Английский - русский
Перевод слова Rare

Перевод rare с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Редкий (примеров 499)
Don't you know how rare houses like this are? Ты совсем не понимаешь какой редкий этот дом?
Usually there are many prints, negatives, slides, etc in an archive that are valuable: rare or non-existent views, landscapes, architecture, portraits, and much more. Как правило, у многих в архивах есть отпечатки, негативы, слайды, которые представляют определённую ценность: редкий или несуществующий вид, пейзаж, архитектура, портрет и многое другое.
And in a rare, lucid moment, it occurred to me that my ex-wife and my daughter might be better off if I was dead and they could receive my military benefits. И в этот редкий момент прозрения, я вдруг понял, что если умру, моя бывшая жена с дочерью лишь выиграют от этого, получив мою военную пенсию.
The decision of the democratically elected Constituent Assembly (the "CA") to declare Nepal as a Federal Democratic Republic on 28 May 2008 represents a rare peaceful transformation in the contemporary history. Решение провозгласить Непал Федеративной Демократической Республикой, принятое 28 мая 2008 года демократически избранным Учредительным собранием (УС), представляет собой редкий для современной истории пример мирного изменения государственного устройства.
Kwan is very rare root. Кван - это очень редкий корень.
Больше примеров...
Редкость (примеров 307)
Woman like Kiraz is rare in this world. Такие женщины, как Кираз - редкость.
I mean, that's pretty rare, right? Это же большая редкость, так?
That's a rare kind of loyalty these days. Лояльность - редкость сегодня.
Lamb chops, extra rare. Отбивные из ягненка, большая редкость.
But you know, the ones with 4 meters are not that rare. Однако, четырехметровые сомы вовсе не редкость.
Больше примеров...
Мало (примеров 73)
The air is so rare in this place for me that I can barely breathe. Воздуха так мало, что я едва могу дышать.
We are a rare breed. Да, нас мало осталось.
There is little similarity between cadmium and silver as compounds of silver(II) are rare and those that do exist are very strong oxidizing agents. Очень мало сходства между кадмием и серебром, поскольку соединения серебра (II) являются редкими, а те, что существуют, являются очень сильными окислителями.
However, such a theory is difficult to substantiate given the fact that metallic objects from the Middle Helladic period are rare and metallic vessels are almost non-existent. Этой гипотезе, однако, противоречит то, что металлические предметы среднеэлладского периода встречаются редко, а металлические сосуды - исчезающе мало.
This method is recommended for insignificant increase of Master level when it is expected rare overflows or no overflows at all. Этот метод можно рекомендовать при небольшом изменении громкости, когда переполнений не ожидается или ожидается достаточно мало.
Больше примеров...
Нечасто (примеров 48)
This initial prototype had been completed within only three months of having received the order to proceed, which was a considerably rare accomplishment for the era. Этот первоначальный прототип был собран в течение всего лишь трёх месяцев после получения приказа о начале производства, что нечасто случалось в то время.
What a rare pleasure. Нечасто ты к нам заглядываешь.
We are aware that the situation in Kosovo is very complex and that miracles are rare in the real world; therefore UNMIK cannot be expected to produce them, if at all, beyond its capacity to act in the province. Мы понимаем, что ситуация в Косово крайне сложна и что в реальном мире чудеса происходят нечасто, поэтому вряд ли можно ждать от МООНВАК или от кого-то еще каких-либо чудес, выходящих за рамки их возможностей действовать на территории провинции.
The sun shines seldom And the happiness is rare Солнце нечасто и счастье тоже
A very rare occurrence, you were awarded it by an unanimous jury. Решение о присуждении вам премии было принято единогласно, что бывает нечасто.
Больше примеров...
С кровью (примеров 38)
One medium-well, one rare. Один средней прожарки, другой с кровью.
Chicken's delicious served rare Цыпленок так вкусен, приготовлен он с кровью
I like my steak rare and my beers thick and cold. Я люблю, когда стейк с кровью, а пиво - тёмное и холодное.
He probably eats his steak rare "Он наверное ест свой стейк с кровью"
Rare, and I mean rare. Только обязательно с кровью.
Больше примеров...
Прожаренный (примеров 12)
You better be thinking T-bone steak, medium rare. Лучше представь бифштекс на косточке, едва прожаренный.
Seems like her new man... loves medium rare tarako. её новый парень любит средне прожаренный тарако.
So that's a steak and chips, rare, and a cheese salad. Значит, стейк с картошкой, слабо прожаренный и сырный салат.
