, что онабыла женщиной-врачом - редкость в 1950-х. |
However, no coverage data are available, and implementation programmes are believed to be rare. | Однако данных об охвате подобными процедурами нет, а программ, занимающихся этим на практике, как полагают, мало. |
In the area controlled by the FPR, the cases of massacres reported are rather rare, indeed virtually non-existent, perhaps because little is known about them. | В зоне, контролируемой ПФР, примеров массовых убийств в целом мало, и даже практически нет, видимо потому, что о них известно меньше. |
Injecting drug use appears to be rare in the Caribbean, although there have been reports of injecting heroin use in Suriname and the Dominican Republic. | Судя по всему употребление наркотиков путем инъекций мало распространено в Карибском бассейне, хотя имеются сообщения о случаях употребления героина путем инъекций в Суринаме и Доминиканской Республике12. |
"Without seeking to minimize the problem, Costa Rica has a low incidence, i.e., genuine complaints are rare." | "Не желая преуменьшать проблему, следует отметить, что в Коста-Рике такие цифры низки, и число реальных жалоб очень мало". |
Evidence for the transfer of macrolide-resistant microorganisms from animals to humans has been scant, and most evidence shows that pathogens of concern in human populations originated in humans and are maintained there, with rare cases of transference to humans. | Фактических данных о передаче микроорганизмов, устойчивых к макролидам, от животных к человеку очень мало, и большинство из них свидетельствует, что патогенные микроорганизмы, вызывающие озабоченность у населения, произошли в организме человека и сохраняются там, с редкими случаями переноса в организм человека. |
Cases of excessive use of force by prison guards were now rare and ended up generally with the dismissal of those found guilty. | Случаи чрезмерного применения силы тюремными надзирателями встречаются теперь нечасто и обычно заканчиваются увольнением виновных. |
Baron, it's quite rare for you to have a visitor | Барон, у тебя нечасто есть посетители. |
There is general agreement that on-site inspections (OSI) should be rare and be invoked only as a last resort to resolve questions of compliance. | Все согласны с тем, что инспекции на месте (ИНМ) должны проводиться нечасто и быть лишь крайним средством для решения вопросов соблюдения. |
In the meantime, the Council of Europe - which had received the bill in advance for comments in the autumn of 1992 - gave a favourable opinion, remarking that the specific form of self-government as outlined by the law was a rare occurrence, even in Europe. | Совет Европы, которому этот законопроект был направлен заранее осенью 1992 года для комментариев, вынес тем временем положительное заключение, указав, что предусмотренная этим законом особая форма самоуправления нечасто встречается даже в Европе. |
I was in high school and got a bad grade, a rare event for me, so I decided to hide it from my parents. | Я училась в школе и получила плохую оценку, что случалось нечасто, так что я решила скрыть её от родителей. |
I think he enjoys it rare. | Я думаю, что он любит мясо с кровью. |
I want a steak, Rare Mashed potatoes and gravy, string beans. | Я хочу отбивную с кровью, пюре с соусом, бобы в томате. |
You like yours rare? | Ты любишь с кровью? |
Do you like your steak rare? | Вы любите бифштекс с кровью? |
Well, medium or rare? | Ну, средней прожарки или с кровью? |
I like my steak medium rare. | Я люблю бифштекс не слишком прожаренный. |
Then I'll have the T-bone, rare. | Тогда ещё не очень прожаренный бифштекс. |
Seems like her new man... loves medium rare tarako. | её новый парень любит средне прожаренный тарако. |
Okay, this one's rare. | Этот - почти прожаренный. |
I'll get the home fries with the steak, medium rare and a side of mashed potatoes | Стейк, хорошо прожаренный, с картошкой, и вдобавок- порция пюре. |
OK, the meat should be rare with a little salt. | Мясо должно быть с кровью, соли совсем немного. |
I believe you ordered your meat rare. | Я так понимаю, вы заказывали мясо с кровью? |
OK, the meat should be rare with a little salt. | Запоминай! Мясо должно быть слегка прожарено и немного подсолено. |
Had you answered roast, would you prefer it rare or well-done? | Если бы ты ответил жареное мясо, то с кровью или прожаренный кусок? |
