Английский - русский
Перевод слова Rare

Перевод rare с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Редкий (примеров 499)
It was a very rare and exceptional case when a participant in the hostage crisis sought to come to the United States. Чтобы участник кризиса с заложниками стремился приехать в Соединенные Штаты - это случай очень редкий, исключительный.
Besides, it's not like he's a rare specimen. Кроме того, не похоже, что он редкий экземпляр.
If it's rare, he's got a limited supply. Если он редкий, тогда у нашего преступника его мало.
Very rare, very powerful. Очень редкий, очень могущественный.
Super rare, super illegal. ОЧЕНЬ редкий, ОЧЕНЬ незаконный.
Больше примеров...
Редкость (примеров 307)
In a vulgarity - that you will excuse shoplifting - rare. В пошлость, - что вы извините воровство в магазинах - редкость.
Such things have been known to happen but they are rare, and only occur in units that have lost discipline. Мне известно, что такое случается, но это - редкость и происходит только в отрядах, которые потеряли дисциплину.
That's pretty rare these days, but it- Сегодня это - редкость, но оно...
Which is rare nowadays. Редкость в наши дни.
The mechanisms for conducting OSI should be consistent with the principles that on-site inspections be rare, non-intrusive, effective and cost-efficient. Механизмы проведения ИНМ должны быть совместимы с такими принципами инспекции на месте, как редкость, неинтрузивность, эффективность и затратоэффективность.
Больше примеров...
Мало (примеров 73)
And until recently, these areas were extremely rare. До настоящего времени, таких мест было очень мало.
According to him, genuine communists are rare. Говорил, что настоящих коммунистов мало.
Atheism and agnosticism are believed to be rare among Malians, most of whom practice their religion on a daily basis, although some are Deist. Атеизм и агностицизм мало распространены в Мали: большинство малийцев совершает религиозные обряды ежедневно, хотя некоторые из них придерживаются деизма.
Do you have any idea how rare it is for someone to actually like that? Мало, кто говорит то, что думает.
"Without seeking to minimize the problem, Costa Rica has a low incidence, i.e., genuine complaints are rare." "Не желая преуменьшать проблему, следует отметить, что в Коста-Рике такие цифры низки, и число реальных жалоб очень мало".
Больше примеров...
Нечасто (примеров 48)
Though Roma people are not formally excluded from health services, we assume that they use a smaller portion of higher standard, expensive and rare health services. Хотя население рома формально не исключено из сферы услуг здравоохранения, представляется, что на их долю приходится меньшая часть высококвалифицированных, дорогостоящих и нечасто предоставляемых услуг здравоохранения.
It's just so rare that you can actually talk to someone, you know, Просто нечасто удается по-настоящему поговорить с кем-то.
Statistics and studies that target the children of minorities or migrants are rare, and studies that focus on children tend to rarely disaggregate according to racial, ethnic, minority or migrant status. Статистические данные и исследования, предметом которых является положение детей, принадлежащих к меньшинствам, или детей мигрантов встречаются нечасто, и в исследованиях, посвященных положению детей, далеко не всегда проводится конкретный анализ расовых и этнических аспектов, а также вопросов, касающихся статуса меньшинств или мигрантов.
Some aspects of e-commerce are still rare events and therefore require high sample sizes to produce good estimates. некоторые аспекты электронной торговли по-прежнему встречаются нечасто, и поэтому подготовка надлежащих оценок по этим аспектам требует обширной выборки.
The sun shines seldom and the happiness is rare but everything changes when embraced by the tune. Солнце нечасто и счастье тоже Но все изменяется в руках Мелоди
Больше примеров...
С кровью (примеров 38)
l don't like it rare. Нет, не люблю с кровью.
(BRI) Medium rare. (БРАЙ) Только с кровью.
You like yours rare? Ты любишь с кровью?
Four rare steaks, please. Четыре бифштекса с кровью и побыстрее.
Porterhouse, rare. Rare. Говяжий бифштекс, с кровью.
Больше примеров...
Прожаренный (примеров 12)
Seems like her new man... loves medium rare tarako. её новый парень любит средне прожаренный тарако.
Why can I say, "I'll take my steak medium rare, I need size six shoes," but I won't say, "Would you praise me this way?" Почему я могу сказать: «Я хочу средне прожаренный стейк, мне нужен шестой размер обуви», - но не скажу: «Можешь похвалить меня за это?»
Okay, this one's rare. Этот - почти прожаренный.
Like, a rare, honking roast beef sandwich, compared to one of those, like, flat, gray, slimy things that looks like an old wallet. Такой слегка прожаренный, шкворчащий бургер, не сравнить со всеми этими плоскими серыми тонкими фиговинами, которые похожи на старый бумажник.
