| The raid was launched from Kisumu in British East Africa on the 21st June 1915. | Рейд стартовал из Кисуму в Британской Восточной Африке 21 июня 1915 года. |
| I, for one, believe the raid on the Federation outpost was poor judgment. | Я, например, уверен, что рейд против колонии Федерации был совершен зря. |
| I came to tell you... there's a raid in the Nether - | Я пришёл сказать, что в Пустоши рейд. |
| Another armed reconnaissance mission, scheduled for 6 or 7 March, was canceled because of the delay in launching the first raid, damage to Hashizume's airplane, and the aircrews' exhaustion. | Другой разведывательный рейд был запланирован на 6 или 7 марта, но его отменили из-за задержки первого рейда, повреждений самолета Хаисидзумэ и усталости экипажа. |
| This force played a key role in the early U.S. carrier raids, including an aborted carrier strike against Rabaul in February 1942 and the dramatic Lae-Salamaua Raid across the Owen Stanley Mountains of New Guinea on 10 March 1942. | Это соединение сыграло ключевую роль в авианосных рейдах ВМФ США на ранних этапах войны, включая рейд на Рабаул в феврале 1942 года, и удар авианосной авиации по Саламауа и Лаэ, нанесённый через горный хребет Оуэн-Стенли на Новой Гвинее 10 марта 1942 года. |
| Sources tell us that a raid tonight on an east Hollywood motel... | Источники сообщают, что облава вечером на мотель на востоке Голливуда... |
| Ladies and gentlemen, this is a raid conducted by your united states treasury department. | Дамы и господа, эта облава проводится министерством финансов Соединенных Штатов. |
| The raid that took place here a couple of days ago is a prime example of what I'm calling | Облава, что была тут пару дней назад, - это пример того, что я называю |
| No, it's a raid. | Нет, это облава. |
| From 22 to 26 October, there was a raid which led to over 200 arrests. | С 22 по 26 октября в стране проводилась широкомасштабная облава, в результате которой было задержано более 200 человек. |
| Keep Mr. McCarthy in the vehicle until after the raid is over. | Пусть м-р МакКарти остаётся в машине, пока не закончится налёт. |
| But a raid on the military prison with no backup, that's insane. | Но налёт на военную тюрьму без прикрытия - это безумие. |
| I stole it all in a daring raid on the Tower of London. | Я совершил дерзкий налёт на лондонский Тауэр. |
| Raid the fridge. I got some frozen Snickers in there. | Уж лучше соверши налёт на холодильник, там есть "Сникерс". |
| Under the leadership of Tryapitsyn, a raid was carried out on the Vladivostok military garrison depot, after which, fearing persecution, he fled with other underground workers into the taiga. | Так, например, под его руководством был осуществлён налёт на Владивостокский военный гарнизонный склад, после чего, опасаясь преследования, ушёл с другими подпольщиками в тайгу. |
| I think that food-truck raid was a dress rehearsal for this. | Думаю, нападение на тот грузовик было генеральной репетицией. |
| This very raid confirms the treason of the accused. | Это нападение подтверждает заговор. |
| In 1836 southern Maori repelled a raid from the north, which provided sufficient security for Europeans to purchase land and settle in the area. | В 1836 году маори, проживавшие к югу, отразили нападение с севера, при этом европейцам удалось обеспечить безопасность своей колонизации местности и основать здесь поселения. |
| At the end of the reporting period, JEM reportedly attacked the village of Rahad El Fate in Southern Darfur, where AMIS confirmed two killed and one wounded in the course of the raid. | В конце отчетного периода ДСР, по сообщениям, совершило нападение на деревню Рахад-эль-Фейт в Южном Дарфуре, где, как подтвердила МАСС, в ходе налета были убиты два человека и один получил ранения. |
| The decline of Neu-Kyburg began with a failed raid by Rudolf II on Solothurn, on 11 November 1382. | Началом конца графов Ной-Кибург стало неудачное нападение графа Рудольфа II 11 ноября 1382 года на город Золотурн. |
| Bertram tells me you lost a window during the last raid? | Бертрам говорил, у вас выбило окно во время последнего налета? |
| We believe given his proximity to the raid that he was killed. | Мы считаем, что из-за налета его и завалили. |
| In a very serious attack against the Mission, on 18 August three United Nations peacekeepers were killed by unidentified assailants in a night-time raid on a MONUSCO company operating base at Kirumba, in North Kivu. | В ходе крайне серьезного нападения на силы Миссии, совершенного 18 августа, три миротворца Организации Объединенных Наций были убиты неопознанными лицами во время ночного налета на ротную оперативную базу МООНСДРК в Кирумбе в Северном Киву. |
| When I discovered it after the raid last spring, I burned it, too, hoping it would put an end to his spying. | Когда я обнаружила ее после налета той весной, я тоже сожгла ее в надежде, что этому шпионажу придет конец. |
| According to the information received Moussa Ahmed Idriss, editor of the monthly Le Temps, was arrested on 23 September 1999 in a police raid following the publication of an article stating that a military helicopter was destroyed as a result of guerrilla action. | Согласно полученной информации, редактор ежедневной газеты "Тан" Мусса Ахмед Идрис был арестован 23 сентября 1999 года во время полицейского налета после опубликования статьи о том, что партизанами был сбит военный вертолет. |