By making a fist and tucking your thumb inside your fist you can check whether the meat is well-done, medium rare or rare. | Делая кулак и прижав большой палец внутрь кулака, Вы можете проверить мясо хорошо сделали, Средний редким или редкое. |
I like it rare, not cold. | Я люблю непрожаренный, но не холодный. |
Theresa, where's those salads? OK, one oysters, one soup, an antipasti, two duck and a steak rare. | Одни устрицы, суп, итальянская закуска, две утки и непрожаренный стейк. |
Originally announced alongside Donkey Kong Racing at E3 2001, the game eventually became Banjo-Pilot after Microsoft's acquisition of Rare. | Изначально игра была анонсирована совместно с Donkey Kong Racing но E3 2001, но позднее была преобразована в Banjo-Pilot после того как Microsoft приобрела Rare. |
The UK Rare Breeds Survival Trust also considers their status to be critical, with less than 300 breeding females registered worldwide. | Британский Rare Breeds Survival Trust считает породу «угрожаемой», так как в Великобритании живёт менее 500 экземпляров. |
While other companies were moving on to 32-bit systems, Rare and Nintendo proved that the SNES was still a strong contender in the market. | Когда большинство компаний стало переходить на 32-битные приставки, Nintendo и Rare смогли доказать, что Super NES всё ещё является конкурентноспособной. |
Yū Yū Hakusho: Collective Songs and Yū Yū Hakusho: Collective Rare Trax, which contain covers of the theme songs performed by the series' voice actors, were both released on March 17, 1999. | Сборники Yū Yū Hakusho: Collective Songs и Yū Yū Hakusho: Collective Rare Trax, содержащие кавер-версии музыкальных тем сериала, исполненных сэйю, были выпущены 17 марта 1999 года. |
In 2002 Rare was purchased outright by Microsoft for US$377 million, a record fee for a video game developer, and currently develops games for the Xbox One console. | В 2002 году Rare была приобретена компанией Microsoft напрямую за 377 миллионов долларов США, и стала разрабатывать игры для консолей Xbox. |
In addition, the industrial production of renewable energy technologies requires increasing amounts of rare earth elements and other metals. | Кроме того, промышленное производство технологических установок, использующих возобновляемую энергию, потребует расширения поставок редкоземельных элементов и других металлов. |
Thorium hydroxide is dissolved in an inorganic acid and then purified from the rare earth elements. | Гидроксид тория растворяют в неорганической кислоте и снова очищают от редкоземельных элементов. |
Long-term projections for rare materials that factor in the demand from new technologies are even more optimistic. | Долгосрочные прогнозы в отношении редкоземельных металлов, которые учитывают еще и спрос на нужды новых технологий, еще более оптимистичны. |
While the results of the geochemical analyses carried out so far appear promising, the work to date does not take into account the required metallurgical factors, ore processing costs and recovery efficiencies of rare earth elements as by-products of mining polymetallic nodules or cobalt-rich ferromanganese crust deposits. | Хотя результаты проведенных к настоящему моменту геохимических анализов вселяют надежду, проделанная работа не учитывает необходимые металлургические факторы, издержки на обработку руды и коэффициенты эффективного извлечения редкоземельных элементов как побочных продуктов освоения залежей полиметаллических конкреций или кобальтоносных железомарганцевых корок. |
In this context, it has supported the Inner Mongolia Autonomous Region in its efforts to establish a rare earth high-technology development zone. | В этом контексте оно поддерживает Автономный район Внутренняя Монголия в его усилиях по созданию зоны высокотехнологичной разработки залежей редкоземельных элементов. |
He is one of the country's rare politicians who understands economics, and how to put the government to good public use. | Он является одним из немногих политических деятелей страны, которые понимают экономическую науку, а также как заставить правительство работать на общество. |
The Private Sector Division is a rare, fund-raising, commercially oriented body in the United Nations system. | Отдел по сотрудничеству с частным сектором является одним из немногих подразделений в системе Организации Объединенных Наций, занимающихся сбором средств и коммерческой деятельностью. |
House, One Of Those Rare Doctors - | Хаус, один из немногих врачей... |
