Your friends... their rage is blinding. | Твои друзья... Ярость ослепляет их. |
Or the bitter divorcee, clutching his newspaper, stewing over a lifetime of rage and regret. | Или жалкий разведенец, сжимающий свою газету, переваривающий всю жизнь ярость и сожаление. |
~ Rage, rage, against the... | Ярость, гнев... на фоне... |
I can't really focus my rage on the man who killed my mother, not with Lila along for the ride. | Я не смогу сфокусировать ярость на человеке, который убил мою маму, со мной рядом будет Лайла. |
Rage is an emotional response to being provoked. | Ярость - это эмоциональная реакция на провокацию. |
It'll help you to work out that rage and that anger. | Это поможет тебе выплеснуть наружу весь свой гнев и злость. |
You're not able to feel anger, rage in your heart? | Что, ты не способен почувствовать гнев, злость в своем сердце? |
Regarding this case, those persons have sought to transgress security by probably exercising religious activities which irritated the fury and rage of some citizens. | Что касается данного случая, то эти лица стремились нарушить безопасность, вероятно, путем совершения религиозных обрядов, вызвавших возмущение и гнев некоторых граждан. |
His new song's all the rage | С его новой песней весь гнев |
I've been acting out of anger, rage. | Мной двигали гнев и ярость. |
The minute I met her all my rage disappeared. | Знаешь, когда я познакомился с ней, вся злость моя исчезла. |
When he told me that he and Mary Alice had taken care of Deirdre's baby, my baby that rage just went away. | Но он сказал, что они с Мэри вырастили ребенка Дайдры, моего ребенка злость просто испарилась. |
She'd inherit 1,000 years of enemies, all his anger and rage. | Она унаследует 1000-летних врагов, всю их злость и ярость. |
It'll help you to work out that rage and that anger. | Это поможет тебе выплеснуть наружу весь свой гнев и злость. |
But with their defeat, my rage came back: | Тут злость меня взяла: так победит он скоро! |
We continue to hope - yet war continues to rage. | Мы продолжаем надеяться, однако войны продолжают бушевать. |
Violence and vandalism continued to rage the next day, but had subdued somewhat by May 29. | Жестокость и вандализм продолжали бушевать и на следующий день, но были подавлены к 29 мая. |
The Republic of Guinea, however, remains concerned by the conflicts which continue to rage on the continent. | Республика Гвинея, однако, по-прежнему обеспокоена конфликтами, которые продолжают бушевать на нашем континенте. |
With respect to causes of conflict and the promotion of durable peace, it is pertinent to stress that, although many conflicts continue to rage in Africa, it is a positive development that there has not been any new outbreak of conflict during the period under review. | Что же касается причин конфликтов и содействия обеспечению прочного мира, то здесь уместно подчеркнуть, что хотя в Африке и продолжают бушевать многочисленные конфликты, позитивным событием уже стало то, что за рассматриваемый период не разразилось никаких новых конфликтов. |
Firefighters are going door to door, telling people to get out immediately as this insatiable conflagration continues to rage. | Пожарники обходят дом за домом, призывая людей немедленно уехать, так как этот ненасытный, разрушающий пожар продолжает бушевать. |
And I imagine that locking you up in that hallway hasn't softened your rage towards me. | Полагаю, заточение в коридоре не ослабило твою ненависть ко мне. |
It's like saying, it's not a riot, it's rage. | Вы говорите: это не налет, это ненависть. |
The love triangle engenders passion and rage, and Hind's character finds himself increasingly haunted by apparitions too vivid to be mere nightmares. | Любовный треугольник рождает страсть и ненависть, и преследуемый кошмарами главный герой внезапно осознает, что его ужасные видения слишком уж реальны. |
His hatred for society is a cry of rage at the father. | Его ненависть к людям это выражение гнева против отца. |
In that moment, all my guilt, all my shame, my self-hatred, it just exploded into a rage. | В тот момент моё чувство вины, стыд и ненависть к себе вылились в ярость. |
"Rage" is too restrictive a term. | Термин "агрессивное поведение" сужает эту тему. |
T'Pol once stated that paranoia and homicidal rage were common on Vulcan before the adoption of Surak's code of emotional control. | По словам Т'Пол подобное агрессивное поведение было для вулканцев нормой до принятия кодекса Сурака. |
The debt crisis continues to rage in many countries in Asia, Latin America and Africa. | Кризис задолженности продолжает свирепствовать во многих странах Азии, Латинской Америки и Африки. |
Civil war continues to rage in Burundi. | В Бурунди продолжает свирепствовать гражданская война. |
Likewise, those efforts will remain inconclusive so long as HIV/AIDS, malaria, drepanocytosis and other diseases continue to rage in our countries. | Кроме того, эти усилия не принесут желаемых результатов до тех пор, пока в наших странах будут продолжать свирепствовать ВИЧ/СПИД, малярия, дрепаноцитоз и другие заболевания. |