I'll get the home fries with the steak, medium rare and a side of mashed potatoes Стейк, хорошо прожаренный, с картошкой, и вдобавок- порция пюре.
Больше примеров...
Мясо (примеров 14)
I think he enjoys it rare. Я думаю, что он любит мясо с кровью.
OK, the meat should be rare with a little salt. Запоминай! Мясо должно быть слегка прожарено и немного подсолено.
I suppose we could get him some very rare meat. Полагаю, мы могли бы достать ему очень редкое мясо.
I've got meat cooked on a rare prescription. т меня тут мясо, приготовленное по редкомт рецепту.
Use the base of your thumb to check: if the meat is hard, this is well done, if you press the muscle it is rare and if you encounter a middle tension you are more likely looking at a medium rare steak. Использовать базу вашего пальца, чтобы проверить: Если мясо трудно, Это хорошо сделано, Если вы нажмете на мышцы оно редко и, если вы столкнулись среднего напряжения у вас больше шансов глядя на средних редких стейк.
Больше примеров...
Непрожаренный (примеров 2)
I like it rare, not cold. Я люблю непрожаренный, но не холодный.
Theresa, where's those salads? OK, one oysters, one soup, an antipasti, two duck and a steak rare. Одни устрицы, суп, итальянская закуска, две утки и непрожаренный стейк.
Больше примеров...
Rare (примеров 91)
"The Tepid Seat - Rare Music Team" (Interview). The Tepid Seat - Rare Music Team (неопр.) (недоступная ссылка).
In 2004, Rare revived Ultimate's Sabreman franchise with the release of Sabre Wulf for the Game Boy Advance. В 2004 году Rare оживила франшизу Sabreman путём издания игры Sabre Wulf на Game Boy Advance.
Dinosaur Planet was intended to be Rare's last game for the Nintendo 64 and was adorned with gameplay and cinematics introduced by The Legend of Zelda: Ocarina of Time. Планировалось, что Dinosaur Planet должна была быть последней игрой Rare для Nintendo 64, и была частично вдохновлена геймплеем The Legend of Zelda: Ocarina of Time.
Rare felt that Pro Am 64 did not have a strong enough intellectual property to capture the attention of consumers, and thus changed the licence to feature Diddy Kong. В Rare сочли, что бренда Pro-Am 64 не хватит для привлечения внимания покупателей, и в итоге изменили проект чтобы использовать Дидди Конга.
DJ Shadow sampled vinyl albums and singles accumulated from his trips to Rare Records, a record shop in his native Sacramento, where he would spend several hours each day searching for music. Shadow семплировал моменты из различных альбомов и синглов, появившихся у него во время многочисленных визитов в Rare Records, музыкальный магазин, расположенный в его родном Сакраменто и в котором диджей проводил по несколько часов в день, отыскивая необычную музыку.
Больше примеров...
Редкоземельных (примеров 83)
A case study on classification of rare earth minerals was also provided. Было также предоставлено тематическое исследование по классификации редкоземельных минералов.
We are prepared to offer Clayton West a 40-year lease on the Mei Mei rare earth elements refinery, to which I will lend my name. Мы готовы предложить Клейтон Вест 40-летнюю аренду на Мей-Мее очистительного завода редкоземельных металлов, которому я дам свое имя.
The secretariat provided a brief picture of the recent trends in commodity markets - e.g. the shift in the global energy balance, the shale gas revolution, renewable energies, rare earth metals and climate change. Секретариат вкратце рассказал о последних тенденциях на сырьевых рынках - о сдвигах в глобальном энергетическом балансе, революции на рынке сланцевого газа, возобновляемых источниках энергии, редкоземельных металлах и изменении климата.
That doctrine was critical to the disposition of Ma'ohi Nui's marine resources, which comprised vast amounts of minerals and rare earth across some 5 million square kilometres of ocean. Эта доктрина имеет решающее значение для управления морскими ресурсами Маохи Нуи, которые включают большие запасы минералов и редкоземельных металлов, рассредоточенных на площади около 5 млн. кв. км океана.
Based on the recommendations of the Authority's workshop on the results of the Geological Model and advice from several experts, the secretariat has conceptualized a market-oriented study to help assess the economic potential of rare earth elements and other trace elements contained in seabed deposits. Опираясь на рекомендации проведенного Органом практикума по результатам геологической модели и предложения нескольких экспертов, секретариат сформировал концепцию рыночного исследования для содействия оценке экономического потенциала редкоземельных элементов и других микроэлементов, содержащихся в месторождениях морского дна.
