| That's exactly what racing would do for me! | Всё это мне должна дать гонка! |
| On the issue of an arms race in outer space, the language of 'arms racing' can be unhelpful in constructing arguments against the weaponization of space. | Что касается проблемы гонки вооружений в космическом пространстве, формулировка «гонка вооружений» может затруднять выстраивание аргументов против вепонизации космоса. |
| And richly deserved, as well, it's been a terrific morning's racing, and these guys will remember this for one reason or another for a very long time. | и они вполне заслуженные, ведь это была потрясающая утренняя гонка... И все запомнят её надолго, по той или иной причине... |
| The first such race was at Madison Square Garden and two-man tag racing has become known in English as a madison and to the French as l'américaine. | Первая такая гонка была в Мэдисон-сквер-гарден, и гонки командой из двух человек стали называться «мэдисон» (англ. Madison) или «американка» (фр. Course à l'américaine, итал. Americana, исп. Americana). |
| Racing with the machine beats racing against the machine. | Гонка вместе с машинами лучше, чем гонка наперегонки с машинами. |
| This is a custom racing bicycle, sir. | Это сделанный под заказ гоночный велосипед. |
| 80,000 bedraggled race fans and the racing grudge match of the decade. | 80 тысяч промокших насквозь зрителей и гоночный поединок десятилетия. |
| iRacing, previously is a subscription-based racing simulation released by Motorsport Simulations in 2008. | iRacing (ранее) - гоночный симулятор с подпиской, выпущенный Motorsport Simulations в 2008 году. |
| And racing overalls which read | О, и гоночный комбинезон, на котором написано... |
| The first racing 550, known as 550 GT, was built for French team Red Racing to comply with international sporting regulations. | Первый гоночный 550 был построен для Red Racing в соответствии с правилами ФИА. |
| We met 1 1/2 years ago quite by chance at the racing club. | Совсем случайно, это было полтора года назад на скачках. |
| Although his second wife encouraged him to accept commissions from society figures, Munnings became best known for his equine painting: he often depicted horses participating in hunting and racing. | Несмотря на то, что его вторая жена поощряла его принимать заказы от общественных деятелей, более всего Маннингс стал известен как живописец, изображающий лошадей: часто участвующих в охоте и на скачках. |
| It also notes various programmes as well as bilateral agreements aimed at protecting children used in camel racing abroad and ensure their physical and psychological recovery and social reintegration. | Он отмечает также различные программы и двусторонние соглашения, направленные на защиту детей, использовавшихся на верблюжьих скачках за рубежом, и на обеспечение их физического и психологического восстановления и социальной реинтеграции. |
| As for the use of children as jockeys in camel racing, the Committee considers that this activity, being harmful to the health, safety and morals of children, meets all the elements of the worst forms of child labour. | Касаясь вопроса об использовании детей в качестве наездников на верблюжьих скачках, Комитет считает, что эта деятельность, будучи вредной для здоровья, безопасности и нравственности детей, содержит все элементы наихудших форм детского труда. |
| Some are general-purpose models while others emphasize either greater freedom for the horse or greater security for the rider, as may be necessary for specialized work in the various Western horse sports such as cutting, reining, barrel racing, team roping, equitation and western pleasure. | Есть более-менее универсальные модели, есть специализированные, дающие большую свободу лошади или более крепкую посадку всаднику, что может быть просто необходимым в различных дисциплинах вестерна: каттинге, рейнинге, скачках вокруг бочек, ропинге или вестерн-плежер. |
| Tommy said no racing, no gambling. | Томми сказал, никаких скачек и карт. |
| I think after you're feeling better... we should take the racing form and feed it into the analysis computer. | Я думаю, что после того, как тебе станет лучше... нам следует взять программу скачек и загрузить ее в аналитический компьютер. |
| His father was a U.S. Racing Hall of Fame horse trainer who had been a 10-goal player who helped found the Meadowbrook Polo Club on Long Island, New York, and who captained the American team in the inaugural 1886 International Polo Cup. | Его отец был тренером лошадей при Национальном музее скачек и зала славы, одним из учредителей Медоубрукского клуба игроков в поло на Лонг-Айленде, Нью-Йорк, а также капитаном американской команды в первом Международном кубке поло, состоявшемся в 1886 году. |
| The term originated in mid-19th century England and nations where thoroughbred racing is popular each have their own Triple Crown series. | Первоначально термин появился в Англии середины XIX века, а затем страны, занимающиеся разведением чистокровных верховых, установили собственные наборы скачек, входящих в местную Тройную корону. |
| Children are not allowed to participate in camel racing, and race organizers are required to use robots as camel jockeys instead. | запрещение участия детей в верблюжьих скачках (отныне организаторы таких скачек обязаны заменять жокеев муляжами); |
