Английский - русский
Перевод слова Raid

Перевод raid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рейд (примеров 228)
A commando raid on Khan Younis gives us a chance to bring Nasan in alive, but his organization is armed. Рейд коммандос на Хан-Юнис дает нам шанс получить Насана живым, но его организация вооружена.
You know the raid you ordered last night? По твоему приказу был рейд вчера вечером?
The Tevak shipyard raid was successful. Рейд на верфи Тивак прошел удачно.
One illustration of this attitude is the recent raid on the headquarters of the Media-Most conglomerate whose television and radio stations, as well as newspapers, have been critical of the Chechnya campaign. Одной из иллюстраций подобного подхода является недавний рейд, проведенный в штабквартире конгломерата Медиа-Мост, чьи телевизионные и радиостанции, так же как и газеты, выступали критиками кампании против Чечни.
If you have enough players (such as in a raid), you can have one player that is capable of resurrecting hang back and remain out of combat (no crossed swords over level). Если в отряде достаточно человек (рейд), одного из тех, кто умеет воскрешать остальных, можно оставить в сторонке, чтобы он не участвовал в бою. (В этом случае на значке с указанием его уровня не будет изображения двух скрещенных мечей.
Больше примеров...
Облава (примеров 25)
It was only yesterday there was a raid on Oystermouth Road. Только вчера была облава на Ойстермаус-роуд.
So, where's this raid, cabrón? Ну и где эта облава, чувак?
A drug raid in Toronto. Облава на притоны в Торонто.
No, it's a raid. Нет, это облава.
Lookit, they're suiting up for a raid right now. Послушай... В эти самые минуты готовится облава.
Больше примеров...
Налёт (примеров 37)
My uncle used to tell me a bedtime story about this crew launching a midnight raid on Oahu. Мой дядя рассказывал мне сказки на ночь о том, как эта команда устроила полуночный налёт на Оаху.
June 221941 aviation Wehrmacht and made a raid on the airfield, destroying a significant part of the Soviet aircraft there (including Polikarpov I-15 and Polikarpov I-16). 22 июня 1941 авиация вермахта совершила налёт на аэродром, уничтожив значительную часть советских самолётов там (в том числе И-15 и И-16).
Raid the fridge. I got some frozen Snickers in there. Уж лучше соверши налёт на холодильник, там есть "Сникерс".
Does Barry Manilow know you raid his wardrobe? Барри Манилов знает, что вы совершили налёт на его гардероб?
This Phicorp raid means we need to lift out the security protocols on Jilly Kitzinger's files. Чтобы совершить налёт на этот ФиКорп, нужно извлечь протоколы безопасности из файлов Джилли Китцинджер.
Больше примеров...
Нападение (примеров 42)
At first the police suspected Trotsky and his secretaries of having organised the raid, but soon realized this to be wrong. Сначала полиция подозревала Троцкого и его секретарей в том, что они сами организовали нападение, но вскоре выяснили, что ошибались.
(a) The raid at Battambang prison on 29 March 1994; а) нападение на тюрьму в Баттанбанге 29 марта 1994 года;
He was working for the Commission for Human Rights in Conflict Zones out of Islamabad and they sent him to interview some people in Waziristan who said they'd survived a raid of what they say were US military forces. Он работал на Комиссию по Правам Человека в Зонах Конфликта недалеко от Исламабада, и они послали его на интервью некоторые люди в Вазиристане утверждают, что пережили нападение причем они говорят, что нападавшими были вооруженные силы США.
The planned raid on a police station with a view to stealing firearms which had given rise to their prison sentence could not be construed as an exercise of democratic rights and should be punished. Преднамеренное нападение на полицейский участок с целью завладеть огнестрельным оружием - акт, за совершение которого они были приговорены к тюремному заключению, - не имеет ничего общего с осуществлением демократического права и заслуживает осуждения.
After the 2nd Volunteers' successful Raid at Combahee Ferry, Montgomery led both units in a raid on the town of Darien, Georgia. После успешного нападения 2-го полка на паром Комбахи, Монтгомери возглавил нападение обоих полков на г. Дариен в штате Джорджия.
Больше примеров...
Налета (примеров 33)
Brits caught him in a raid, hung him by his thumbs for six days straight. Британцы поймали его во время налета, подвесили его за большие пальцы на шесть дней.
FBI's been watching Maggie Vasile since the raid, so it couldn't have been her. ФБР следит за Мэгги Василе с момента налета, так что это не могла быть она.
In a very serious attack against the Mission, on 18 August three United Nations peacekeepers were killed by unidentified assailants in a night-time raid on a MONUSCO company operating base at Kirumba, in North Kivu. В ходе крайне серьезного нападения на силы Миссии, совершенного 18 августа, три миротворца Организации Объединенных Наций были убиты неопознанными лицами во время ночного налета на ротную оперативную базу МООНСДРК в Кирумбе в Северном Киву.