Several large significant objects of phosphate raw materials were prospected in the region. Also there is the complex of metal minerals with large iron and rare metals resources. | В Эвенкии расположен уникальный, один из немногих в России регион, где выявлены значительные объекты целестин-баритового оруденения (стронциевые руды). |
These are: Medial (green) are very common; are rare, and the other medial consonants occur in only a very few roots, many of them loans. are generally analyzed as allophones of/b, d, ɡ/. | Это: Медиальные... (выделены зелёным) очень распространены, и редки, а остальные встречаются в качестве медиальных только в очень немногих корнях, многие из которых заимствованнные... как правило, рассматривается как аллофоны,. |
These rare earth elements and other trace metals have recently been receiving an increasing amount of attention from potential investors and the international press. | Эти редкоземельные и другие микроэлементы стали в последнее время пользоваться растущим вниманием потенциальных инвесторов и международной прессы. |
The second part of the secretariat's technical programme currently focuses on the question of whether it is possible to recover rare earth elements in the very first step of an ore-processing system without impairing the recovery of the main metals. | Вторая часть осуществляемой секретариатом технической программы сейчас сосредоточена на вопросе о том, возможно ли выделить редкоземельные элементы на самом первом этапе системы обработки руды без ущерба для извлечения основных металлов. |
Significant growth in demand for rare earths, conservatively estimated to grow at around 9 - 15 per cent over the past decade, is testament to the end products that are known for their robust performance, high returns on investment, durability and lower carbon emissions. | Высокий рост спроса на редкоземельные металлы, который, по осторожным оценкам, составил порядка 9-15% за прошедшее десятилетие, связан с производством конечной продукции, доказавшей свою надежность, высокую рентабельность производства, долговечность и низкие углеродные выбросы. |
The reserves of many types of mineral and energy resources in China are the largest in the world, and several minerals, including rare earths and tungsten, occur in an abundance that not only satisfies domestic demand but also allows for exports. | Китай располагает самыми большими в мире запасами многих видов минеральных и энергетических ресурсов, при этом некоторые виды минералов, включая редкоземельные элементы и вольфрам, имеются в избытке, что позволяет не только удовлетворять внутренний спрос, но и экспортировать их. |
Like other rare earths, this element is never found as a free element in nature but is found bound in monazite sand ores. | Как и прочие редкоземельные элементы, эрбий не встречается в природе в свободном состоянии, но содержится в монацитовых песках. |
Number of the leaves in rosette is 7-15, rare more. | Количество листьев в розетке 7-15, реже больше. |
It's more rare than you think. | Она бывает реже, чем ты думаешь. |
And Alphas, like the one that you killed, are much more rare. | И Альфы, вроде того, что ты убил, встречаются реже. |
Mr. AHMADU observed that reports by Member States were becoming increasingly rare and that some States had thus far not even submitted their initial reports. | Г-н АХМАДУ отмечает, что доклады государств-участников представляются все реже и что к настоящему времени некоторые государства не представили даже первоначальный доклад. |
Root is fleshy-thick, fusiform, conical, cylindrical, round (with all passages between them), color is often orange with different intensity, rare yellow and white, hybrids form may be redish-violet; lateral roots are not very many usually. | Корнеплоды мясисто утолщенные, веретеновидные, конические, цилиндрические, округлые (со всеми переходами между ними), окраска их чаще оранжевая разной интенсивности, реже желтая и белая, только у гибридных форм может быть красновато-фиолетовая; боковых корней обычно немного. |
I'll take this medium rare. | Мне, пожалуйста, средней прожарки. |
the fried-shrimp double-bacon-egg and cheese burger, medium rare. | жареные креветки, яичницу с двойным беконом и чизбургер, средней прожарки. |
It's, like, medium. It's not medium rare anymore. | Это как средней прожарки Но уже не слабой прожарки |
And this time make it rare. | И в этот раз без прожарки, пожалуйста. |
I even knew how he liked his steaks cooked - medium rare. | Я даже знал, стейки какой прожарки он любит... Слабой. |