| It's from your heart racing. | Это потому, что у тебя колотится сердце. |
| My heart is racing 'cause I'm excited. | Мое сердце колотится, потому что я взволнован. |
| My palms are sweaty, and my heart is racing. | У меня потные ладони, и сердце колотится... |
| His heart is racing so. | Его сердце так колотится. |
| No, my - my heart, it's racing. | Нет, сердце... колотится. |
| One of the charms of dog racing, is that, herriot, the glorious uncertainty of it all. | В этом-то и очарование собачьих бегов, Хэрриот, в восхитительной неопределенности. |
| You don't approve of dog racing. | Вы не одобряете собачьих бегов, да? |
| Transport, Infrastructure, Racing, Gaming, | Транспорта, Инфраструктуры, Бегов, Игр, |
| Own a few greyhounds for racing. | Есть пара борзых для бегов. |
| Everything... the simulcast of horse racing, dog racing, and especially the poker tables. | На все... трансляции скачек, собачьих бегов и особенно игры в покер. |
| Despite noting some efforts by the State party, the Committee is seriously concerned at the hazardous situation of children involved in camel racing. | Отмечая определенные усилия государства-участника, Комитет тем не менее выражает серьезное беспокойство в связи с той опасностью, которой подвергаются дети, участвующие в верблюжьих бегах. |
| However, it recommended that Kuwait revise its legislation in order to explicitly prohibit, without any exceptions, the use of children in camel racing and other harmful activities. | Вместе с тем он рекомендовал, чтобы Кувейт пересмотрел свое законодательство в целях обеспечения конкретной защиты, без каких-либо исключений, детей от использования в верблюжьих бегах и других вредных спортивных состязаниях. |
| It further recommends that the State party provide detailed information on the results of the implementation of the Law on Banning the Employment, Training and Participation of Children in Camel Racing in its next periodic report. | Комитет далее рекомендует государству-участнику в своем следующем докладе предоставить подробную информацию о результатах осуществления Закона о запрете использования, подготовки и участия детей в верблюжьих бегах. |
| Speaking of betting outside the casino, one of the most popular types of Sports Betting in Europe is Greyhound racing. | В этом выпуске мы хотим рассказать о еще одном виде ставок, попурном во всем мире - о ставках на собачьих бегах. |
| It is a lotion that is used at dog racing tracks to ease... | Это лосьон, который используется на собачьих бегах, чтобы легче... |
| We were going to have advertisement all through the film, warriors, soldiers with lots of ads like racing drivers, and we could actually finance the movie that way. | Мы собирались вставлять рекламу на всем протяжении фильма, войны, солдаты с большим количеством рекламных наклеек, как у гонщиков, и фактически мы могли так финансировать фильм. |
| The president of the Racing Coalition made a call to City Hall. | Президент ассоциации гонщиков позвонил в мэрию. |
| A directeur sportif can also be involved in the riders' training and racing programme. | Кроме того, он может участвовать в тренировочной и гоночной программе гонщиков. |
| The bar walls are covered with photos of past and present racing drivers, many of them signed by the drivers themselves. | Стены его бара покрыты фотографиями гонщиков прошлых и нынешних времён, многие из которых подписаны самими гонщиками. |
| This revolutionary car was powered by a straight-4 engine designed by Ernest Henry under the guidance of the technically knowledgeable racing drivers Paul Zuccarelli and Georges Boillot. | Этот революционный автомобиль был оснащён четырёхцилиндровым двигателем, спроектированным Эрнестом Генри под руководством технически хорошо осведомленных гонщиков Пола Цуккарелли и Жоржа Буальо. |
| I thought you weren't racing no more. | Я думала, ты больше гонять не будешь. |
| I'll stop racing when these hospital bills stop coming in. | Я перестану гонять, когда мне перестанут приходить счета из больницы. |
| He's racing Falfa? | Он будет гонять с Фальфой? |
| He is really into dirtbike racing, and he wants to be an architect. | Он очень любит гонять на своем байке. и мечтает стать архитектором. |
| He is really into dirtbike racing, and he wants to be an architect. | Он очень любит гонять на своем байке. |
| In 2010 the only completed M2 game, IMSA Racing, was made available to the public. | Единственная законченная игра для платформы М2, была выпущена в 2010 году компанией IMSA Racing. |
| Before driving in the GP2 Series in 2006, he raced in the Spanish F3 Championship, where he finished 4th overall in the 2005 season, with the Racing Engineering team. | Перед участием в серии в GP2 в 2006 он гонялся в Испанской Формуле-3, где он по итогам сезона финишировал четвёртым в 2005 году с командой Racing Engineering. |
| Six reserves remained before the race, with a second entry from Pegasus Racing and Team AAI, as well as lone entries from JMW Motorsport, Courage, OAK Racing, and DragonSpeed. | К началу официальных тестов в списке запасных оставалось 6 участников: вторые заявки Pegasus Racing и Team AAI, а также единственные заявки JMW Motorsport, Courage, OAK Racing и DragonSpeed. |