At the end of the reporting period, JEM reportedly attacked the village of Rahad El Fate in Southern Darfur, where AMIS confirmed two killed and one wounded in the course of the raid. В конце отчетного периода ДСР, по сообщениям, совершило нападение на деревню Рахад-эль-Фейт в Южном Дарфуре, где, как подтвердила МАСС, в ходе налета были убиты два человека и один получил ранения.
Brits caught him in a raid, hung him by his thumbs for six days straight. Британцы поймали его во время налета, подвесили его за большие пальцы на шесть дней.
Больше примеров...
Набег (примеров 42)
No, they're still looking to settle a score from our little raid. Нет, они до сих пор хотят поквитаться за наш маленький набег.
The raid on Norridgewock and the fortification of the Maine coast brought a predictable response: the Wabanakis went to war, raiding British settlements on the Maine coast in 1722 and seizing shipping vessels off Nova Scotia. Набег на Норриджвок и укрепление побережья Мэн привел к предсказуемому ответу: вабанаки начали войну, совершив набег на британские поселения на побережье Мэна в 1722 году и захватив суда у Новой Шотландии.
I will raid with you. Я пойду в набег с вами.
In response to the raid on Norridgewock, the Abenakis raided Fort George on June 13 which was under the command of Captain John Gyles. В ответ на набег на Норриджвок абенаки 13 июня совершили набег на Форт-Джордж:114, который находился под командованием капитана Джона Джилса.
You're saying that we raid? Говоришь, пойдем в набег?
Больше примеров...
Обыск (примеров 42)
A dawn raid on the offices of the distributors produced incriminating e-mail messages and other electronic documents. Внезапный обыск в офисах дистрибьюторов позволил изъять изобличающие их электронные сообщения и другие электронные документы.
Night of 14 to 15 December: raid on the national headquarters of the Unified Lumumbist Party (PALU) and seizure of party documents. В ночь с 14 по 15 декабря: обыск в помещениях национальной штаб-квартиры Объединенной партии Лумумбы (ПАЛУ) и конфискация партийных документов.
The team just finished the raid. Группа только что закончила обыск.
A dawn raid and the cooperation of one conspirator through a leniency programme produced the incriminating evidence. Внезапный обыск и сотрудничество одного из участников сговора в обмен на отказ от его преследования позволили получить инкриминирующие участников доказательства.
For most countries there is one most effective tool available to the cartel prosecutor - the dawn raid, or unannounced visit to the offices of suspected cartel operators for the purpose of seizing documentary or electronic evidence of a cartel agreement. В большинстве стран в распоряжении органов, ведущих борьбу с картелями, имеется одно очень эффективное средство - внезапный обыск или неожиданная проверка в офисах подозреваемой в картельном сговоре компании с целью изъятия документальных или электронных доказательств существования такого сговора.
Больше примеров...
Операции (примеров 50)
The strongbox that you took the night of the raid. Ящик, который ты взял во время ночной операции.
But I'd read about a raid in Gardez, half a day's drive in Paktia Province. Но я узнал об операции в Гардезе. Полдня пути от Кабула.
2.2 The authors allege that the abduction of their son Djamel was part of a raid conducted jointly by various branches of the army, during which several persons from the same neighbourhood were also arrested. 2.2 Авторы утверждают, что похищение их сына Джамеля произошло в рамках операции, проводимой совместно различными подразделениями вооруженных сил, в ходе которой были задержаны несколько человек из проживающих в том же квартале.
And I learned that the police has caught him in an anti-drugs raid and that he's one of the most wanted drug dealers of the country! Вчера вечером включаю телевизор и узнаю, что его арестовала полиция при проведении операции и что он известный наркоторговец!
Operation Site Down is the umbrella name for a law enforcement initiative conducted by the FBI and law enforcement agents from ten other countries which resulted in a raid on targets on June 29, 2005. Операция Site Down - кодовое название операции, проведённой под патронажем ФБР с использованием агентов в США и в десяти других странах 29 июня 2005 года, направленной на уничтожение крэкерской сцены.
Больше примеров...
Налете (примеров 8)
Tell him about the raid on Pilate's palace, Francis. Расскажи ему о налете на дворец Пилата, Фрэнсис.
Every communiqué brings news of another Fremen raid. Каждый день мы слышим о новом налете фрименов.
The disinformation included a report of a foreign commando raid on a strategic site in the country which supposedly led to the deaths of seven police officers. К дезинформации относился, в частности, отчет о налете иностранной группы коммандос на стратегический объект в Тунисе, в результате которого будто бы погибли семь полицейских.
I know about the raid. Я знаю о налете.
In the fourth raid on June 7-Thursday, 8, 50-60 aircraft participated. В четвёртом налете с 7 на 8 июня, по данным ПВО, участвовало 50 - 60 самолётов.
Больше примеров...
Совершать набеги (примеров 4)
The Vikings raid further into England, and for the first time are offered land for settlement. Викинги дальше продолжают совершать набеги на Англию, и им впервые предлагают земли для поселения.
We will raid, we will kill. Мы будем совершать набеги, убивать.
