and procedure knowledge of how to run a raid. | и процедурные знания о том, как проводить рейд. |
If the raid on the violet orchid goes bad, | Если рейд на "Фиолетовую Орхидею" провалится, |
We spoiled your raid. | Мы испортили вам рейд. |
In 1594 a very strong Tatar raid, carried by about 20,000-30,000 men led by the Khan of Crimea, Ğazı II Giray (Gazi Gerej II) plundered Pokucie and moved to Hungary through mountain passes, in order to plunder Habsburg lands. | В 1594 очень мощный татарский рейд, в составе около 20000-30000 человек во главе с крымским ханом Гази II Герай разграбили Покутье и перешли через горные перевалы в Венгрию с целью грабежа земель Габсбургов. |
Dan was absolutely convinced that a birthday clown named Mr. jelly was running a human-smuggling operation and convinced Frank to pull an unauthorized raid on a "slave farm." | Дэн был абсолютно уверен, что клоун работающий на день рождениях, по имени Мистер Джелли занимался контрабандой людей и убедил Френка устроить несанкционированный рейд на "ферму рабов". |
And yet you yelled, "FBI raid." | А потом ты крикнул "Облава ФБР". |
So, where's this raid, cabrón? | Ну и где эта облава, чувак? |
Someone who escaped your capture in a crowded restaurant by saying two words - "FBI raid." | Тот, кто избежал задержания в переполненном ресторане, сказав всего лишь два слова - "Облава ФБР". |
Hotel room raid of '98... 7 johns arrested. | Облава на номер отеля в 98 году, 7 клиентов были арестованы. |
That's Kane... the stunt he pulled last night, the drug raid, his daughter's involvement... | Это все Кейн... номер, который он вчера выкинул, облава на наркодилеров, причастность его дочери... |
We were together when the raid started so we came here. | Мы были все вместе, когда начался налёт, так что и пришли сюда вместе. |
There was another raid on Tel Aviv on 12 June 1941 with 13 deaths, done by the Italians or by the French, based in Syria. | Другой налёт на город произошёл 12 июня 1941 года, когда погибли 13 человек; атаку осуществили итальянцы или французы с базы в Сирии. |
June 221941 aviation Wehrmacht and made a raid on the airfield, destroying a significant part of the Soviet aircraft there (including Polikarpov I-15 and Polikarpov I-16). | 22 июня 1941 авиация вермахта совершила налёт на аэродром, уничтожив значительную часть советских самолётов там (в том числе И-15 и И-16). |
In 888, with the Aghlabid fleet reconstituted, Ibrahim II ordered a massive raid on the coast of Calabria. | В 888 года возрожденный флот Аглабидов провел массированный налёт на побережье Калабрии. |
This Phicorp raid means we need to lift out the security protocols on Jilly Kitzinger's files. | Чтобы совершить налёт на этот ФиКорп, нужно извлечь протоколы безопасности из файлов Джилли Китцинджер. |
But keep in your minds, this is no ordinary raid. | Но имей в виду, это не обычное нападение. |
The violent raid had been widely condemned by the international community. | Это насильственное нападение получило широкое осуждение со стороны международного сообщества. |
Major, we are about to be deported for an illegal raid on a civilian research facility. | Майор, мы на грани того, что нас выдворят из страны за незаконное нападение на гражданский исследовательский объект. |
Owing to a combination of favourable factors, Fraser decided on 1 April to bring the raid on Kaafjord forward by 24 hours. | В результате сочетания благоприятных факторов, 1 апреля Фрэзер решил произвести нападение на сутки раньше. |
After the 2nd Volunteers' successful Raid at Combahee Ferry, Montgomery led both units in a raid on the town of Darien, Georgia. | После успешного нападения 2-го полка на паром Комбахи, Монтгомери возглавил нападение обоих полков на г. Дариен в штате Джорджия. |
Whitney was forced to flee after a raid on Stark Industries. | Уитни была вынуждена бежать после налета на его компанию, Старк Индастриз. |
We believe given his proximity to the raid that he was killed. | Мы считаем, что из-за налета его и завалили. |
When I discovered it after the raid last spring, I burned it, too, hoping it would put an end to his spying. | Когда я обнаружила ее после налета той весной, я тоже сожгла ее в надежде, что этому шпионажу придет конец. |
Former Clinton administration official Robert Malley, who met with State Department officials at the time, was quoted in the article affirming that Ghadiya was killed in the raid. | Бывший чиновник администрации Клинтона Роберт Малли, который в то время встречался с чиновниками Госдепартамента, цитировался в статье, подтверждающей, что Гадия был убит во время налета. |
Among those killed by the occupying forces were two UNRWA workers, Ahlam Riziq Kandil, a 31-year-old school teacher, and Osama Hassan Tahrawi, a 31-year-old school attendant, who was killed in the raid along with his brother. | Среди убитых оккупационными силами были два сотрудника БАПОР Охлам Резик Кандель, 31-летний школьный учитель, и Осама Хасан Тахави, 31-летний работник школы, который был убит в ходе налета вместе с его братом. |
