Английский - русский
Перевод слова Raid

Перевод raid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рейд (примеров 228)
In 1341 he led a raid into England, forcing Edward III to lead an army north to reinforce the border. В 1341 году он возглавил рейд против Англии, вынудив Эдуарда III вести армию на север, чтобы укрепить границы.
Did you or anyone from your team authorise a raid on one of my reporters? Вы или кто-либо из вашей команды давали распоряжение организовать рейд на одного из моих репортеров?
In late December 1895, the British launched the so-called Jameson Raid into the Transvaal; this prompted the German Navy to send Condor back to Lourenço Marques in January 1896. В конце декабря 1895 британцы предприняли т. н. рейд Джеймсона в Трасвааль, что побудило германское военно-морское командование отправить «Кондор» обратно в Лоуренсу-Маркеш в январе 1896.
We must make a raid on the town. Надо совершить рейд в город.
Two military actions are named after the river: the Battle of the Medway (43 CE, during the Roman invasion of Britain); and the Raid on the Medway, in 1667 during the Second Anglo-Dutch War. Два военных действий были названы в честь реки: Битва Медуэй (43 год н. э.) во время римского вторжения в Британию, а другая - Рейд на Медуэй, состоялась в 1667 году во время второй англо-голландской войны.
Больше примеров...
Облава (примеров 25)
Sources tell us that a raid tonight on an east Hollywood motel... Источники сообщают, что облава вечером на мотель на востоке Голливуда...
Targeted raid on the beach under cover from two men-of-war. Облава на пляж под прикрытием двух линейных кораблей.
The raid that took place here a couple of days ago is a prime example of what I'm calling Облава, что была тут пару дней назад, - это пример того, что я называю
I was in a raid. Я был здесь, когда была облава.
A raid on Corbett's operation. Облава на сделку Корбетта.
Больше примеров...
Налёт (примеров 37)
Midway is too far, and Russia... won't allow us to launch a raid from there. Мидвей слишком далеко, и Россия... не позволит нам организовать налёт оттуда.
Must have been a great raid. Славный, наверное, был налёт.
He led a raid on that Shantytown where Mrs. Kennedy got into trouble. Но он возглавил налёт на палаточный городок, где напали на м-с Кеннеди.
The base was indirectly attacked by Operation Josephine B in June 1941, a raid to destroy the electricity substation that served the base. База подвергалась бомбардировкам англичан несколько раз, а также была подвержена нападению во время операции Josephine B в июне 1941 года, когда налёт уничтожил электрическую подстанцию, которая обслуживала базу BETASOM.
Does Barry Manilow know you raid his wardrobe? Барри Манилов знает, что вы совершили налёт на его гардероб?
Больше примеров...
Нападение (примеров 42)
Major, we are about to be deported for an illegal raid on a civilian research facility. Майор, мы на грани того, что нас выдворят из страны за незаконное нападение на гражданский исследовательский объект.
Iceland has strongly condemned the raid. Исландия решительно осудила это нападение.
And this was the scene earlier this evening when our WCCN cameras... caught the raid live as it happened. А здесь было место событий, произошедших ранее этим вечером, когда наши камеры... засняли нападение в прямом эфире, во время которого оно и произошло.
Le Clerc had raided Santiago de Cuba in 1554, and some accounts mention a raid on Santiago de Cuba by de Sores, although whether this was as part of the attack by le Clerc is not clear. В 1554 году Ле Клерк совершил набег на Сантьяго-де-Кубу, хотя некоторые источники приписывают это нападение на Сантьяго-де-Кубу де Сору; другие же полагают, что атака де Сора была лишь частью нападения ле Клерка.
So... so this raid is family business? Значит... это нападение связано с семейными делами?
Больше примеров...
Налета (примеров 33)
She was the reason I fought to stay alive during the raid. Она была причиной, из-за которой я дрался за жизнь во время налета.
We believe given his proximity to the raid that he was killed. Мы считаем, что из-за налета его и завалили.
In this raid, tens of children, women and elderly were martyred in their sleep. Во время этого налета в своих постелях во время мирного сна были убиты десятки детей, женщин и престарелых.
At the end of the reporting period, JEM reportedly attacked the village of Rahad El Fate in Southern Darfur, where AMIS confirmed two killed and one wounded in the course of the raid. В конце отчетного периода ДСР, по сообщениям, совершило нападение на деревню Рахад-эль-Фейт в Южном Дарфуре, где, как подтвердила МАСС, в ходе налета были убиты два человека и один получил ранения.
The raid on the University of Tehran student dormitories in July 1999 resulted on one death and the Khorramabad incident in 2000 also resulted in a death. В результате налета на студенческое общежитие Тегеранского университета в июле 1999 года один человек погиб, один человек погиб также в результате инцидента, имевшего место в 2000 году в Хорремабаде.
Больше примеров...
Набег (примеров 42)
Will this be your first raid? Это будет твой первый набег?