| Richard Bradley for KCMG was able to fight with TDS Racing's Tristan Gommendy on the restart and eventually retake the class lead it had lost at the race start. | После рестарта Ричард Брэдли на KCMG опередил Тристана Гомменди на TDS Racing и вернул утраченную во время старта лидирующую позицию в классе. |
| Esteban Ocon left Racing Point Force India and joined Mercedes as reserve driver. | Эстебан Окон ушёл из Racing Point Force India на должность резервного пилота Mercedes. |
| No, just an orange juice and a racing form today. | Нет, сегодня только апельсиновый сок и про скачки. |
| He was disinterested in horse racing and held a lifelong contempt for gambling. | Его не интересовали скачки, и он презирал азартные игры. |
| They came up with a two word phrase that embraced both racing and whiskey, and I just think it is genuinely genius. | Они придумали фразу из двух слов, которая отражает и скачки, и виски, и, по-моему, это просто гениально. |
| Racing takes place every Sunday. | Скачки проводятся каждое воскресенье. |
| Like any other business, dog racing and horse racing are industries motivated by a common denominator: | Как Разное, гонки собаки и скачки - мотивированные отрасли промышленности общим знаменателем: |
| So, what is it like to be the son of a racing legend? | Скажи, каково быть сыном легендарного гонщика? |
| On June 12, 1962, at age eighteen, while driving his souped-up Autobianchi Bianchina, another driver broadsided him, flipping over his car, nearly killing him, causing him to lose interest in racing as a career. | 12 июня 1962 года, когда он был за рулём своего форсированного Autobianchi Bianchina, другой водитель протаранил его, в результате чего Лукас чуть не погиб, после чего полностью потерял интерес к карьере гонщика. |
| ICE 1 Racing was a team competing in the World Rally Championship with Finnish driver Kimi Räikkönen. | ICE 1 Racing (Ice One racing WRC team) - команда Чемпионата мира по ралли, финансируемая собственными спонсорами финского гонщика Кими Райкконена. |
| Vallés returned to the GP2 Asia Series, by replacing Chris van der Drift (racing for A1 Team New Zealand at their home round of the 2008-09 A1 Grand Prix season at Taupo Motorsport Park) at Trident Racing for the third round of the season in Bahrain. | Вальес вернулся в GP2 Asia, заменив Криса ван дер Дрифта (гонщика Команда Новой Зеландии в гонках А1 на домашнем этапе Сезон 2008-09 A1 Гран-при на трассе Taupo Motorsport Park) в Trident Racing на третьем этапе сезона в Бахрейне. |
| But, you took racing away from Dan and it would just be the end of Dan's world, and I can't do that to him, you know. | Но, если отнять у Дэна гонки весь его мир просто рухнет... Хейли Сейл, жена гонщика |
| Cannondale's sponsorship of Division 1 road racing teams began with the Saeco team in the late 1990s, highlighted by Mario Cipollini's four consecutive stage wins in the 1999 Tour de France. | Спонсорство компании Cannondale в высшем дивизионе шоссейного велоспорта началось с заключённого в конце 1990-х годов контракта с командой Saeco; гонщик команды Марио Чиполлини (Mario Cipollini) одержал 4 победы на этапах Тур де Франс (Tour de France) в 1999 году. |
| So, what is a world-famous racing superstar doing here? | А зачем всемирно известный гонщик пожаловал к нам? |
| And here's number 26, Paul Dobbs, racing with the kiwi on his helmet and there's Jenny, away now. | Это номер 26, Пол Доббс гонщик в птицей киви на шлеме а это Дженни Тиннмаут отъезжает с пит-стопа... |
| Brabham was the more successful driver and went to the United Kingdom in 1955 to further his racing career. | Брэбем был более успешен как гонщик, и в 1955 году отправился в Великобританию, в надежде на дальнейшее продолжение своей гоночной карьеры. |
| I am a co-founder of and a competitor in the Racing Motorbike Division (WSM). | Я - один из основателей и гонщик Гоночной мотоциклетной секции. |
| The 2014 Verizon IndyCar Series was the 19th season of the IndyCar Series and the 103rd season of American open wheel racing. | 2014 Verizon IndyCar Series - 19-й сезон серии IRL IndyCar и 103-й сезон автогонок машин с открытыми колесами высшего уровня в США. |
| Beside the circuit is the National Motor Racing Museum. | При трассе действует Национальный музей автогонок. |
| After he had met Charles Pathé in Paris in 1909, he got into cinematography, besides his interests in motorcycle and car racing, aviation and ballooning. | В 1909 году он встретил в Париже Шарля Пате, и после этого в круг его увлечений помимо мотоспорта, автогонок, авиации и воздухоплавания прочно вошёл кинематограф. |
| In one claim, a European claimant had entered into a contract with a second European party to manage motor vehicle racing teams for events in Kuwait and elsewhere in the Middle East, which was cancelled due to hostilities in the region. | Европейский заявитель одной из претензий заключил контракт с другой европейской стороной на подготовку команд для автогонок в Кувейте и в других странах Ближнего Востока, которые были отменены в результате начала боевых действий в регионе. |
| The GP3 Series, or GP3 for short, was a single seater motor racing series launched in 2010 as a feeder series for the GP2 Series, introduced by GP2 organiser Bruno Michel. | Серия GP3 или просто GP3 - класс автогонок с открытыми колёсами, который появился в 2010 для поддержки GP2, представлена организатором серии GP2 Бруно Мишелем. |