Indeed, armed conflicts continue to rage around the world, with their attendant violations of human rights and international humanitarian law." | И действительно, повсюду в мире продолжают свирепствовать вооруженные конфликты и сопровождающие их нарушения прав человека и международного гуманитарного права". |
Notwithstanding efforts exerted by my Government, HIV/AIDS, malaria and other diseases such as those linked to malnutrition, continue to rage among our people, already weakened by the horrors of war. | Несмотря на прилагаемые моим правительством усилия, ВИЧ/СПИД, малярия и другие заболевания, такие, как заболевания, связанные с недоеданием, продолжают свирепствовать в нашей стране, и без того ослабленной войной. |
120 kilos of lies and rage. | 120 килограмм вранья и злобы. |
How about plain old testosterone-driven rage? | Как насчет простой гормональной злобы? |
Ageing and over-stressed infrastructure are becoming increasingly inadequate; urban schools are overcrowded; rising urban crime disrupts once peaceful neighbourhoods and traffic clogs our streets, creating new forms of rage and intolerance. | Снижается эффективность устаревающих и работающих с нагрузкой объектов инфраструктуры; городские школы заполнены сверх нормы; растущая преступность в городских районах нарушает мирную жизнь в кварталах, а дорожные пробки приводят к проявлениям злобы и нетерпимости. |
Powerful hatred and rage swirl within you. | Внутри тебя полно злобы и ненависти. |
He is full of anger, and he is full of rage, and it is nighttime, and he is driving, and the focus of his anger is Nicole. | Он полон злобы, полон ярости, на улице вечер, он едет за рулём, и причина его ярости - Николь. |
However, Australian programs like Rage and cable networks Channel V and MTV aired the video in its original form. | Австралийские программы, такие как Rage и кабельные каналы Channel V и MTV показали клип в оригинальной форме. |
Beats of Rage was first made available for DOS in November 2003. | Beats of Rage впервые стал доступен для DOS в ноябре 2003 года. |
More new releases would continue into the 1990s in Europe, including Sonic the Hedgehog 2, Streets of Rage 2, and Mercs. | Выпуски игр в Европе продолжились, и впоследствии вышли такие игры как Sonic the Hedgehog 2, Streets of Rage 2, и Mercs (англ.)русск... |
The song "Jager Yoga" featured in the video game FIFA 09 and "Rat Is Dead (Rage)" appeared in Midnight Club: Los Angeles. | Песня «Jager Yoga» есть в игре FIFA 09, а «Rat Is Dead (Rage)» появилась в игре Midnight Club: Los Angeles. |
Primal Rage is a traditional two-dimensional fighting game in which two players select characters to battle each other in one-on-one combat, or a single player is faced with a campaign of fights against the CPU over increasing difficulty. | Primal Rage - это традиционный двухмерный файтинг, в котором 2 игрока выбирают себе по бойцу и сражаются один на один, либо один игрок играет кампанию против группы противников, которыми управляет искусственный интеллект. |
So in a jealous rage... she killed Shelley. | Итак, в порыве ревности она убивает Шелли. |
She was killed by you in a jealous rage. | Она была убита вами в порыве ревности. |
He fills with jealousy and rage. | Он будет вне себя от ревности. |
You were seized by a jealous rage. | Вас залила волна ревности. |
In storms my husband Wilbur in a jealous rage. | ак врываетс€ мой муж илборн, в пылу ревности. |
I had so much anger a-and rage toward you; it fueled me, but I... now... | Я была полна злости и-и бешенства на тебя; это поддерживало меня, но сейчас... я... |
I had always found driving very relaxing, but I would have to find a way to let other people's driving drive me into a full-on rage. | Я всегда считал вождение расслабляющим занятием, но мне придется выяснить, каким образом вождение авто другими людьми доведет меня до полноценного бешенства. |
Advanced delusionary schizophrenia with involuntary narcissistic rage. | Шизофрения с приступами автомоносексуального бешенства. |
I don't feel a crippling inferiority complex turn into rage and bad decisions when I think about her being smart. | У меня нет комплекса неполноценности, доводящего до бешенства и дурных поступков, когда я думаю, как она умна. |
Fig. 22 and 23 are thought-forms of a "murderous rage" (on the right) and a "sustained anger" (on the left). | 22 и 23 - мыслеформы «убийственного бешенства» (правая) и «нескончаемой ненависти» (левая). |
You should have seen the rage in their little eyes. | Видел бы ты бешенство в их маленьких глазах. |
Its symptom is rage. | Её признак - бешенство. |
And Nathaniel's manic rage was transformed into understanding, a quiet curiosity and grace. | И маниакальное бешенство Натаниела уступило место пониманию, спокойному любопытству и благодати. |
To some, that's sinister science, and could inspire rage and fury. | В некотором роде, это зловещая наука, и может вызвать ярость и бешенство. |