It was supposed to be a raid to retrieve what was rightfully ours. | Предполагалось, это будет набег, чтобы вернуть то, что принадлежит нам. |
In 1715, pirates launched a major raid on Spanish divers trying to recover gold from a sunken treasure galleon near Florida. | В 1715 году пираты начали главный набег на испанских водолазов, пытающихся поднять золото с затонувшего галеона около Флориды. |
No, they're still looking to settle a score from our little raid. | Нет, они до сих пор хотят поквитаться за наш маленький набег. |
The raid on the Tower of Joy was an event portrayed in a dream of Ned Stark in the chapter "Eddard X" of A Game of Thrones. | Набег на Башню Радости был событием, изображённым во сне Неда Старка в главе «Эддард Х» из «Игры престолов». |
With help from Wesley, Gemma, and Koda, the Ninja Steel Rangers raid his fortress and rescue the imprisoned Rangers. | С помощью Уэсли, Джеммы и Коды, Ниндзя Сталь Рейнджеры совершили набег на его крепость и спасли заключенных рейнджеров. |
I didn't think they'd raid a newsroom and that happened. | Я не думала, что будет обыск, а он был. |
A late night raid was carried out on the premises, at which time the American men were arrested and several firearms were found. | Ночью был проведен обыск помещений, в ходе которого были арестованы американские граждане и были изъяты несколько единиц стрелкового оружия. |
By submission of 28 December 1999, the State party reiterates that the raid on the Rojas García family's house was carried out according to the letter of the law, in accordance with article 343 of the Code of Criminal Procedure. | Государство-участник в своем сообщении от 28 декабря 1999 года еще раз заявило о том, что обыск дома семьи Рохаса Гарсии производился с соблюдением положений закона в соответствии со статьей 343 Уголовно-процессуального кодекса. |
But that raid, though. | Но тот обыск, все же. |
Today, a similar military raid and search is being conducted in Jenin by the occupying forces, in addition to the raid and search of more than 30 homes in the city last week. | Сегодня аналогичный военный рейд и обыск проводятся оккупационными силами в Дженине - городе, в котором на прошлой неделе налету и обыску подверглись более 30 домов. |
U.S. officials contended that all those killed during the raid were associated with Abu Ghadiya, the operation's target. | Официальные лица США утверждали, что все убитые во время рейда были связаны с Абу Гадия, целью операции. |
The raid included a seizure of a sizeable amount of weapons. | В ходе операции было конфисковано значительное количество оружия. |
Four combat photographers from a unit of the 832nd Signal Service Battalion volunteered to accompany the Scouts and Rangers to record the rescue after Mucci suggested the idea of documenting the raid. | Четыре военных фотографа из службы связи 832-го батальона откликнулись на предложение Муцци задокументировать события рейда и присоединились к разведчикам и рейнджерам, чтобы сделать записи операции. |
Habré may also have been encouraged in this raid by French President François Mitterrand's public declaration on September 3 that the Red Line was obsolete and thus French troops in Chad would no longer be bound by it. | Возможно, что к этому шагу Хабре также подтолкнуло заявление французского президента Франсуа Миттерана о том, что начиная с З сентября Франция считает Красную Линию устаревшей и операции французских войск в Чаде больше не ограничиваются территорией к югу от нее. |
In a combing operation following the raid, the Orissa police shot dead 20 people in nearby forests claiming them to be Maoists and their supporters. | В ходе ответной операции сотрудники полиции штата Орисса застрелили в окрестных лесах 20 человек, объявив тех маоистами и их пособниками. |
Tell him about the raid on Pilate's palace, Francis. | Расскажи ему о налете на дворец Пилата, Фрэнсис. |
Every communiqué brings news of another Fremen raid. | Каждый день мы слышим о новом налете фрименов. |
In fact, everyone involved in the raid who wasn't Bates got a huge pay increase, Even the rookie who was three weeks out of Quantico. | На деле, все были замешаны в налете а кто был не с Бейтсом, получил прибавку к жалованию даже новобранец, лишь через три недели после окончания Куантико. |
The disinformation included a report of a foreign commando raid on a strategic site in the country which supposedly led to the deaths of seven police officers. | К дезинформации относился, в частности, отчет о налете иностранной группы коммандос на стратегический объект в Тунисе, в результате которого будто бы погибли семь полицейских. |
I know about the raid. | Я знаю о налете. |
The Vikings raid further into England, and for the first time are offered land for settlement. | Викинги дальше продолжают совершать набеги на Англию, и им впервые предлагают земли для поселения. |
We will raid, we will kill. | Мы будем совершать набеги, убивать. |
You decide where it is we raid. | Ты решаешь, куда совершать набеги. |
