Английский - русский
Перевод слова Psychiatric

Перевод psychiatric с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Психиатрический (примеров 56)
We've had to move him to one of our psychiatric facilities. Пришлось перевезти его в психиатрический корпус.
When there are grounds to suspect that a psychiatric drug may be used as currency or barter, it is delivered on a daily basis so that it can be more carefully monitored. Когда есть основания подозревать, что психиатрический препарат может использоваться в качестве средства оплаты или обмена, он предоставляется на ежедневной основе в целях обеспечения более тщательного контроля за его применением.
It's not a psychiatric term? Это не психиатрический термин?
If a psychiatric facility finds that a mentally ill person should remain in treatment after the expiry of the period determined by the court, it must submit a proposal to this effect within seven days before the expiry of the forced placement ordered by the court. Если психиатрический стационар приходит к заключению, что психически больной должен оставаться на лечении после истечения установленного судом срока, он должен представить предложение на этот счет в течение семи дней до истечения срока действия судебного постановления о принудительном помещении в стационар.
Pursuant to article 32, the question of whether a person should be involuntarily committed to a residential psychiatric treatment facility on the grounds stipulated in article 28 of the Act is decided by a court of law in the area where the facility is located. Согласно статье 32 вопрос о госпитализации лица в психиатрический стационар в недобровольном порядке по основаниям, предусмотренным статьей 28 Закона, решается в суде по месту нахождения психиатрического учреждения.
Больше примеров...
Психических (примеров 119)
And he opposes the use of drugs for psychiatric illness, why? И почему он против лекарств при психических расстройствах?
This is true concerning children with disabilities, in the gender dimension and for certain groups, mainly persons with developmental and psychiatric disabilities. Это справедливо в отношении детей-инвалидов, гендерного аспекта и некоторых групп, главным образом лиц, нетрудоспособных вследствие порока развития и психических расстройств.
States should ensure that the special needs of persons with developmental and psychiatric disabilities are respected in health and medical care, and in rehabilitation and support services. Государствам следует обеспечить учет особых потребностей лиц с инвалидностью вследствие порока развития и психических отклонений в сфере здравоохранения и медицинского обслуживания и реабилитации и вспомогательных услуг.
On anxiety disorders, the same study showed a 37.3 per cent incidence of psychiatric disorders in general in Metropolitan Lima and Callao. Что касается расстройства на почве страха, то это же обследование показывает, что общая распространенность психических расстройств в Большой Лиме и Кальяо составляет 37,3%.
Consideration should be given to the needs of people with other communication disabilities, such as the speech-impaired, the hard-of-hearing, the deaf-blind and persons with developmental and psychiatric disabilities, who require specific forms of assistance. Необходимо рассмотреть потребности людей с другими коммуникационными формами инвалидности, такими, как нарушение речи, плохой слух, глухота и слепота и инвалидность вследствие порока развития и психических отклонений, которые нуждаются в конкретных формах помощи.
Больше примеров...
Психическими (примеров 162)
In February 2013 a study found common genetic links between five major psychiatric disorders: autism, ADHD, bipolar disorder, major depressive disorder, and schizophrenia. В феврале 2013 года в ходе исследования были выявлены общие генетические связи между пятью основными психическими расстройствами: аутизм, СДВГ, биполярное аффективное расстройство, большое депрессивное расстройство и шизофрения.
What action should be taken to improve the situation of persons with developmental and psychiatric disabilities? Что следует сделать, чтобы улучшить положение инвалидов с детства и лиц с психическими отклонениями?
Brothers of Charity contributes to the work of the United Nations by developing strategies to combat poverty and protect the rights of people with disabilities and of psychiatric patients. «Братья-благотворители» содействует работе Организации Объединенных Наций, разрабатывая стратегии борьбы с нищетой и обеспечивая защиту прав инвалидов и лиц с психическими расстройствами.