| Westbrook led a second raid against Norridgewock in February 1723, but the village had been abandoned for the winter. | В феврале 1723 года Уэстбрук совершил второй набег на Норриджвок, но деревню была найдена брошенной на зиму. |
| We are going on a panty raid to Utica is what we're doing. | Мы собираемся совершить набег на Ютику, вот что мы делаем. |
| The first Caspian raid of the Rus' occurred sometime in the reign of Hasan ibn Zaid, ruler of Tabaristan between 864 and 884. | Первый набег русов состоялся во времена правления эмира Табаристана Алида ал-Хасана ибн Зайда, между 864 и 884 годами. |
| Shall we raid the icebox? | Совершим набег на холодильник. |
| You're saying that we raid? | Говоришь, пойдем в набег? |
| Got to try and persuade the Minister to let me raid Thinktank. | Попробую добиться от министра разрешения на обыск Лаборатории. |
| A dawn raid on the offices of the distributors produced incriminating e-mail messages and other electronic documents. | Внезапный обыск в офисах дистрибьюторов позволил изъять изобличающие их электронные сообщения и другие электронные документы. |
| You ordered the raid on the school today. | Ты приказала провести в школе обыск. |
| Answer: I would send the reports to the Security Service office which would pass them on to the Special Operations Service which would carry out a raid and do the subsequent interrogations. | Ответ: Я направлял донесение в управление Службы безопасности, откуда оно шло в Службу специальных операций, люди которой и проводили облаву и обыск, а после этого и допросы. |
| Different reconstructions of the raid have been given in terms of the sequence of events and the premises actually searched. | Предпринятые впоследствии попытки восстановить хронологию событий и установить, в каких помещениях действительно проводился обыск, дали различные результаты. |
| Pakistani General says, since we didn't deign to inform him of the raid... it'll take some time to mobilize the 10th Mountain and 100 vehicles. | Пакистанский генерал говорит, из-за того, что мы не удосужились сообщить ему об операции... ему понадобится время, чтобы мобилизовать 10-ю Горную и 100 машин. |
| Among the many reports of the raid on the chateau perhaps the most objective is the one by General Worden in Which he states: | Из всех отчетов об этой операции... наиболее объективным кажется отчет генерала Уордена, где сказано: |
| U.S. officials contended that all those killed during the raid were associated with Abu Ghadiya, the operation's target. | Официальные лица США утверждали, что все убитые во время рейда были связаны с Абу Гадия, целью операции. |
| Due to Bukoba's location on the shore of Lake Victoria, it was decided that the raid should take the form of an amphibious assault. | Благодаря тому, что Букоба расположена на берегу озера Виктория, было решено, что налет должен принять форму десантной операции. |
| would like to show you these mug shots of the suspects known to have escaped during the raid earlier this morning. | Рагсвильского округа, решили показать вам фотографии подозреваемых, которым удалось скрыться во время полицейской операции, проведенной сегодня утром. |
| Tell him about the raid on Pilate's palace, Francis. | Расскажи ему о налете на дворец Пилата, Фрэнсис. |
| Every communiqué brings news of another Fremen raid. | Каждый день мы слышим о новом налете фрименов. |
| The disinformation included a report of a foreign commando raid on a strategic site in the country which supposedly led to the deaths of seven police officers. | К дезинформации относился, в частности, отчет о налете иностранной группы коммандос на стратегический объект в Тунисе, в результате которого будто бы погибли семь полицейских. |
| I know about the raid. | Я знаю о налете. |
| In the fourth raid on June 7-Thursday, 8, 50-60 aircraft participated. | В четвёртом налете с 7 на 8 июня, по данным ПВО, участвовало 50 - 60 самолётов. |
| The Vikings raid further into England, and for the first time are offered land for settlement. | Викинги дальше продолжают совершать набеги на Англию, и им впервые предлагают земли для поселения. |
| We will raid, we will kill. | Мы будем совершать набеги, убивать. |
| You decide where it is we raid. | Ты решаешь, куда совершать набеги. |
| Raid the royal tax wagons, English landowners. | Совершать набеги на повозки сборщиков налогов, английских землевладельцев. |
| I got the Israelis to agree to hold off the raid. | Я получил согласие израильтян на то, чтобы повременить с налетом. |
| Warned in advance of a rebel raid on Feather's Edge, Vulcan and his fleet ambush the Starjammers. | Предупрежденный перед повстанческим налетом на Край Пера, Вулкан и его флот засадят Звездных Камней. |
| Reacting to a police raid on the headquarters of the PAC, the Special Committee on 25 May 1993 deplored the detention of a significant number of leaders of the Congress, including members of its team to the multi-party negotiations. | В связи с налетом полиции на штаб-квартиру ПАК Специальный комитет 25 мая 1993 года выразил сожаление в связи с содержанием под стражей значительного числа лидеров ПАК, включая членов группы, представляющей эту организацию на многосторонних переговорах. |
