Английский - русский
Перевод слова Ramadan
Вариант перевода Рамадан

Примеры в контексте "Ramadan - Рамадан"

Все варианты переводов "Ramadan":
Примеры: Ramadan - Рамадан
Ramadan was accused, in return, of having used inflammatory language. Рамадан обвинялся, в ответ на это, в том что он использовал поджигательские речи.
Your friends in the neighbourhood have collected their Ramadan alms and sent them to you. Твои друзья по соседству собрали свою милостыню на рамадан и прислали тебе.
The attack occurred less than ten minutes after breaking the fast of Ramadan. Нападение произошло менее чем через десять минут после окончания поста Рамадан.
Following the ruling, Ramadan stated, I am very gratified with the court's decision. После этого Рамадан заявил, «я очень удовлетворен решением суда.
After the questioning, Mr. Ramadan returned to Syria. После допроса г-н Рамадан вернулся в Сирию.
Mr. Ramadan and the other farmers fled to their homes. Г-н Рамадан и другие крестьяне покинули свои дома и скрылись.
Government forces continued to shell and bombard areas south of Damascus city, including Darayya, Jbeb, Ramadan and Adra. Правительственные войска продолжали обстреливать и бомбить районы к югу от Дамаска, в том числе Дараю, Ибеб, Рамадан и Адру.
These negotiation efforts have accordingly met with progressive success, as is evident in the improvement of the situation during the months of Ramadan. Эти переговорные усилия соответственно отличаются поступательным успехом, как видно из улучшения ситуации в течение месяца Рамадан.
Something tells me they're not looking for places to send Ramadan cards. Что-то мне подсказывает, они не искали места для отправки открыток на рамадан.
In case you didn't get their last Ramadan card, they've since moved to Gitmo. Ты не получил их последние открытки на Рамадан, потому что они переехали в Гитмо.
Mr. Ramadan said that economic growth in the developing world relied increasingly on trade, specifically commodity exports. Г-н Рамадан говорит, что экономический рост в развивающихся странах все больше зависит от расширения торговли, в частности от экспорта сырьевых товаров.
Naser Ramadan Marshoud (18 years old) Насир Рамадан Маршуд (в возрасте 18 лет)
After hearing no response from the government by December, Ramadan resigned his position from the university. После того как от властей не было получено никакого ответа Рамадан оставил место в университете.
During the NBA season, he observed Ramadan, the holy month of fasting. Во время сезона НБА он соблюдает все посты месяца Рамадан.
Say you are fasting for Ramadan. Скажи, что постишься в Рамадан.
Zuhair (Ramadan Rushdi) Farah, 28 Зухаир (Рамадан Рушди) Фарах, 28 лет
Mr. Ramadan (Egypt) emphasized the great complexity of the topic of responsibility of international organizations, whose rules should be codified. Г-н Рамадан (Египет) отмечает сложный характер темы ответственности международных организаций, правила которых должны стать предметом кодификации.
Mr. Ramadan said that Lebanon followed a zero-tolerance policy with regard to drugs. Г-н Рамадан говорит, что Ливан проводит политику нетерпимости в отношении наркотических средств.
Mr. Ramadan said that in his country the death penalty was applied only in a very few cases to extremely serious crimes. Г-н Рамадан говорит, что в Ливане смертная казнь применяется крайне редко, только в случаях особо тяжких преступлений.
Mr. Ramadan said that in 2007 Lebanon had identified preventing and addressing violence against children as one of Lebanon's national planning priorities. Г-н Рамадан говорит, что в 2007 году Ливан одним из приоритетных направлений государственного планирования сделал предупреждение насилия в отношении детей и борьбу с ним.
Mr. Ramadan said that gender perspectives should be fully integrated into the implementation of the Millennium Declaration. Г-н Рамадан говорит, что в осуществлении задач Декларации тысячелетия должен в полной мере учитываться гендерный аспект.
Mr. A. appeared well, and had observed Ramadan to the extent possible. Г-н А. выглядел хорошо и, насколько это было возможно, соблюдал рамадан.
On 14 February 2005, Mr. Ramadan was questioned by the Lebanese authorities because of his association with Mr. Abu Adas. 14 февраля 2005 года г-н Рамадан был допрошен ливанскими властями по поводу его связей с г-ном Абу Адасом.
Mr. Ramadan (Lebanon) said his country was unwaveringly committed to promoting and protecting the rights of every child. Г-н Рамадан (Ливан) говорит, что Ливан преисполнен решимости поощрять и защищать права каждого ребенка.
This project finances seasonal family needs (schools - Ramadan - feast days), with funding provided by the Family Bank. Проект предназначен для финансирования сезонных потребностей семей (школа - рамадан - праздники); средства предоставляются через Семейный банк.