Mitch Planko, Sr. making a rare appearance. | Митч Планко старший нанёс тебе редкий визит. |
Nothing good, but according to CDC records, one of the missing vials contains a rare strain of viral hemorrhagic fever. | Ничего хорошего, но согласно ЦКЗ один из пропавших пузырьков содержит редкий штамм вируса геморрагической лихорадки. |
He has an extremely rare condition. | У него редкий синдром, который поражает одного из тысячи. |
It's, like, super rare. | Вроде как очень редкий. |
Italian kangaroo, very rare. | Итальянский кенгуру, очень редкий. |
You speak from your heart as well as your head and that's rare. | Вы говорили не только от чистого сердца, но ещё и включали голову, а это большая редкость сейчас. |
And what a rare creature you are, Fergus. | Люди вроде тебя - редкость, Фергюс. |
It's rare that the scholarly hum of the school gives way to the spirit of festival, but when it does, taste and dignity must be our watchwords. | Это редкость, когда научный гул школы приобретает дух праздника, но когда такое случается, вкус и достоинство должны быть нашими лозунгами. |
It's rare here. | Это редкость у нас. |
Which is a rare thing. | Что есть большая редкость. |
And until recently, these areas were extremely rare. | До настоящего времени, таких мест было очень мало. |
Stay-at-home women under 25 years of age are extremely rare. | Домохозяек в возрасте младше 25 лет чрезвычайно мало. |
Countries that have developed procedures to permit participation are rare. | Мало в каких странах разработаны процедуры, обеспечивающие такое участие. |
NEW YORK - It is a rare industry nowadays that is not at risk of being upended by digital technology. | НЬЮ-ЙОРК - В настоящее время, мало какая промышленность не рискует быть перевернутой цифровой технологией. |
The adult brain has stem cells, but they're very rare and they're located in deep and small niches in the depths of the brain. | В мозге взрослого человека есть стволовые клетки, но их очень мало, и они расположены в небольших нишах в глубине мозга. |
The Constitution provides for the death penalty, although death sentences are rare and must be signed personally by the President. | Конституция страны по-прежнему предусматривала высшую меру наказания, однако смертные приговоры выносились нечасто и должны были подписываться лично президентом. |
However, such steps are unusual and even among them, explicit human rights references remain rare; there is considerable variation in what and how companies should report and whether and how the provisions are enforced. | Однако, появление таких нормативных актов - редкое явление, и даже в них прямые ссылки на права человека встречаются нечасто. |
Statistics and studies that target the children of minorities or migrants are rare, and studies that focus on children tend to rarely disaggregate according to racial, ethnic, minority or migrant status. | Статистические данные и исследования, предметом которых является положение детей, принадлежащих к меньшинствам, или детей мигрантов встречаются нечасто, и в исследованиях, посвященных положению детей, далеко не всегда проводится конкретный анализ расовых и этнических аспектов, а также вопросов, касающихся статуса меньшинств или мигрантов. |
No wonder, because intelligence is a rare thing. | Это не удивительно, ведь умного человека встретишь нечасто. |
This explains why it is uncommon to find references to principles of environmental law in human rights and, on the rare occasion that one can, such references are often only fleeting. | Это объясняет, почему в праве прав человека ссылки на экологическое право встречаются нечасто, а в тех редких случаях, когда они встречаются, они в основном косвенные. |
OK, the meat should be rare with a little salt. | Мясо должно быть с кровью, соли совсем немного. |
Nothing beats a rare rib of beef! | Нет ничего лучше говяжьих ребрышек с кровью! |
I want a rare steak and I want to see those two men pound each other. | Я хочу стейк с кровью и я хочу посмотреть как эти двое мужчин колотят друг друга. |
Get him a steak, rare. | Принесите ему стейк с кровью. |
Okay, so two porterhouse steaks, both medium rare. | Хорошо, два бифштекса, с кровью, и, какой у вас гарнир? |
Then I'll have the T-bone, rare. | Тогда ещё не очень прожаренный бифштекс. |
Seems like her new man... loves medium rare tarako. | её новый парень любит средне прожаренный тарако. |
My steak is too rare. | Вероника: Мой стейк не прожаренный. |
