Английский - русский
Перевод слова Ramadan

Перевод ramadan с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Рамадан (примеров 141)
Mr. Ramadan (Lebanon) said that Lebanon hoped to ratify the Convention in the near future. Г-н Рамадан (Ливан) говорит, что Ливан намерен ратифицировать Конвенцию в ближайшем будущем.
Mr. Ramadan then voluntarily surrendered to the Syrian authorities on 21 July 2005 upon learning that they were looking for him. Затем 21 июля 2005 года г-н Рамадан добровольно сдался сирийским властям, узнав о том, что они разыскивают его.
Mr. Ramadan (Lebanon) observed that it was difficult for the LDCs to honour their debts, which often entailed cutting back on social spending, and still expect to attain the Millennium Development Goals. Г-н Рамадан (Ливан) отмечает, что наименее развитым странам трудно погашать свою задолженность, что зачастую означает сокращение социальных расходов, и одновременно стремиться к достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Ramadan at your house. Рамадан в твоем доме.
Brigadier General Imad Kakour came and informed us about the investigations and took a copy of the investigation report; Ziad Ramadan was with him Бригадный генерал Имад Какур явился и информировал нас о расследованиях и взял копию отчета о результатах расследования, с ним был Зиад Рамадан
Больше примеров...
Рамазан (примеров 11)
The Islamic feasts of Ramadan and Kurbon are public holidays. Дни мусульманских праздников Рамазан и Курбон объявлены нерабочими.
Among these are Ramadan, Kurban Khait, Christmas, Easter, Shrovetide, Purim, Hansik, Khosil Bayrami and Chusok. Среди них Рамазан и Курбан хаиты, Рождество, Пасха, Масленница, Пурим, Хансик, Хосил байрами, Чусок.
(c) To shorten the afternoon meetings beginning on Monday, 19 November, and aim to adjourn by 4.30 p.m. in order to accommodate those delegates observing Ramadan; с) сократить, начиная с понедельника, 19 ноября, продолжительность заседаний, проводимых во второй половине дня, с тем чтобы завершать их в 16 ч. 30 м., с учетом интересов тех делегатов, которые соблюдают рамазан;
Where Gurban or Ramadan coincide with another public holiday, the following workday is considered a rest day. При совпадении праздников Гурбан и Рамазан с другим праздничным днем, считающимся нерабочим, очередной рабочий день считается выходным.
During the sacramental Ramadan GRBS International Tuition Center in common with social union on maintenance of national-spiritual values "Aydınlığa Doğru" organizes the "Intellectual Communication" meetings. В период священного месяца Рамазан GRBS Международный Учебный Центр совместно с общественным объединением по сохранению национально-духовных ценностей "Aydınlığa Doğru" проводит встречи "Общения интеллигенции".
Больше примеров...
Рамаданом (примеров 10)
The Committee agreed to adjourn all afternoon meetings at 4.30 p.m. during the observance of Ramadan. Комитет согласился завершать все свои заседания во второй половине дня в 16 ч. 30 м. в связи с Рамаданом.
Thank you, farewell, and a Ramadan karim to all of you. Благодарю вас, прощайте, поздравляю всех вас с рамаданом.
The last contact she had with Mr. Ramadan was when he called her several days after her son disappeared to ask if she had any news from her son. В последний раз она общалась с гном Рамаданом, когда он позвонил ей через несколько дней после исчезновения ее сына, чтобы узнать, не получала ли она от сына каких-либо вестей.
10.00 Meeting with Mr. Ali Ben Ramadan and Mr. Mas'oud Abu Sowa, Ministers of Agriculture and of Animal Wealth, respectively, and their senior staff 10 ч. 00 м. Встреча с министром сельского хозяйства г-ном Али Беном Рамаданом и министром животноводства г-ном Масудом Абу Сова и старшими сотрудниками их министерств
Mr. Hassan (Nigeria) said that several members of the Group of 77 and China had requested that the forthcoming Ramadan fast should be taken into account in scheduling the meetings of the Committee. Г-н Хасан (Нигерия) говорит, что Группа 77 и Китай просят учесть при составлении расписания заседаний Комитета период поста в связи с наступающим рамаданом.
Больше примеров...
Рамадану (примеров 10)
In this case, Mr. Ramadan has not been accorded the possibility of judicial review. В данном случае г-ну Рамадану не была предоставлена возможность проведения судебного разбирательства.
The U.S. Embassy told Ramadan that he "reasonably should have known" that the charities provided money to Hamas. Американское посольство сказало Рамадану, что он «должен был разумно (reasonably) знать», что благотворительные учреждения предоставляли деньги Хамасу.
with a tagline: "Next Ramadan, the world will have new heroes," под лозунгом: "К следующему Рамадану мир получит новых героев".
According to Mr. Ramadan, he has been arrested and detained without charges since that date, and he has been interviewed six times by Syrian intelligence. Согласно гну Рамадану, он был арестован и задержан без предъявления каких-либо обвинений до настоящего времени и что с ним уже шесть раз беседовали представители сирийской разведки.
A Ramadan cake from Mom! Ярданка, пирог к Рамадану от моей мамы!
Больше примеров...