Больше примеров...
Немногих (примеров 45)
They have been the rare forum where substantial progress has been made. Они представляют собой один из немногих форумов, где удалось добиться значительного прогресса.
During the cold war, nuclear disarmament had been one of the rare issues on which the two super-Powers had been able to conclude very important agreements on nuclear arms control. В период "холодной войны" ядерное разоружение было одной из немногих областей, в которых две крупнейшие державы заключили весьма важные соглашения о контроле над ядерными вооружениями.
The Roma are one of the rare migrant populations for whom time seems not to have meant progress with respect to their advancement in terms of social status, which has not changed over the years, not to say centuries. Народ рома является одной из немногих мигрирующих групп населения, для которых время не означает прогресса с точки зрения повышения социального статуса, не изменившегося не только за многие годы, но и за многие столетия.
Several large significant objects of phosphate raw materials were prospected in the region. Also there is the complex of metal minerals with large iron and rare metals resources. В Эвенкии расположен уникальный, один из немногих в России регион, где выявлены значительные объекты целестин-баритового оруденения (стронциевые руды).
Jesse Schedeen listed Revan as one of the Star Wars character that she wanted in Soulcalibur, calling him "one of the rare Expanded Universe characters that unquestionably stands alongside the best of the movie characters." Сама Джесси Шедин, составительница списка для, обозначила Ревана как одного из тех персонажей «Звёздных Войн», которых она хотела бы увидеть в Soulcalibur, назвав его «одним из немногих персонажей расширенной вселенной, которых можно поставить в один ряд с лучшими героями фильмов».
Больше примеров...
Редкоземельные (примеров 36)
Global demand for rare earth elements is likely to continue to increase in the future. Мировой спрос на редкоземельные элементы будет, скорее всего, расти и впредь.
These rare earth elements and other trace metals have recently been receiving an increasing amount of attention from potential investors and the international press. Эти редкоземельные и другие микроэлементы стали в последнее время пользоваться растущим вниманием потенциальных инвесторов и международной прессы.
Second, besides energy and transport technologies, rare earth elements are used increasingly in electronics and other applications, including military technologies. Во-вторых, если отвлечься от энергетических или транспортных технологий, то редкоземельные элементы всё чаще используются в электронике и находят иное прикладное применение, в том числе военное.
However, the question of whether rare earth elements in seabed deposits can be considered an economic resource requires detailed examination of practicability and costs of their extraction at different steps of the workflows currently suggested for the processing of cobalt-rich crusts and polymetallic nodules. Однако вопрос о том, могут ли редкоземельные элементы в залежах морского дна считаться экономическим ресурсом, требует детального изучения практичности и издержек их добычи на различных этапах рабочих процессов, предлагаемых на сегодняшний день для обработки кобальтоносных корок и полиметаллических конкреций.
A. Trends in demand for rare earth elements used in emerging technologies and the potential impact on seabed mining А. Динамика спроса на редкоземельные элементы, используемые в формирующихся технологиях, и ее потенциальное влияние на разработку морского дна
Больше примеров...
Реже (примеров 37)
Which was as rare as a Bigfoot sighting. Это встречается реже, чем Снежный Человек.
It's more rare still to be able to study the neurological effects. Ещё реже удаётся изучить неврологические последствия.
Number of the leaves in rosette is 7-15, rare more. Количество листьев в розетке 7-15, реже больше.
"Attacks by salmon on bears are much more rare." А вот лососи на медведей нападают намного реже.
There were also some rare cases of functional illiteracy, in which the most neglected groups of adolescents lost contact with the written word Наблюдались также отдельные редкие случаи функциональной неграмотности, когда брошенные на произвол судьбы подростки утрачивали навыки письма, ограничиваясь аудиовизуальными средствами (видео, кино, телевидение или, реже, компьютеры - из-за их более высокой стоимости).
Больше примеров...
Прожарки (примеров 13)
Says the angel sitting here eating a medium rare steak by himself. Это говорит ангел, который сидит здесь и ест стейк средней прожарки один.
I'll take this medium rare. Мне, пожалуйста, средней прожарки.
That roast beef was cooked perfectly medium rare! Этот роаст-биф прекрасно приготовлен до средней прожарки!
I'll have a... calorie salad, steak, medium rare, and a bottle of merlot. Мне, Пожалуйста, салат с кальмарами, стейк средней прожарки и бутылку "Мерло".
the fried-shrimp double-bacon-egg and cheese burger, medium rare. жареные креветки, яичницу с двойным беконом и чизбургер, средней прожарки.
Больше примеров...