Why can I say, "I'll take my steak medium rare, I need size six shoes," but I won't say, "Would you praise me this way?" | Почему я могу сказать: «Я хочу средне прожаренный стейк, мне нужен шестой размер обуви», - но не скажу: «Можешь похвалить меня за это?» |
Okay, this one's rare. | Этот - почти прожаренный. |
I believe you ordered your meat rare. | Я так понимаю, вы заказывали мясо с кровью? |
OK, the meat should be rare with a little salt. | Запоминай! Мясо должно быть слегка прожарено и немного подсолено. |
I've got meat cooked on a rare prescription. | т меня тут мясо, приготовленное по редкомт рецепту. |
I order my steak rare like a man. | Я ем мясо с кровью. |
Make my meat rare - rare but not cold. | Мне мясо непрожаренное, но не холодное. |
I like it rare, not cold. | Я люблю непрожаренный, но не холодный. |
Theresa, where's those salads? OK, one oysters, one soup, an antipasti, two duck and a steak rare. | Одни устрицы, суп, итальянская закуска, две утки и непрожаренный стейк. |
"The Tepid Seat - Rare Music Team" (Interview). | The Tepid Seat - Rare Music Team (неопр.) (недоступная ссылка). |
A B-sides album from the Ritual sessions, titled Live and Rare was released in Japan. | Альбом содержащий би-сайды из материала записанного во время сессий для третьего альбома, получил название «Live and Rare» и был выпущен в Японии. |
DJ Shadow sampled vinyl albums and singles accumulated from his trips to Rare Records, a record shop in his native Sacramento, where he would spend several hours each day searching for music. | Shadow семплировал моменты из различных альбомов и синглов, появившихся у него во время многочисленных визитов в Rare Records, музыкальный магазин, расположенный в его родном Сакраменто и в котором диджей проводил по несколько часов в день, отыскивая необычную музыку. |
Their fourth album, 2013's Too Weird to Live, Too Rare to Die!, entered the US chart at, and peaked at, number 2, and contained the gold certified lead single "Miss Jackson". | Четвертый альбом 2013-го года выпуска «Too Weird to Live, Too Rare to Die!» вошел в американский чарт и достиг пиковой позиции на 2-м месте, альбом содержал сингл «Miss Jackson», который заслужил золотой диск. |
Hypnerotomachia Poliphili, at MIT Press Hypnerotomachia Poliphili, at Rare Book Room | Электронная версия «Гипнэротомахии Полифила» на сайте MIT Press Электронная версия «Гипнэротомахии Полифила» на сайте Rare Book Room |
Like the halogens of rare earth elements, actinide chlorides, bromides, and iodides are water-soluble, and fluorides are insoluble. | Подобно галогенам редкоземельных элементов хлориды, бромиды и иодиды актиноидов растворяются в воде, а фториды - нерастворимы. |
The secretariat provided a brief picture of the recent trends in commodity markets - e.g. the shift in the global energy balance, the shale gas revolution, renewable energies, rare earth metals and climate change. | Секретариат вкратце рассказал о последних тенденциях на сырьевых рынках - о сдвигах в глобальном энергетическом балансе, революции на рынке сланцевого газа, возобновляемых источниках энергии, редкоземельных металлах и изменении климата. |
Suitable materials include tantalum, yttria-coated graphite, graphite coated with other rare earth oxides or mixtures thereof. | Приемлемые материалы включают тантал, покрытый оксидом иттрия графит, графит, покрытый окислами других редкоземельных элементов или их смесями. |
In this context, it has supported the Inner Mongolia Autonomous Region in its efforts to establish a rare earth high-technology development zone. | В этом контексте оно поддерживает Автономный район Внутренняя Монголия в его усилиях по созданию зоны высокотехнологичной разработки залежей редкоземельных элементов. |
The result is a simplified method and a greater degree of rare earth metal recovery into solution from both phosphogypsum and solid minerals containing rare earth metals. | При упрощении способа повышается степень извлечения редкоземельных элементов в раствор как из фосфогипса так и из ископаемых твердых материалов, содержащих редкоземельные элементы. |
Later, I met a young monk, one of the rare young monks in this empire of the elderly. | Позже я познакомился с юным монахом, одним из немногих молодых монахов в этом царстве старцев. |
A death is one of the rare events in these miserable villages. | Смерть одно из немногих событий в этих жалких деревеньках. |
They have been the rare forum where substantial progress has been made. | Они представляют собой один из немногих форумов, где удалось добиться значительного прогресса. |
And because you are the rare woman I have come across for whom I believe that extra effort is worthwhile. | И потому, что ты одна из немногих женщин на моём пути, которую я считаю достойной таких усилий. |