Raid the royal tax wagons, English landowners. | Совершать набеги на повозки сборщиков налогов, английских землевладельцев. |
I got the Israelis to agree to hold off the raid. | Я получил согласие израильтян на то, чтобы повременить с налетом. |
We must review my plan before tonight's raid on Smurf Village. | Пройдемся по моему плану перед налетом на деревню смурфиков. |
Warned in advance of a rebel raid on Feather's Edge, Vulcan and his fleet ambush the Starjammers. | Предупрежденный перед повстанческим налетом на Край Пера, Вулкан и его флот засадят Звездных Камней. |
Reacting to a police raid on the headquarters of the PAC, the Special Committee on 25 May 1993 deplored the detention of a significant number of leaders of the Congress, including members of its team to the multi-party negotiations. | В связи с налетом полиции на штаб-квартиру ПАК Специальный комитет 25 мая 1993 года выразил сожаление в связи с содержанием под стражей значительного числа лидеров ПАК, включая членов группы, представляющей эту организацию на многосторонних переговорах. |
Then raid by raid, my other dresses, and now you've bombed my trousers. | Потом налет за налетом, остатки моих платьев. |
According to The New York Times, a total of "79 commandos and a dog" were involved in the raid. | По данным The New York Times, всего в операцию было вовлечено «79 спецназовцев и собака». |
If I pull the plug on this raid, I... I got to give Peck a reason. | Если я отменю эту операцию, я... должен сказать Пэку почему. |
(Woman) Early this morning, Philadelphia police launched a daring raid to apprehend Dr. Harvey Wallace, a man suspected of at least six serial murders. | Рано утром, полиция Филадельфии начала операцию по задержанию доктора Харви Уоллеса, человека, подозреваемого по крайней мере в шести серийных убийствах. |
Now, after I sign off on this, we will begin an operation to lure a kidnapper or kidnappers out of hiding, using information seized last night in a raid on the residence of Jonas Clarenbach. | Теперь, после того, как я одобрю все это, мы начнем операцию чтобы выманить похитителя или похитителей с их логова, используя информацию, полученную вчера во время обыска жилья Джонаса Кларенбаха. |
An earlier Raid on Yarmouth on 3 November 1914 had been partially successful, but a larger-scale operation was devised by Admiral Franz von Hipper afterwards. | Набег на Ярмут З ноября 1914 года достиг частичного успеха, и адмирал Франц фон Хиппер задумал более масштабную операцию. |
Also, Apple certified Xserve RAID for use with some other vendors' servers, such as those running Windows Server 2003 or Red Hat Enterprise Linux. | Кроме того, Apple Xserve RAID сертифицирован для использования с серверами некоторых других производителей, таких как те, работающего под управлением Windows Server 2003 или Red Hat Enterprise Linux. |
Another option is to choose an existing partition (e.g. a regular partition, an LVM logical volume or a RAID volume). | Также можно выбрать уже существующий раздел (например, обычный раздел, логический том LVM или том RAID). |
Support for 4 SATA and 4 PATA drives, which can be linked together in any combination of SATA and PATA to form a RAID 0, 1, or 0+1. | Поддержка 4 SATA и 4 PATA приводов, которые можно соединять в любой комбинации SATA и PATA и сформировать RAID 0, 1 или 0+1. |
script working with root on LVM on RAID by using the hooks provided to support LVM (RAID is already supported). | работать в таких условиях, используя специальные трюки для поддержки LVM (RAID уже поддерживается). |
To create an MD device, you need to have the desired partitions it should consist of marked for use in a RAID. | Для создания MD устройства нужно пометить желаемые разделы как используемые в RAID. |
During the raid on the ship Avalon, it's said he lost a couple of fingers. | Во время атаки на корабль Авалон говорят, он потерял пару пальцев |
Regret it or not, US-Pakistan relations are at their lowest point since the raid on Abbottabad. | Сожалей не сожалей, отношения между США и Пакистаном находятся в своей низшей точке со времен атаки на Абботтабад. |
The town centre suffered immediate destruction and a firestorm broke out, reaching its most devastating phase about 10 minutes from the start of the raid. | Центральная часть города была уничтожена, при этом образовался огненный смерч, который достиг своей наиболее разрушительной фазы через 10 минут после начала атаки. |
Prompted by an RAF raid on Berlin in late August 1940, he ordered the Luftwaffe to concentrate its attacks upon London. | После налёта британской авиации на Берлин в конце августа 1940 года, Гитлер приказал люфтваффе сосредоточить атаки на Лондоне. |
You said that when they raid a village, they all go in single file, so as to only leave one set of footprints so that no one would ever know how many of them had been present at the attack. | Когда они нападали на деревню, шли по следам друг друга, чтобы оставлять один отпечаток, чтобы никто не узнал, сколько их было на момент атаки. |