Английский - русский
Перевод слова Proxy

Перевод proxy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прокси (примеров 255)
It can also be done transparently by using iptables to forward all outbound traffic to a Squid proxy. Также можно настроить прозрачное использование прокси, указав iptables перенаправлять весь исходящий трафик на вход Squid.
If you want do download file, do it in one stream (use one proxy per file), respect other surfers. Если вы хотите скачать файл, качайте в один поток (используйте один прокси на один файл), проявите уважение к другим пользователям.
Detects a number of settings from the Windows environment (timezone, proxy settings, etc.) and feeds them to the Debian Installer via a "preseeding" mechanism so that the user doesn't have to select them. Обнаруживает ряд параметров из среды Windows (часовой пояс, настройки прокси и т. д.), и передает их Debian Installer так что пользователю не придется выбрать их.
Freecap (written by Maxim Artemiev) - this tool allows make connection via SOCKS5 proxy chains - so if somebody even intercept the server You use, he will get another proxy IP address. Freecap (разработчик Максим Артемьев) - для расширенного использования прокси с поддержкой протокола SOCKS5. В частности, при помощи данной утилиты Вы можете создавать цепочки из нескольких SOCKS прокси-серверов, использование которых снизит вероятность определения Вашего настоящего IP-адреса практически до нуля.
Improvement of detecting traffic cheats (AOL-surfers are will not be counted as a proxy, etc). Ряд уточнений при определении "накрутки" - пользователи AOL теперь не засчитываются как прокси и др.
Больше примеров...
Доверенность (примеров 14)
I've got a proxy for her to sign. У меня для неё доверенность на подпись.
I am enclosing my proxy with your name on it. Прилагаю доверенность на ваше имя.
I'm giving you my proxy, and you can sign for the shares. Я дам тебе доверенность, подпишешь документы сама.
She's give her proxy to that hardware fella. Она написала доверенность на этого хозяйственника.
Power of attorney to register with SRO MFRT RB, if the registration is entrusted to the proxy - 1 copy. Доверенность на ведение регистрации в ГРП при МЕСТ РБ, если регистрация поручена доверенному лицу -1 экз.
Больше примеров...
Косвенный (примеров 16)
A proposed proxy indicator is the estimated number of youth refugees by country of origin, which provides insight into the number of young refugees. Предложен косвенный показатель - приблизительная численность молодых беженцев с разбивкой по странам происхождения, уточняющий численность молодых беженцев.
Statistical proxy used: Tourism and travel 2 Использованный косвенный статистический показатель: туризм и поездки.
Statistical proxy used: Business services shown in the balance of payments (excluding tourism and travel) 1 Использованный косвенный статистический показатель: бизнес-услуги, отраженные в платежном балансе (за исключением туризма и поездок).
Change in land productivity (greenness measure as proxy - net primary productivity (NPP), normalized difference vegetation index (NDVI) - corrected by rain use efficiency (RUE)); а) изменение продуктивности земель (косвенный показатель экологчности - чистая первичная продуктивность (ЧПП), нормализованный разностный вегетационный индекс (НРВИ), скорректированный на показатель эффективности использования дождевой воды (ЭИДВ));
Proxy of intermediary output (research), not necessarily innovation Косвенный показатель промежуточных результатов (исследований), необязательно связанных с инновационной деятельностью
Больше примеров...
Ргоху (примеров 32)
Unlike the Web Proxy and Firewall client, no redirection or special processing whatever is done at the client site. В отличие от ШёЬ Ргоху и Firewall клиента, никакое переназначение(redirection) или специальная обработка на клиентском сайте вообще не делаются.
Working via PS proxy connection all http(web) and ftp traffic a goes through the satellite, other traffic: mail, ICQ, irc, etc... can be accessible through your uplink channel. При работе с Ргоху через спутник идет http(Web) и ftp трафик, остальной трафик почта, ICQ, irc и т.д. доступен через Ваш запросный канал.