The Roma are one of the rare migrant populations for whom time seems not to have meant progress with respect to their advancement in terms of social status, which has not changed over the years, not to say centuries. | Народ рома является одной из немногих мигрирующих групп населения, для которых время не означает прогресса с точки зрения повышения социального статуса, не изменившегося не только за многие годы, но и за многие столетия. |
Additional metals like molybdenum, iron, cerium and rare earth metals were considered. | Были проанализированы дополнительные металлы, такие как молибден, железо, церий и редкоземельные металлы. |
Market prices for rare earth elements have experienced a sharp decline over the past two years, mainly as a result of the global economic situation, as well material recycling efforts and replacement of the metals in industrial production in reaction to the previous price explosion. | Рыночные цены на редкоземельные элементы резко упали за последние два года, в основном в силу глобальной экономической ситуации, а также ввиду усилий по повторной переработке материалов и замещения этих металлов в промышленном производстве в ответ на предшествовавший взлет цен. |
The high demand for and production of much high-technology and renewable energy equipment is contributing to a depletion in strategic minerals, including rare earth metals, and exacerbating waste management problems, including in particular the build-up of e-waste. | Высокий спрос на большой объем высокотехнологичного оборудования и возобновляемые источники энергии, а также их производство способствуют истощению стратегических запасов полезных ископаемых, включая редкоземельные металлы, и усугубляет проблемы утилизации отходов, включая, в частности, увеличение объема образующихся электронных отходов. |
The following kinds of raw materials are priority on the present stage: diamonds, coal, graphite, gold and platinum, optical calcite, phosphate raw materials, rare metals and semi-precious stone raw materials. | Приоритетным на данном этапе являются следующие виды сырья: алмазы, каменный уголь, графит, золото и платиноиды, оптический кальцит, фосфатное сырье, редкие металлы и редкоземельные элементы, а также камнесамоцветное сырье. |
As supply is expected to struggle to keep up with demand, prices for a large number of rare earth metals, particularly heavy rare earths, are expected to rise in the medium term. | Поскольку прогнозируется, что предложение вряд ли будет поспевать за спросом, цены на многие редкоземельные металлы, особенно на тяжелые металлы, в среднесрочной перспективе, скорее всего, будут расти. |
It's more rare than you think. | Она бывает реже, чем ты думаешь. |
Sea snakes are increasingly rare, even here in the Coral Triangle. | Морские змеи встречаются всё реже, даже здесь, в Коралловом треугольнике. |
Although the general practice in some of the world's largest financial markets continues to be their combination, there are significant exceptions, such as the United Kingdom, where a combined role is increasingly rare. | На некоторых крупнейших мировых финансовых рынках эти функции, как правило, по-прежнему объединяются, однако существуют и заметные исключения, например в Соединенном Королевстве, где подобная практика встречается все реже. |
Employers who violate this law are fined or, in rare cases, prosecuted, and are required to pay workers the differences between the actual wages paid and the statutory wages, in accordance with the law. | Нарушающие требования закона работодатели подвергаются штрафным санкциям и реже уголовной ответственности, и они обязаны компенсировать работникам разницу между реально выплаченной и нормативной заработной платой, установленной в законе. |
In the Finnish language, this adverb type is rare, even rarer in the singular. | В финском языке этот тип наречия редок, ещё реже в единственном числе. |
That roast beef was cooked perfectly medium rare! | Этот роаст-биф прекрасно приготовлен до средней прожарки! |
I'll have a... calorie salad, steak, medium rare, and a bottle of merlot. | Мне, Пожалуйста, салат с кальмарами, стейк средней прожарки и бутылку "Мерло". |
the fried-shrimp double-bacon-egg and cheese burger, medium rare. | жареные креветки, яичницу с двойным беконом и чизбургер, средней прожарки. |
It's, like, medium. It's not medium rare anymore. | Это как средней прожарки Но уже не слабой прожарки |
And this time make it rare. | И в этот раз без прожарки, пожалуйста. |