I've got a proxy for her to sign. |
У меня для неё доверенность на подпись. |
Moreover, men, owing to their dominant situation, often influence women by making them sign over their proxy votes. |
Кроме того, мужчины, ввиду их доминирующего положения, нередко заставляют женщин подписывать доверенность на голосование. |
The DeRita heirs received the proxy to the Howard share, giving them majority control on the company's management. |
Преемники ДеРита получили доверенность на долю Ховарада, предоставив им контроль над руководством компании. |
I am enclosing my proxy for the next stockholders' meeting. |
Я прилагаю доверенность для следующего собрания акционеров. |
Far as that goes, she could sign a proxy. |
Ну если на то пошло, то она может отписать на нас доверенность. |
Signing a proxy don't mean the widow can't do a deal. |
Эта доверенность не значит, что вдова теперь не может продать. |
The State party also points out that the author had given a written proxy to his counsel, which was submitted to the court. |
Кроме того, государство-участник указывает на то, что автор предоставил своему адвокату письменную доверенность, которая была предъявлена в суде. |
I am enclosing my proxy with your name on it. |
Прилагаю доверенность на ваше имя. |
And call a proxy meeting and take control of ewing oil once and for all. |
И использую доверенность чтобы получить полный контроль над "Эвинг Ойл". |
I'm giving you my proxy, and you can sign for the shares. |
Я дам тебе доверенность, подпишешь документы сама. |
The proxy certified by the notary or the proxy prepared and authenticated in the Bank (in case of acting on behalf of another individual). |
доверенность, удостоверенную нотариально или доверенность, оформленную и удостоверенную Банком (в случае действия от имени другого физического лица). |
She's give her proxy to that hardware fella. |
Она написала доверенность на этого хозяйственника. |
Power of attorney to register with SRO MFRT RB, if the registration is entrusted to the proxy - 1 copy. |
Доверенность на ведение регистрации в ГРП при МЕСТ РБ, если регистрация поручена доверенному лицу -1 экз. |
There, he gave the Director of the Centre, Mr. Raji Al Sourani, a proxy. |
Там он предоставил директору Центра г-ну Раджи Эс-Сурани доверенность. |