With help from Wesley, Gemma, and Koda, the Ninja Steel Rangers raid his fortress and rescue the imprisoned Rangers. С помощью Уэсли, Джеммы и Коды, Ниндзя Сталь Рейнджеры совершили набег на его крепость и спасли заключенных рейнджеров.
July 17 - Provence: Saracen pirates, from the Balearic Islands, raid the Benedictine monastery of Saint Honorat on the Lérins Islands, and the city of Toulon, killing an estimated 300 and taking captives. 17 июля - Прованс: сарацинские пираты с Балеарских островов совершили набег на бенедиктинский монастырь Святого Гонората на островах Лерин и город Тулон, убив и захватив в плен примерно 300 человек.
Le Clerc had raided Santiago de Cuba in 1554, and some accounts mention a raid on Santiago de Cuba by de Sores, although whether this was as part of the attack by le Clerc is not clear. В 1554 году Ле Клерк совершил набег на Сантьяго-де-Кубу, хотя некоторые источники приписывают это нападение на Сантьяго-де-Кубу де Сору; другие же полагают, что атака де Сора была лишь частью нападения ле Клерка.
On the other hand, Murad may have planned the raid without any help; it is known that the authorities had advance intelligence of a planned raid on the Cork coast, although Kinsale was thought to be a more likely target than Baltimore. С другой стороны, вполне возможно, Мурад запланировал набег без всякой чужой помощи; известно, что у властей были предварительные сведения о запланированном набега на побережье Корка, хотя при этом полагали, что Кинсейл был более вероятной целью, чем Балтимор.
Больше примеров...
Обыск (примеров 42)
But I am pretty sure the FBI didn't raid V3 to find out how Cindy Luck is doing. Но уверен, что ФБР устроило обыск в "ВЗ" не ради красивых глаз Синди Лак.
Night of 14 to 15 December: raid on the national headquarters of the Unified Lumumbist Party (PALU) and seizure of party documents. В ночь с 14 по 15 декабря: обыск в помещениях национальной штаб-квартиры Объединенной партии Лумумбы (ПАЛУ) и конфискация партийных документов.
Do you remember Segars said that every time that they raid Mossi... they come up with nothing. Помнишь, Сигарс сказал, что каждый раз, когда они делают обыск у Мосси, они ничего не находят.
Narcotics did a raid because of her clinic. Наркоотдел провел обыск по делу о её больнице.
Magnussen then explains Sherlock's plan to John: security services looking for the laptop using a GPS tracker it contains will raid Appledore and, upon finding the laptop, will have a legal reason to search the blackmail vaults. Затем Магнуссен объясняет план Шерлока Джону: секретная служба непременно отследит ноутбук с GPS-маячком, нагрянет в «Эпплдор», чтобы найти его, и у неё будет законное основание на обыск, во время которого будет обнаружен архив с информацией для шантажа.
Больше примеров...
Операции (примеров 50)
Battalions of the Carabinieri did not actively participate in the raid, but limited themselves to surround the perimeter and areas adjacent to the school. Батальоны карабинеров не принимали активного участия в операции, ограничиваясь лишь охраной периметра и территории, прилегающей к школе.
So what exactly happened during the raid? Так что именно произошло в той операции?
2.2 The authors allege that the abduction of their son Djamel was part of a raid conducted jointly by various branches of the army, during which several persons from the same neighbourhood were also arrested. 2.2 Авторы утверждают, что похищение их сына Джамеля произошло в рамках операции, проводимой совместно различными подразделениями вооруженных сил, в ходе которой были задержаны несколько человек из проживающих в том же квартале.
With the security authorities, raid and search operations were conducted in tandem. Рейды и розыскные операции проводились в тандеме с органами безопасности.
Operation Site Down is the umbrella name for a law enforcement initiative conducted by the FBI and law enforcement agents from ten other countries which resulted in a raid on targets on June 29, 2005. Операция Site Down - кодовое название операции, проведённой под патронажем ФБР с использованием агентов в США и в десяти других странах 29 июня 2005 года, направленной на уничтожение крэкерской сцены.
Больше примеров...
Налете (примеров 8)
Every communiqué brings news of another Fremen raid. Каждый день мы слышим о новом налете фрименов.
2.3 The authors denied having taken part in the raid and testified that they had been elsewhere when the crime occurred. 2.3 Авторы отрицали свое участие в этом налете и показали, что они находились в другом месте в момент совершения преступления.
I know about the raid. Я знаю о налете.
In the fourth raid on June 7-Thursday, 8, 50-60 aircraft participated. В четвёртом налете с 7 на 8 июня, по данным ПВО, участвовало 50 - 60 самолётов.
In the fifth raid, on June Saturday, 10-Sunday, 11, from 50 to 110 aircraft participated, according to different data. В пятом налете с 10 на 11 июня участвовали, по разным данным, от 50 до 110 самолётов.
Больше примеров...
Совершать набеги (примеров 4)
The Vikings raid further into England, and for the first time are offered land for settlement. Викинги дальше продолжают совершать набеги на Англию, и им впервые предлагают земли для поселения.
We will raid, we will kill. Мы будем совершать набеги, убивать.