Like, a rare, honking roast beef sandwich, compared to one of those, like, flat, gray, slimy things that looks like an old wallet. Такой слегка прожаренный, шкворчащий бургер, не сравнить со всеми этими плоскими серыми тонкими фиговинами, которые похожи на старый бумажник.
Rare inside, burned outside. Сыроватый внутри, прожаренный снаружи.
Больше примеров...
Мясо (примеров 14)
Craftsman shoemaker, eat lamb casings, bad food, medium rare, to fill the stomach. Наш башмачник ест бараньи кишки и дурную пищу, и сырое мясо, чтоб набить свою утробу.
OK, the meat should be rare with a little salt. Запоминай! Мясо должно быть слегка прожарено и немного подсолено.
I order my steak rare like a man. Я ем мясо с кровью.
I'll be having succulent meat drenched in sauce, Seared over an open fire, and while it's still rare and juicy... dipped in a delicious meat-based soup consume it, dripping with fat and cholesterol. Я возьму сочное мясо, пропитанное соусом, подержу над углями, но оставлю недожареным... окуну в мясную подливку... и съем его, капая жиром и холестерином.
Vegetables, a chicken drum stick, a hamburger medium rare and a steak medium rare. Овощи, куриную голень, мясо для гамбургеров, и мясо для стейка
Больше примеров...
Непрожаренный (примеров 2)
I like it rare, not cold. Я люблю непрожаренный, но не холодный.
Theresa, where's those salads? OK, one oysters, one soup, an antipasti, two duck and a steak rare. Одни устрицы, суп, итальянская закуска, две утки и непрожаренный стейк.
Больше примеров...
Rare (примеров 91)
In Prof. Robert Ellwood's opinion, the book is a "short mystical devotional work of rare beauty." По мнению профессора Роберта Эллвуда, эта книга представляет собой небольшое мистическое произведение «редкостной красоты» (англ. of rare beauty).
Scott McCall of AllGame asserted that Rare proved it was "the only developer" who offered no distance fog in their games. Скотт Макколл из AllGame утверждал что Rare доказала, что она была «единственным разработчиком», в играх которой не было тумана на дистанции.
Rare later clarified that the game was "still being worked on by a full team and with the same level of dedication as when it was first announced." В Rare позже пояснили что игра «всё ещё разрабатывается полной командой и с тем же уровнем преданности что и при первом анонсе».
Banjo-Kazooie is a platform video game developed by Rare and originally released for the Nintendo 64 video game console in 1998. Banjo-Kazooie - платформенная видеоигра, разработанная компанией Rare и изначально вышедшая на Nintendo 64 в 1998 году.
"Stateless" was later released on the Unreleased & Rare album of U2's digital box set, The Complete U2. Stateless позднее появилась на альбоме Unreleased & Rare интернет-релиза U2 The Complete U2.
Больше примеров...
Редкоземельных (примеров 83)
Developing countries with rare earth reserves include Brazil, India, Malaysia, Malawi and South Africa. Среди развивающихся стран запасы редкоземельных металлов имеют Бразилия, Индия, Малави, Малайзия и Южная Африка.
Because the solubility of phosphorus is related to the solubility of uranium, thorium, and rare earth elements, they are all also expected to be enriched in rocks. Поскольку растворимость фосфора напрямую зависит от растворимости урана, тория и других редкоземельных металлов, поэтому все эти элементы должны быть обогащены в горных породах.
A rare earth refinery solves this crisis permanently. Завод по переработке редкоземельных металлов навсегда покончит с этим кризисом.
Methods of extracting rare earth elements from leaching solution are studied and a preliminary economic evaluation of rare earth elements extraction systems is carried out. Сейчас изучаются различные методы извлечения редкоземельных элементов из щелочного раствора, и производится их предварительная экономическая оценка.
Based on these investigations, a synthesis method of individual rare earth metals (REM) borohydrides is created which is based on use of more accessible and inexpensive sodium borohydride and sufficiently general. На основе этих исследований создан метод синтеза индивидуальных борогидридов редкоземельных металлов, который основан на использовании наиболее доступного и дешёвого борогидрида натрия и является достаточно общим.
Больше примеров...
Немногих (примеров 45)
I just told you Romania in what one of the rare good decisions the EU did. Я тут как-то сказал Ван Ромпёю, что принятие Румынии, это одно из немногих хороших решений Евросоюза.
It was a beautiful day, one of those rare days we happen to be in? Ёто был замечательный день, один из тех немногих дней в?
Economic instruments are also rare: Austria, for example, provided subsidies for energy energy-efficient houses only if no HFCs or SF6 were used in the building material. Одним из немногих примеров их использования является Австрия, где субсидии на строительство энергоэффективных домов предоставляются лишь в том случае, если в строительных материалах не используются ГФУ и SF6.
