Английский - русский
Перевод слова Rage

Перевод rage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ярость (примеров 351)
This is why it is so important to capture and prosecute Radovan Karadzic, who spurred on the homicidal rage of so many Bosnian Serbs. Вот почему так важно захватить и судить Радована Караджича, который разжигал смертоносную ярость столь многих боснийских сербов.
See how long he can contain his rage. Посмотрим, сколько он сможет сдерживать ярость.
He's goal-oriented, driven by rage, which makes him extremely brutal in his torture methods. Он целеустремлен, им движет ярость, что делает его чрезвычайно жестоким при применении пыток.
The belief some white citizens had for a new America was gone, women would not get the vote, the hope slaves had for their freedom exploded into rage. Вера многих белых граждан в Америку исчезла, женщины не получили права голоса, надежды рабов на свободу превратилась в ярость.
I am convinced that any rage Richard may still carry will never again get the better of him. Я убедился, что Ричард подчинил себе свой гнев, и ярость больше не овладеет им.
Больше примеров...
Гнев (примеров 251)
It's a phrase you repeat to yourself to help control the rage. Это фраза, которую повторяют, чтобы унять гнев.
But then... there's no other way to describe it... this rage built up inside me. Но потом... не знаю как описать это... этот гнев внутри меня.
My rage took hold. Мой гнев взял верх.
Rage and J.T. are getting married. Гнев и Джей-Ти женятся.
Rage would have wound up straight. Гнев превратился бы в натурала.
Больше примеров...
Злость (примеров 37)
I suppose we could bottle that rage and drink it instead. Что ж, можно собрать твою злость и распить её.
And instead, she takes out her rage on the guard, in front of the children. Вместо этого, она выплескивает свою злость на охранника, прямо перед детьми.
She'd inherit 1,000 years of enemies, all his anger and rage. Она унаследует 1000-летних врагов, всю их злость и ярость.
Does she feel anger, rage, ecstasy? Чувствует ли она злость, ярость, восторг?
Anger, rage, anything. Злость, ярость, что угодно.
Больше примеров...
Бушевать (примеров 21)
We continue to hope - yet war continues to rage. Мы продолжаем надеяться, однако войны продолжают бушевать.
Moreover, many of the violent conflicts of the past decade continue to rage. Кроме того, продолжают бушевать многие из характеризующихся насилием конфликтов прошлого десятилетия.
Nevertheless, the natural elements are continuing to rage, and further reports about their effects appear daily. Однако стихия продолжает бушевать, и ежедневно поступают новые сведения о ее последствиях.
The reason was clear: despite increasing and sometimes successful efforts by Africans themselves aimed at conflict resolution, wars and conflicts in Africa, whether within or between States, continued to rage. И это понятно: несмотря на более активные и порой успешные усилия, предпринимаемые самими африканскими странами с целью урегулирования конфликтов, войны и конфликты в Африке как внутри государств, так и между ними продолжают бушевать.
As is widely recognized, [t]he question of sources is... of critical importance; and the jurisprudential and philosophical debates that continue to rage have much more than an academic significance. Как широко признано, «вопрос об источниках... имеет чрезвычайно важное значение; и юриспруденциальные и философские споры, которые продолжают бушевать, имеют более чем академическую значимость.
Больше примеров...
Ненависть (примеров 28)
And I imagine that locking you up in that hallway hasn't softened your rage towards me. Полагаю, заточение в коридоре не ослабило твою ненависть ко мне.
It's like saying, it's not a riot, it's rage. Вы говорите: это не налет, это ненависть.
Davina's rage at our family has only grown, and as regent of all covens, Ненависть Давины к нашей семье растет, и как регент всех ковенов, она слишком непреклонна, чтобы колебаться.
All that rage and hatred bubbling to the surface. Весь этот гнев, вся та ненависть сейчас выйдут наружу.
"And he piled upon the whale's white hump a sum of all the rage and hate felt by his whole race". "И он увидел горб белого кита и ярость и ненависть чувствовались в нём."
Больше примеров...
Агрессивное поведение (примеров 2)
"Rage" is too restrictive a term. Термин "агрессивное поведение" сужает эту тему.
T'Pol once stated that paranoia and homicidal rage were common on Vulcan before the adoption of Surak's code of emotional control. По словам Т'Пол подобное агрессивное поведение было для вулканцев нормой до принятия кодекса Сурака.
Больше примеров...
Свирепствовать (примеров 9)
Malaria continues to rage throughout the tropical world, despite the availability of highly effective measures for prevention and treatment. Во всей тропической зоне продолжает свирепствовать малярия, несмотря на наличие высокоэффективных мер профилактики и лечения.
The debt crisis continues to rage in many countries in Asia, Latin America and Africa. Кризис задолженности продолжает свирепствовать во многих странах Азии, Латинской Америки и Африки.
Indeed, armed conflicts continue to rage around the world, with their attendant violations of human rights and international humanitarian law." И действительно, повсюду в мире продолжают свирепствовать вооруженные конфликты и сопровождающие их нарушения прав человека и международного гуманитарного права".