You decide where it is we raid. Ты решаешь, куда совершать набеги.
Raid the royal tax wagons, English landowners. Совершать набеги на повозки сборщиков налогов, английских землевладельцев.
Больше примеров...
Налетом (примеров 6)
I got the Israelis to agree to hold off the raid. Я получил согласие израильтян на то, чтобы повременить с налетом.
We must review my plan before tonight's raid on Smurf Village. Пройдемся по моему плану перед налетом на деревню смурфиков.
Warned in advance of a rebel raid on Feather's Edge, Vulcan and his fleet ambush the Starjammers. Предупрежденный перед повстанческим налетом на Край Пера, Вулкан и его флот засадят Звездных Камней.
Reacting to a police raid on the headquarters of the PAC, the Special Committee on 25 May 1993 deplored the detention of a significant number of leaders of the Congress, including members of its team to the multi-party negotiations. В связи с налетом полиции на штаб-квартиру ПАК Специальный комитет 25 мая 1993 года выразил сожаление в связи с содержанием под стражей значительного числа лидеров ПАК, включая членов группы, представляющей эту организацию на многосторонних переговорах.
Then raid by raid, my other dresses, and now you've bombed my trousers. Потом налет за налетом, остатки моих платьев.
Больше примеров...
Операцию (примеров 13)
West Germany called the raid "an act of self defense". Западная Германия назвала операцию «акцией самообороны».
Federal authorities have been planning this raid for weeks. АРЕСТ ГУБЕРНАТОРА УИЛЛИСА Федеральные власти давно планировали эту операцию.
We'll start a raid tomorrow. Утром мы начинаем операцию.
This squat, reputed to house immigrants from sub-Saharan Africa, was the site of a raid that witnesses say was "uncalled for". В здании, где проживали мигранты из Африки, полиция провела неслыханную по жестокости операцию.
Are you sure the raid will be noteworthy? Вы уверены, что журналисты клюнут на операцию?
Больше примеров...
Совершать набег (примеров 1)
Больше примеров...
Raid (примеров 111)
Once you are booted from the Installation CD, load the appropriate RAID modules. После загрузки с установочного CD, загрузите соответствующие модули RAID.
(This is done in partman in the Partition settings menu where you should select Use as: -> physical volume for RAID. (Это делается в partman из меню Настройки раздела, где вы должны выбрать Использовать как: -> Использовать раздел как устройство RAID.
On April 2, 2003 the Xserve RAID was introduced, providing a much higher capacity and higher throughput disk subsystem for the Xserve. 2 апреля 2003 года Xserve RAID был введен, обеспечивая гораздо более высокую пропускную способность и более высокую пропускную способность дисковой подсистемы для Xserve.
The Beefsteak Raid was a Confederate cavalry raid that took place in September 1864 as part of the Siege of Petersburg during the American Civil War. Мясной рейд (англ. Beefsteak Raid) - кавалерийский рейд, организованный конфедератами в сентябре 1864 года во время осады Питерсберга в ходе американской гражданской войны.
Raid: World War II is developed by Lion Game Lion, a Croatian Starbreeze partner studio, that has developed downloadable content for Payday 2. RAID: World War II разрабатывается Lion Game Lion, хорватской студией, которая стала известна благодаря созданию DLC для Payday 2.
Больше примеров...
Атаки (примеров 13)
The courier and a relative (who was either a brother or a cousin) were killed in the May 2, 2011 raid. Курьер и его родственник (родной или двоюродный брат) были убиты во время атаки 2 мая 2011 года.
The U.S. National Geospatial-Intelligence Agency helped the Joint Special Operations Command create mission simulators for the pilots, and analyzed data from an RQ-170 drone before, during and after the raid on the compound. Национальное агентство геопространственной разведки помогло Объединённому командованию специальных операций создать тренажёры для пилотов вертолётов и проанализировать данные беспилотного летательного аппарата RQ-170 до, во время и после атаки на укрытие.
The fleet was handed by the Austrians to the newly established State of Slovenes, Croats and Serbs only a couple of hours before the raid, with Janko Vuković, previously an officer of the Austro-Hungarian navy, being declared the commander-in-chief of the new state's navy. Корабли флота были переданы австрийцами вновь созданному Государству словенцев, хорватов и сербов всего за несколько часов до атаки, а Янко Вукович, ранее служивший офицером австро-венгерского флота, стал главнокомандующим военно-морскими силами новой страны.
In the first raid on the night of June 4-5, in order to cover up, the disinformation about the preparation of the Luftwaffe attack on Moscow was launched. В первом налёте, в ночь с 4 на 5 июня, в целях прикрытия, была запущена дезинформация о подготовке атаки Люфтваффе на Москву.
In August 1916 the EEF victory at Romani ended the possibility of land-based attacks on the Suez Canal, first threatened in February 1915 by the Ottoman Raid on the Suez Canal. В августе 1916 года победа Египетской экспедиционной армии у Романи сделала невозможными наземные атаки на Суэцкий канал, которому в феврале 1915 года впервые стали угрожать удары со стороны Османской армии.
Больше примеров...