The Special Rapporteur urges the Government to improve the supply of psychiatric medicines in Tajikistan through the adoption of laws and policies that ensure that safe, efficacious and affordable medicines are available for people living with mental illness. Специальный докладчик настоятельно призывает правительство улучшить поставку психиатрических лекарственных препаратов путем принятия законов и программ, обеспечивающих наличие безопасных, действенных и доступных лекарственных препаратов для лиц, страдающих психическими расстройствами.
After the Panel meeting in May 1998, I discussed with representatives of Psychiatric Users how to bring the rights of people with psychiatric disabilities more into focus in my work. После заседания группы в мае 1998 года я обсудил с представителями организации получателей психиатрической помощи вопрос о том, каким образом в рамках своей работы я мог бы уделять больше внимания правам лиц с психическими отклонениями.
Больше примеров...
Психиатрии (примеров 105)
In the United States, the DSM serves as a universal authority for psychiatric diagnosis. В Соединённых Штатах DSM имеет высокий авторитет в психиатрии.
The recipients of the training programmes will be the judicial personnel of the Public Prosecutor's Office, police and prison staff, including medical, psychiatric and psychological personnel. Программы подготовки и повышения квалификации будут рассчитаны на судебных и прокурорских работников, сотрудников полиции и исправительных учреждений, в том числе медицинский персонал, специалистов в области психиатрии и психологии.
I tracked you down through the Psychiatric Institute. Я нашёл вас через Институт Психиатрии.
The Menninger School of Psychiatry and the local Veterans Administration Hospital represented the center of a psychiatric education revolution. Школа Психиатрии Менингера и местный Госпиталь Управления Делами Ветеранов репрезентовали Центр революции в психиатрическом образовании.
From the psychiatric end. С точки зрения психиатрии.
Больше примеров...
Психиатра (примеров 68)
I subpoenaed Billy's psychiatric records. Я запросил у психиатра записи Билли.
Are you calling in a psychiatric report or am I? Ты звонишь в психиатра или я?
Will you ever feel comfortable returning to psychiatric work? Вам когда нибудь станет комфортно от возвращения к работе психиатра?
By submission of 29 January 1999, the BFF challenged the lack of transparency, scientific accuracy, plausibility and impartiality of the psychiatric report. В представлении от 29 января 1999 года ФУБ оспорило транспарентность, научную точность, правдоподобность и объективность заключения психиатра.
They contend that it is clear from the psychiatric report that there is strong and effective family life. Опираясь на заключение психиатра, они утверждают, что между ними существует активная и эффективная семейная связь.
Больше примеров...
Психические (примеров 43)
Such abuse may also lead to dependence, as well as to severe psychiatric and neuro-cognitive consequences. Подобное злоупотребление также может привести к возникновению зависимости и иметь серьезные психические и неврологические последствия.
Despite differences, persons with all sorts of mental disabilities - intellectual or psychiatric - are vulnerable to many similar human rights abuses although, because of their varying ability to protect their own interests without assistance, persons with intellectual disabilities are often especially vulnerable. При всех своих различиях лица с любыми психическими нарушениями, будь то умственные или психические, уязвимы перед многими аналогичными нарушениями прав человека из-за различных возможностей защищать свои собственные интересы без посторонней помощи, причем лица с умственной недостаточностью нередко относятся к особо уязвимым категориям.
There is controversy over whether the bornavirus, previously thought to cause neurological diseases in horses, could be responsible for psychiatric illnesses in humans. Идут споры по поводу того, что борнавирус, ранее считавшийся возбудителем нейрологических заболеваний у лошадей, возможно, вызывает психические расстройства у людей.
Furthermore, on the basis of the new mental health law and the programme "Prisma", prison psychiatric units were closed and persons with mental illnesses were treated fairly by health-care staff. Кроме того, на основании нового закона о психическом здоровье и программы "Призма" были закрыты психиатрические отделения в тюрьмах, а обращение медицинского персонала с заключенными, имеющими психические заболевания, соответствует установленным нормам.
There is also considerable debate about the potential of some illicit substances to cause psychiatric problems and the role of pre-existing psychiatric conditions in the development of drug problems. Широко обсуждается также способность некоторых незаконных веществ вызывать психические проблемы, а также роль предшествующих психических состояний в развитии проблем, связанных с наркотиками.