You decide where it is we raid. Ты решаешь, куда совершать набеги.
Raid the royal tax wagons, English landowners. Совершать набеги на повозки сборщиков налогов, английских землевладельцев.
Больше примеров...
Налетом (примеров 6)
I got the Israelis to agree to hold off the raid. Я получил согласие израильтян на то, чтобы повременить с налетом.
We must review my plan before tonight's raid on Smurf Village. Пройдемся по моему плану перед налетом на деревню смурфиков.
Reacting to a police raid on the headquarters of the PAC, the Special Committee on 25 May 1993 deplored the detention of a significant number of leaders of the Congress, including members of its team to the multi-party negotiations. В связи с налетом полиции на штаб-квартиру ПАК Специальный комитет 25 мая 1993 года выразил сожаление в связи с содержанием под стражей значительного числа лидеров ПАК, включая членов группы, представляющей эту организацию на многосторонних переговорах.
Likewise, this month the magazine Vanity Fair published a hagiographic behind-the-scenes look at the steps that Obama and his team took in the run-up to the raid. Также, в этом месяце в журнале Vanity Fair опубликовали статью с хрестоматийным закулисным взглядом на шаги, предпринятые Обамой и его командой перед данным налетом.
Then raid by raid, my other dresses, and now you've bombed my trousers. Потом налет за налетом, остатки моих платьев.
Больше примеров...
Операцию (примеров 13)
You run the raid, I get Teo. Ты возглавляешь операцию, я получаю Тео.
Federal authorities have been planning this raid for weeks. АРЕСТ ГУБЕРНАТОРА УИЛЛИСА Федеральные власти давно планировали эту операцию.
According to The New York Times, a total of "79 commandos and a dog" were involved in the raid. По данным The New York Times, всего в операцию было вовлечено «79 спецназовцев и собака».
If I pull the plug on this raid, I... I got to give Peck a reason. Если я отменю эту операцию, я... должен сказать Пэку почему.
(Woman) Early this morning, Philadelphia police launched a daring raid to apprehend Dr. Harvey Wallace, a man suspected of at least six serial murders. Рано утром, полиция Филадельфии начала операцию по задержанию доктора Харви Уоллеса, человека, подозреваемого по крайней мере в шести серийных убийствах.
Больше примеров...
Совершать набег (примеров 1)
Больше примеров...
Raid (примеров 111)
The Linux Software RAID driver will start creating the metadevices. Драйвер Linux Software RAID начнет создавать метаустройства.
Due to the cross-platform support available, users do not need a Mac to administer the Xserve RAID. Из-за кросс-платформенная поддержка доступна пользователям не нужен Мас для управления RAID Xserve.
Brett Alan Weiss (AllGame) put Cobra Triangle in the lineage of the 1982 River Raid for the Atari 2600. Бретт Алан Вайс (AllGame) сравнил игру с River Raid, выпущенной в 1982 году для Atari 2600.
But in modern times and with the advent of larger drives and very fast RAID setups, users are capable of transferring 1016 bits in a reasonably short time, thus easily reaching the data corruption thresholds. Однако в настоящее время с появлением больших накопителей и очень быстрых RAID контроллеров пользователи способны перенести 1016 бит за достаточно короткое время, так что легко достичь порога повреждения данных.
Another option is to choose an existing partition (e.g. a regular partition, an LVM logical volume or a RAID volume). Также можно выбрать уже существующий раздел (например, обычный раздел, логический том LVM или том RAID).
Больше примеров...
Атаки (примеров 13)
CIA Director Leon Panetta delegated the raid to McRaven, who had worked almost exclusively on counter-terrorism operations and strategy since 2001. Директор ЦРУ Леон Панетта поручил организацию атаки Макрейвену, который работал почти исключительно в контртеррористических операциях и стратегии с 2001 года.
Regret it or not, US-Pakistan relations are at their lowest point since the raid on Abbottabad. Сожалей не сожалей, отношения между США и Пакистаном находятся в своей низшей точке со времен атаки на Абботтабад.
Prompted by an RAF raid on Berlin in late August 1940, he ordered the Luftwaffe to concentrate its attacks upon London. После налёта британской авиации на Берлин в конце августа 1940 года, Гитлер приказал люфтваффе сосредоточить атаки на Лондоне.
In the first raid on the night of June 4-5, in order to cover up, the disinformation about the preparation of the Luftwaffe attack on Moscow was launched. В первом налёте, в ночь с 4 на 5 июня, в целях прикрытия, была запущена дезинформация о подготовке атаки Люфтваффе на Москву.
In August 1916 the EEF victory at Romani ended the possibility of land-based attacks on the Suez Canal, first threatened in February 1915 by the Ottoman Raid on the Suez Canal. В августе 1916 года победа Египетской экспедиционной армии у Романи сделала невозможными наземные атаки на Суэцкий канал, которому в феврале 1915 года впервые стали угрожать удары со стороны Османской армии.
Больше примеров...