It has tutorials/ essays, proxy software downloads, the forum about proxies and links to most popular proxies lists over web. Содержит руководства, программы для работы с прокси, форум о ргоху серверах, а также ссылки на наиболее популярные списки прокси в Internet.
The address and the port of our proxy is now seeing in the field "Proxy Chain". It means that we connected to through it. В поле "Ргоху Chain" теперь вы можете видеть адрес и порт нашего прокси, а это значит, что мы подсоединились к через него!
This contains detailed information about free proxy servers: how to set up your browser to work with proxies, proxy FAQ, lists of free proxy servers, and CGI proxies (anonymizers). Данный раздел содержит подробную информацию о прокси серверах. Описаны методы работы с бесплатными прокси, даны ответы на часто задаваемые вопросы о прокси (ргоху FAQ).
Больше примеров...
Марионеточных (примеров 11)
It is therefore unacceptable and irrational to accept any proxy war that destabilizes those two states, or any other border area between them. Поэтому неприемлемо и нелогично допускать возможность возникновения каких-либо марионеточных войн, которые дестабилизируют обстановку в этих двух государствах или в каком-либо другом районе, расположенном на границе между ними.
The Georgian side also expressed concern at the fact that the normal functioning of the Tskhinvali incident prevention and response mechanism has not been possible because of the unconstructive approach of the Tskhinvali proxy authorities. Грузинская сторона также выразила озабоченность по поводу того факта, что нормальное функционирование цхинвальского механизма по предотвращению и реагированию на инциденты является невозможным из-за неконструктивного подхода цхинвальских марионеточных властей.
The Sudan continued to attack and aerially bombard civilians in Darfur, arm proxy militias, sustain a climate of impunity for abuses and deny political freedoms. Судан по-прежнему совершает нападения на гражданское население в Дарфуре и производит воздушные бомбардировки, вооружает марионеточных ополченцев, поддерживает атмосферу безнаказанности за злоупотребления и препятствует политическим свободам.
In the absence of international missions security conditions in the occupied territories depend solely on the Russian occupational forces and their proxy militias, responsible for many incidents of ethnic cleansing and atrocities. В отсутствие международных миссий обстановка в плане безопасности на оккупированных территориях зависит только от российских оккупационных сил и марионеточных ополчений, на которых лежит ответственность за многие случаи этнической чистки и другие злодеяния.
Here too, the position of Moscow and of the proxy authorities was extremely negative and cynical. И по этому вопросу позиция Москвы и марионеточных режимов была крайне негативной и циничной.
Больше примеров...
Марионеточные (примеров 13)
Here also, the position of the proxy authorities and Moscow was extremely negative and cynical. И в этом вопросе марионеточные власти и Москва заняли крайне негативную и циничную позицию.
Once again it became clear that the proxy authorities of Tskhinvali under the guidance of Moscow prefer to politicize the issues of a purely humanitarian nature in order to score political points. Вновь стало очевидно, что марионеточные власти Цхинвали под руководством Москвы предпочитают политизировать вопросы чисто гуманитарного характера, с тем чтобы заработать себе политические очки.
It is very unfortunate that with Moscow's guidance, the Tskhinvali proxy authorities are attempting to undermine the Incident Prevention and Response Mechanism format. Вызывает глубокое сожаление тот факт, что под руководством Москвы марионеточные власти Цхинвали пытаются подорвать формат механизма предотвращения инцидентов и реагирования.
Currently, Tskhinvali proxy authorities are still holding 10 citizens of Georgia, including the 6 local residents who have recently been "convicted" for crossing the occupation line. Марионеточные власти Цхинвали до сих пор удерживают десять граждан Грузии, включая шестерых местных жителей, которые недавно были «осуждены» за пересечение оккупационной линии.
Unfortunately, the Russian occupational forces and the proxy authorities of Tskhinvali continue to disregard their commitments, which they have undertaken within the framework of the Incident Prevention and Response Mechanism, to allow free crossing of the occupation line by the local residents. К сожалению, российские оккупационные силы и марионеточные власти Цхинвали продолжают игнорировать свои обязательства, которые они приняли в рамках механизма предотвращения инцидентов и реагирования, разрешить местным жителям свободно пересекать оккупационную линию.