Больше примеров...
Психиатров (примеров 51)
Membership: Bulgarian Psychiatric Association; Association of Polish Psychiatrists and Neurologists in America; Vice-President, Federation of Therapeutic Communities for Central and Eastern Europe; National Council for Combating Drug Abuse and Illicit Traffic Членство: Болгарская ассоциация психиатров; Ассоциация американских психиатров и психоневрологов польского происхождения; вице-президент Федерации обществ врачей-терапевтов в Центральной и Восточной Европе; Национальный совет по борьбе с наркоманией и незаконным оборотом наркотиков.
At the same time, immediate psychiatric counselling services and therapies such as rehabilitation for post-psychological trauma are offered. В то же время предлагаются непосредственные консультационные услуги психиатров и такие виды терапии, как реабилитация в связи с посттравматическим психосоматическим расстройством.
They don't have psychiatric emergency rooms. У них нет специалистов психиатров.
Dmitry is a 5th year student at the medical faculty at BSUM, the monitor of the students' psychiatric club and is willing to follow up the psychiatrist dynasty. Сын Дмитрий - студент 5-го курса лечебного факультета БГМУ, староста студенческого научного психиатрического кружка, мечтает продолжить династию психиатров - психотерапевтов.
It was not readmitted until 1989, after years of perestroika and the opening of direct access to Western psychiatric delegations by Soviet forensicpsychiatric institutions. Лишь в 1989 году, после нескольких лет перестройки и открытия прямого доступа западным психиатрам в советские судебно-психиатрические учреждения, Всесоюзное Общество Психиатров и Невропатологов был вновь принято во Всемирную Ассоциацию.
Больше примеров...
Психического (примеров 121)
According to that Act, a person can be committed to a hospital for a limited period of time subject to strict conditions, if he or she suffers from a serious psychiatric illness or is seriously addicted to alcohol or other drugs of abuse. Согласно этому закону человека можно принудительно поместить в больницу на ограниченный период времени при соблюдении строгих условий, если он или она страдает от серьезного психического заболевания или имеет серьезную физическую зависимость от алкоголя или других наркотических средств.
While taking note of the 1 September 2012 amendments to the Mental Health Act, the Committee is concerned by reports of shortcomings in judicial oversight regarding the involuntary hospitalization and forced medication of persons with mental and psychosocial disabilities in psychiatric institutions. Принимая во внимание внесенные 1 сентября 2012 года поправки в Закон об охране психического здоровья, Комитет выражает обеспокоенность в связи с сообщениями о недостатках системы судебного надзора в вопросах, касающихся процедуры принудительной госпитализации и принудительного лечения лиц, страдающих психическими и психосоциальными расстройствами, в психиатрических учреждениях.
The definitive release of an internee is possible only after receipt of a psychiatric report re-evaluating his mental state and the danger he poses; окончательное освобождение задерживаемого лица возможно лишь после заключения психиатра относительно изменения его психического состояния и степени его опасности;
126.32 Immediately release Zinaida Mukhortova from forced psychiatric detention and ensure that involuntary detention on mental health grounds should only be possible in exceptional circumstances clearly defined in law, and based on a determination by qualified health care professionals (Austria); 126.32 немедленно аннулировать режим принудительной госпитализации Зинаиды Мухортовой в психиатрической больнице и обеспечить, чтобы принудительное задержание по состоянию психического здоровья могло осуществляться лишь в исключительных обстоятельствах, четко оговоренных в законодательстве, и на основании заключения квалифицированных медицинских специалистов (Австрия);
In accordance with Uzbek law, persons suspected or accused of the commission of offences undergo a judicial psychiatric appraisal to determine their mental state and whether or not they were of sound mind at the time of commission of the offence. Подозреваемые или обвиняемые в совершении преступления лица, в соответствии с национальным законодательством, проходят судебно-психиатрическую экспертизу на предмет вменяемости и психического состояния на момент совершения правонарушения.
Больше примеров...