Notwithstanding efforts exerted by my Government, HIV/AIDS, malaria and other diseases such as those linked to malnutrition, continue to rage among our people, already weakened by the horrors of war. Несмотря на прилагаемые моим правительством усилия, ВИЧ/СПИД, малярия и другие заболевания, такие, как заболевания, связанные с недоеданием, продолжают свирепствовать в нашей стране, и без того ослабленной войной.
The first is the fight against leprosy, a scourge which, although fortunately on the decline, continues to rage in many countries. Первая - это борьба с проказой, бедствием человечества, которое, хотя постепенно и уходит из нашей жизни, продолжает, тем не менее, свирепствовать в некоторых странах.
Больше примеров...
Злобы (примеров 5)
120 kilos of lies and rage. 120 килограмм вранья и злобы.
How about plain old testosterone-driven rage? Как насчет простой гормональной злобы?
Ageing and over-stressed infrastructure are becoming increasingly inadequate; urban schools are overcrowded; rising urban crime disrupts once peaceful neighbourhoods and traffic clogs our streets, creating new forms of rage and intolerance. Снижается эффективность устаревающих и работающих с нагрузкой объектов инфраструктуры; городские школы заполнены сверх нормы; растущая преступность в городских районах нарушает мирную жизнь в кварталах, а дорожные пробки приводят к проявлениям злобы и нетерпимости.
Powerful hatred and rage swirl within you. Внутри тебя полно злобы и ненависти.
He is full of anger, and he is full of rage, and it is nighttime, and he is driving, and the focus of his anger is Nicole. Он полон злобы, полон ярости, на улице вечер, он едет за рулём, и причина его ярости - Николь.
Больше примеров...
Rage (примеров 103)
However, Australian programs like Rage and cable networks Channel V and MTV aired the video in its original form. Австралийские программы, такие как Rage и кабельные каналы Channel V и MTV показали клип в оригинальной форме.
Streets of Rage 3 later appeared alongside its other games in Sonic's Ultimate Genesis Collection. Позже Streets of Rage 3 вместе с другими играми появилась в составе Sonic's Ultimate Genesis Collection.
Peavy Wagner (of Rage fame) performed vocals on a song, which was released as a bonus track on the album, entitled "Prisoners of Fate". Питер Вагнер (of Rage fame) выступает вокалистом в песне, которая была выпущена в качестве бонус-трека на альбоме под названием "Prisoners of Fate".
Initially with Shimon on drums and Emma on guitars, the duo would frequently meet up to play Green Day, Rage Against the Machine, and Silverchair songs, and eventually felt compelled to write their own material. В составе с Шимоном на ударных и Эммой на гитарах дуэт часто собирался для исполнения композиций Green Day, Rage Against the Machine и Silverchair, и в конечном итоге они почувствовали желание писать свой собственный материал.
The band began touring with Rollins Band, Fishbone, Rage Against the Machine, White Zombie, and Corrosion of Conformity, to positive responses, which Janiss Garza of RIP Magazine summarized in September 1992 as a "buzz" and "a strong start". Гастрольные выступления Tool с такими группами как Fishbone, Rage Against the Machine и Rollins Band помогли отточить «живое» исполнение музыки, и заполучили положительные отзывы от Дженисс Джарзы из RIP Magazine, которая назвала появление Tool в сентябре 1992 года «шумным и хорошим началом».
Больше примеров...
Ревности (примеров 38)
Well, the - the heartache has Rebecca so distraught that she kills Derek in a jealous rage. И вот... страдания Ребекки были столь безумны что она убивает Дерека в порыве ревности.
Let's just say it's not the husband in a jealous rage. Ладно. Предположим это не муж в приступе ревности.
What if the wife answers and goes into a fit of jealous rage? А что если откроет его жена, и устроит скандал на почве ревности?
That evening, in a jealous rage... Этим вечером, полный ревности...
In storms my husband Wilbur in a jealous rage. ак врываетс€ мой муж илборн, в пылу ревности.
Больше примеров...
Бешенства (примеров 6)
I had so much anger a-and rage toward you; it fueled me, but I... now... Я была полна злости и-и бешенства на тебя; это поддерживало меня, но сейчас... я...
I had always found driving very relaxing, but I would have to find a way to let other people's driving drive me into a full-on rage. Я всегда считал вождение расслабляющим занятием, но мне придется выяснить, каким образом вождение авто другими людьми доведет меня до полноценного бешенства.
Advanced delusionary schizophrenia with involuntary narcissistic rage. Шизофрения с приступами автомоносексуального бешенства.
Fig. 22 and 23 are thought-forms of a "murderous rage" (on the right) and a "sustained anger" (on the left). 22 и 23 - мыслеформы «убийственного бешенства» (правая) и «нескончаемой ненависти» (левая).
Who, in my rage, kneeled at my feet, and bade me be advised? Кто на коленях в час бешенства одуматься просил?
Больше примеров...
Бешенство (примеров 4)
You should have seen the rage in their little eyes. Видел бы ты бешенство в их маленьких глазах.
Its symptom is rage. Её признак - бешенство.
And Nathaniel's manic rage was transformed into understanding, a quiet curiosity and grace. И маниакальное бешенство Натаниела уступило место пониманию, спокойному любопытству и благодати.
To some, that's sinister science, and could inspire rage and fury. В некотором роде, это зловещая наука, и может вызвать ярость и бешенство.
Больше примеров...