Despite that progress, he pointed out that New Zealand was probably one of the rare commonwealth countries not to have passed constitutional legislation guaranteeing the protection of human rights. Докладчик подчеркивает, что несмотря на этот прогресс Новая Зеландия является, вероятно, одной из немногих стран - членов Сообщества, которая не располагает высшим законом, обеспечивающим защиту прав человека.
Jesse Schedeen listed Revan as one of the Star Wars character that she wanted in Soulcalibur, calling him "one of the rare Expanded Universe characters that unquestionably stands alongside the best of the movie characters." Сама Джесси Шедин, составительница списка для, обозначила Ревана как одного из тех персонажей «Звёздных Войн», которых она хотела бы увидеть в Soulcalibur, назвав его «одним из немногих персонажей расширенной вселенной, которых можно поставить в один ряд с лучшими героями фильмов».
Больше примеров...
Редкоземельные (примеров 36)
However, because of their geochemical properties rare earth elements are typically dispersed and not often found in concentrated and economically exploitable forms. Вместе с тем, ввиду их геохимических свойств редкоземельные элементы, как правило, разбросаны и редко встречаются в концентрированных и экономически приемлемых объемах.
Second, besides energy and transport technologies, rare earth elements are used increasingly in electronics and other applications, including military technologies. Во-вторых, если отвлечься от энергетических или транспортных технологий, то редкоземельные элементы всё чаще используются в электронике и находят иное прикладное применение, в том числе военное.
Significant growth in demand for rare earths, conservatively estimated to grow at around 9 - 15 per cent over the past decade, is testament to the end products that are known for their robust performance, high returns on investment, durability and lower carbon emissions. Высокий рост спроса на редкоземельные металлы, который, по осторожным оценкам, составил порядка 9-15% за прошедшее десятилетие, связан с производством конечной продукции, доказавшей свою надежность, высокую рентабельность производства, долговечность и низкие углеродные выбросы.
NAA was discovered in 1936 by Hevesy and Levi, who found that samples containing certain rare earth elements became highly radioactive after exposure to a source of neutrons. НАА был открыт в 1936 году Хевеши и Леви, которые обнаружили, что образцы, содержащие определенные редкоземельные элементы стали очень радиоактивны после контакта с источником нейтронов.
Like other rare earths, this element is never found as a free element in nature but is found bound in monazite sand ores. Как и прочие редкоземельные элементы, эрбий не встречается в природе в свободном состоянии, но содержится в монацитовых песках.
Больше примеров...
Реже (примеров 37)
It is increasingly rare for women to be remanded in custody during pre-trial investigations. Все реже на досудебном следствии женщинам избирается мера пресечения в виде заключения под стражу.
Mr. AHMADU observed that reports by Member States were becoming increasingly rare and that some States had thus far not even submitted their initial reports. Г-н АХМАДУ отмечает, что доклады государств-участников представляются все реже и что к настоящему времени некоторые государства не представили даже первоначальный доклад.
The extension of loss or deprivation of nationality to dependents is increasingly rare, especially as regards the extension of deprivation of nationality to a person's spouse. Распространение решения об утрате или лишении гражданства на иждивенцев случается все реже, особенно если речь идет о лишении гражданства супруга.
Nowadays, these legal provisions affect practically only travellers, even though it is increasingly rare for the condition concerning the period spent travelling around to be fulfilled. Данные законодательные положения теперь практически касаются только лиц, ведущих кочевой образ жизни, тогда как условие относительно продолжительности поездок соблюдается все реже и реже.
In the tropics, best practice cases are more rare, frustrated by lack of good governance, absence of law and order, and inadequate forestry regulations. В тропиках случаи применения наилучшей практики встречаются реже, что объясняется недостаточно рациональной системой управления, отсутствием правопорядка и ненадлежащим регулированием лесохозяйственной деятельности.
Больше примеров...
Прожарки (примеров 13)
I thought I cooked him medium rare. Мне казалось, он был средней прожарки.
That roast beef was cooked perfectly medium rare! Этот роаст-биф прекрасно приготовлен до средней прожарки!
I'll have a... calorie salad, steak, medium rare, and a bottle of merlot. Мне, Пожалуйста, салат с кальмарами, стейк средней прожарки и бутылку "Мерло".
It's, like, medium. It's not medium rare anymore. Это как средней прожарки Но уже не слабой прожарки
And this time make it rare. И в этот раз без прожарки, пожалуйста.
Больше примеров...