Психическое (примеров 37)
2.5 On 15 February 1994, the author's deteriorating psychiatric condition was again assessed. 2.5 15 февраля 1994 года ухудшающееся психическое состояние автора было вновь оценено специалистом6.
A psychiatric disorder in whlch the adult provokes or simulates symptoms in a child in their care, frequently their own chIldren. Психическое расстройство При котором взрослый провоцирует Или симулирует детские симптомы у ребенка Чтобы о нём заботились, Часто его собственные дети.
In R v Ireland, R v Burstow, Lord Steyn said: The proposition that the Victorian legislator when enacting sections 18, 20 and 47 of the Act 1861, would not have had in mind psychiatric illness is no doubt correct. В деле «Regina v. Burstow, Regina v. Ireland» Лорд Стейн сказал: То, что викторианский законодатель при принятии разделов 18, 20 и 47 Акта о преступлениях против личности 1861 года не имел в виду психическое заболевание, без сомнения, верно.
Thus, the State party submits, the complainant's psychiatric condition should be assessed in that light and has not been of such seriousness that it prevented him from working. В этой связи государство-участник утверждает, что психическое состояние заявителя следует оценивать в свете этих обстоятельств и что оно не было настолько серьезным, чтобы он не мог работать.
The Crown understands the wider context surrounding this tragic death, and we are prepared to accept the psychiatric report's finding that defendant's state of mind was substantially impaired. Верховный суд воспринимает эту трагическую смерть в более широком контексте, и мы готовы принять результаты психиатрической экпертизы о том, что психическое состояние ответчицы было существенно нарушено.
Больше примеров...
Психически (примеров 50)
At the Psychosocial Rehabilitation Centre for Men, staff are monitored at all times to make sure they apply the procedures for the treatment and management of the mental and psychiatric patients in the prison population. За работой персонала мужского Центра психосоциальной реабилитации осуществляется надзор, позволяющий в любое время контролировать действия персонала, касающиеся лечения и обращения с невменяемыми и психически больными лицами.
Detention under the auspices of the Mental Health (Care and Treatment) Act 2008 must be in a designated psychiatric institution. Содержание психически больных на основании Закона 2008 года о психическом здоровье (уход и лечение) осуществляется в специальном психиатрическом учреждении.
MPH carries out information, education, communication campaigns to stimulate behavioural change towards the negative perception of the public opinion towards psychiatric illnesses, to fight against the stigma and social exclusion of mentally ill young people or elder persons. МОЗ организует информационные, просветительские и разъяснительные кампании, направленные на поведенческое изменение сложившегося в общественном мнении негативного отношения к психиатрическим заболеваниям, борьбу со стереотипами и социальной изоляцией психически больных молодых или престарелых людей.
g) To ensure adequate treatment and care in psychiatric facilities for mental health patients, as well as periodic review and effective judicial control of confinement. g) обеспечения адекватного лечения и ухода в психиатрических больницах для психически больных лиц, а также для периодического пересмотра и судебного контроля за их принудительным помещением в психиатрические больницы.
In cases where confinement in a psychiatric institution is the only alternative, the Committee calls upon the State party to ensure full respect for human rights of those interned, through a periodic review process on a case-by-case basis, and effective judicial control of psychiatric confinement. В случаях, когда принудительное помещение в психиатрическую больницу является единственным возможным вариантом, Комитет призывает государство-участник обеспечить полное уважение прав человека таких пациентов посредством периодического рассмотрения каждого отдельного случая и эффективного судебного контроля за порядком помещения психически больных лиц в психиатрические лечебницы.
Больше примеров...
Психическим (примеров 31)
A total of 16 per cent of the prison population under the age of 18 has been hospitalized for psychiatric reasons prior to imprisonment. 16% заключенных моложе 18 лет были госпитализированы перед тюремным заключением по причинам, связанным с их психическим здоровьем.
Immigration detention of refugee applicant with psychiatric problems - articles 7 and 9, paragraphs 1 and 4. нарушения страдающего психическим расстройством, в центре для иммигрантов статья 7 и пункты 1 и 4 статьи 9.
This could be all psychiatric. Все это может быть психическим.