| Likewise, this month the magazine Vanity Fair published a hagiographic behind-the-scenes look at the steps that Obama and his team took in the run-up to the raid. | Также, в этом месяце в журнале Vanity Fair опубликовали статью с хрестоматийным закулисным взглядом на шаги, предпринятые Обамой и его командой перед данным налетом. |
| Then raid by raid, my other dresses, and now you've bombed my trousers. | Потом налет за налетом, остатки моих платьев. |
| You run the raid, I get Teo. | Ты возглавляешь операцию, я получаю Тео. |
| After learning of the planned celebration, Santa Anna ordered General Joaquín Ramírez y Sesma to immediately seize the unprotected Alamo, but sudden rains halted that raid. | Санта-Анна узнал о намечающемся празднике и послал генерала Хоакина Рамиреса-и-Сесму захватить незащищённый Аламо, однако внезапно хлынувший дождь остановил эту операцию. |
| (Woman) Early this morning, Philadelphia police launched a daring raid to apprehend Dr. Harvey Wallace, a man suspected of at least six serial murders. | Рано утром, полиция Филадельфии начала операцию по задержанию доктора Харви Уоллеса, человека, подозреваемого по крайней мере в шести серийных убийствах. |
| Now, after I sign off on this, we will begin an operation to lure a kidnapper or kidnappers out of hiding, using information seized last night in a raid on the residence of Jonas Clarenbach. | Теперь, после того, как я одобрю все это, мы начнем операцию чтобы выманить похитителя или похитителей с их логова, используя информацию, полученную вчера во время обыска жилья Джонаса Кларенбаха. |
| An earlier Raid on Yarmouth on 3 November 1914 had been partially successful, but a larger-scale operation was devised by Admiral Franz von Hipper afterwards. | Набег на Ярмут З ноября 1914 года достиг частичного успеха, и адмирал Франц фон Хиппер задумал более масштабную операцию. |
| River Raid was the first video game to be banned for minors in West Germany by the Federal Department for Writings Harmful to Young Persons (German: Bundesprüfstelle für jugendgefährdende Schriften). | В Германии River Raid стала первой игрой, попавшей в список Bundesprüfstelle für jugendgefährdende Schriften, то есть признанной «опасной для несовершеннолетних». |
| I don't know if it is possible to make a mirrored raid to only do reads from the ramdisk, in which case, if it is possible, there would be benefits. | Я не знаю, возможно ли сделать зеркалируемый raid так, чтобы чтение производилось только из ram диска. В любом случае, если это возможно, то это даст выигрыш в производительности. |
| This has been observed in cases where the root file system is on a USB disk or on RAID, especially if lilo is used. | Это наблюдалось, когда корневая файловая система была расположена на диске USB или RAID, особенно при использовании lilo. |
| Xserve RAID was available in models costing between US$5,999 and US$12,999, plus configuration and support options. | Xserve RAID была доступна в моделях стоимостью от US $ 5999 и $ 12999, а также конфигурации и варианты поддержки. |
| Furthermore, technologies such as RAID and anti-fragmentation techniques may result in file data being written to multiple locations, either by design (for fault tolerance), or as data remnants. | Такие технологии как RAID и меры предотвращения фрагментации приводят к тому, что данные файла записываются сразу в несколько мест: либо намеренно (для устойчивости к отказам), либо как остатки данных. |
| During the raid on the ship Avalon, it's said he lost a couple of fingers. | Во время атаки на корабль Авалон говорят, он потерял пару пальцев |
| The U.S. National Geospatial-Intelligence Agency helped the Joint Special Operations Command create mission simulators for the pilots, and analyzed data from an RQ-170 drone before, during and after the raid on the compound. | Национальное агентство геопространственной разведки помогло Объединённому командованию специальных операций создать тренажёры для пилотов вертолётов и проанализировать данные беспилотного летательного аппарата RQ-170 до, во время и после атаки на укрытие. |
| The fleet was handed by the Austrians to the newly established State of Slovenes, Croats and Serbs only a couple of hours before the raid, with Janko Vuković, previously an officer of the Austro-Hungarian navy, being declared the commander-in-chief of the new state's navy. | Корабли флота были переданы австрийцами вновь созданному Государству словенцев, хорватов и сербов всего за несколько часов до атаки, а Янко Вукович, ранее служивший офицером австро-венгерского флота, стал главнокомандующим военно-морскими силами новой страны. |
| Regret it or not, US-Pakistan relations are at their lowest point since the raid on Abbottabad. | Сожалей не сожалей, отношения между США и Пакистаном находятся в своей низшей точке со времен атаки на Абботтабад. |
| In August 1916 the EEF victory at Romani ended the possibility of land-based attacks on the Suez Canal, first threatened in February 1915 by the Ottoman Raid on the Suez Canal. | В августе 1916 года победа Египетской экспедиционной армии у Романи сделала невозможными наземные атаки на Суэцкий канал, которому в феврале 1915 года впервые стали угрожать удары со стороны Османской армии. |