Three distinct forms of hospitalization come under this heading: committal at the request of a third party), and committal proprio motu) and committal of a prisoner with psychiatric problems. Существуют три вида принудительной госпитализации: госпитализация по просьбе третьего лица, госпитализация по официальному постановлению и госпитализация содержащегося под стражей лица, страдающего психическим расстройством.
Therefore, a person with a mental illness may be admitted to a psychiatric institution only if one of the two additional criteria referred to in principle 16 (1) are met. Таким образом, лицо, страдающее психическим заболеванием, может быть госпитализировано в психиатрическое учреждение только при условии соблюдения хотя бы одного из двух дополнительных критериев, указанных в Принципе 16(1).
Больше примеров...
Психиатру (примеров 15)
If there is any mental health issue, appropriate referral is made to the psychiatric team at one of their outpatient clinics. В случае возникновения проблем с психическим здоровьем людей направляют к психиатру в одной из амбулаторных клиник в их районе.
We could get you psychiatric help. Сводили бы тебя к психиатру.
benefit from other services such as psychological, paediatric, gynaecological, psychiatric, etc. on an appointment basis; их можно было записать на прием к психологу, педиатру, гинекологу, психиатру и т.д.;
Sends him to Psychiatric. И приказала отправить его к психиатру.
Sends him to Psychiatric. Послала его к психиатру.
Больше примеров...
Судебно-психиатрической (примеров 14)
7.11 On 18 January 2011, the psychiatric examination concluded that the complainant presented signs of short-term depressive reactions and was fit to participate in investigative actions. 7.11 18 января 2011 года в ходе судебно-психиатрической экспертизы было установлено, что у заявителя наблюдаются симптомы краткосрочных депрессивных реакций и что он способен участвовать в следственных действиях.
Moreover, the Interior Ministry, the Ministry of Health and the country's medical industry were examining the possibility of removing from various remand centres in-house psychiatric assessment units located on prison premises and occupying a total area of about 2,000 square metres. Помимо этого, Министерство внутренних дел совместно с Министерством здравоохранения и медицинской промышленностью РФ разрабатывает вопрос о выводе из ряда следственных изоляторов отделений судебно-психиатрической экспертизы, которые размещаются на их территории и занимают около 2000 кв. м общей площади.
The application for an extension of the period of remand in custody may be examined by the court without the participation of the accused if the accused is in a medical institution for an in-patient forensic psychiatric expert examination. Ходатайство о продлении срока содержания под стражей может быть рассмотрено судом без участия обвиняемого в случае помещения его в медицинское учреждение для проведения стационарной судебно-психиатрической экспертизы.
Of particular concern were conditions in the Zenica Prison Forensic Psychiatric Annexe, where patients with mental health problems lacked adequate medical assistance. Особую озабоченность вызвали условия содержания заключённых в отделении судебно-психиатрической экспертизы тюрьмы города Зеница, где пациентам с психическими расстройствами не оказывали надлежащей медицинской помощи.
7.4 As to the forensic psychiatric examination, the author reiterates his previous claims and refers to a judgement of the European Court of Human Rights that, according to him, confirms the authorities' practice of subjecting persons to psychiatric evaluation unlawfully. 7.4 Касаясь судебно-психиатрической экспертизы, автор повторяет свои предыдущие утверждения и ссылается на решение Европейского суда по правам человека, которое, по его мнению, подтверждает практику властей незаконно подвергать людей психиатрическому обследованию.
Больше примеров...
Психушку (примеров 7)
They want to declare you mentally unfit, Send you to a psychiatric unit for four months, Then you'll be free. Они хотят объявить тебя невменяемым, отправить на 4 месяца в психушку, а потом ты свободен.
Get sent to Tarrytown Psychiatric. Чтобы меня отправили в психушку.
Sends him to Psychiatric. Отправляет его в психушку.
Also, my father is under the impression... that you require psychiatric attention. Кстати, мой отец абсолютно уверен, что тебя - надо сдать на лечение в психушку.
that you require psychiatric attention. надо сдать на лечение в психушку.
Больше примеров...