Больше примеров...
Доверенное лицо (примеров 20)
As Parker's proxy, I can roam these halls freely. Как доверенное лицо Паркера, я могу быть здесь сколько захочу.
So, you are his proxy. Ты его доверенное лицо.
I'm her proxy today. Сегодня я её доверенное лицо.
Once he was in medically-induced coma, his girlfriend signed the consent form as his proxy. Когда он был в медикаментозной коме, его подруга подписала форма согласия, как его доверенное лицо.
Electronic Data Exchange Proxy Agronomical Observation Report Электронный обмен данными через доверенное лицо
Больше примеров...
Марионеточными (примеров 4)
The youngsters are currently held hostage by the Tskhinvali proxy authorities. В настоящее время подростки удерживаются в качестве заложников марионеточными властями Цхинвали.
On 12 August 2009, on the anniversary of the signing of the six-point ceasefire agreement, V. Putin arrived in the occupied Abkhazian region and held meetings with the proxy authorities of Sokhumi in blatant violation of Georgia's territorial integrity and sovereignty. 12 августа 2009 года, в годовщину подписания соглашения о прекращении огня из шести пунктов, В. Путин прибыл в оккупированный Абхазский регион и провел встречи с марионеточными властями Сухуми, что является грубым нарушением территориальной целостности и суверенитета Грузии.
During the current mandate of the Panel, relations between Chad and the Sudan have fluctuated between punctuated cross-border incursions - both by State forces and proxy forces - and periods of détente. В течение текущего мандата Группы отношения между Чадом и Суданом чередовались периодами трансграничного вторжения государственными войсками и марионеточными силами на территорию друг друга и периодами «разрядки».
He also emphasized that the tensions between Chad and the Sudan and fighting carried out by proxy rebel forces had the potential to regionalize the crisis and derail international peace efforts on both sides of the Chad-Sudan border. Он подчеркнул далее, что напряженность, существующая между Чадом и Суданом, и боевые действия, ведущиеся марионеточными повстанческими силами, могут привести к регионализации кризиса и торпедировать международные усилия по восстановлению мира по обе стороны границы между Чадом и Суданом.
Больше примеров...
Чужими руками (примеров 11)
Second, we must encourage a true regional dialogue that prevents Afghanistan from becoming a battleground for devastating proxy wars. Во-вторых, мы должны поощрять истинный региональный диалог, который не позволит Афганистану превратиться в поле битвы для разрушительных войн чужими руками.
What was supposed to be a coordinated effort to protect civilians from ruthless repression and advance a peaceful transition - the plan developed by former United Nations Secretary-General Kofi Annan - has now degenerated into a proxy war between the United States and Russia. То, что должно было быть скоординированными усилиями по защите гражданского населения от безжалостных репрессий и поддержкой мирного перехода власти - план, разработанный бывшим секретарем Организации Объединенных Наций Кофи Аннаном - теперь превратилось в войну чужими руками между Соединенными Штатами и Россией.
Following the Soviet Union, the US withdrew from the conflict, too, and at that moment, the second Afghan war started - a proxy war between regional neighbors over power in the Hindu Kush, disguised as a civil war. После Советского Союза США тоже вышли из конфликта, и в этот момент началась вторая афганская война - война чужими руками между региональными соседями за власть в Гиндукуше, замаскированная под гражданскую войну.
In the twentieth century, the superpowers supported insurgency and counterinsurgency as a type of proxy conflict. В двадцатом веке супердержавы поддерживали повстанческие и контр-повстанческие движения, ведя, таким образом, собственную борьбу чужими руками.
The time has come to transform Afghanistan from the centre stage of proxy wars, interference and confrontation into a hub for international cooperation and development. Настало время превратить Афганистан из эпицентра войны, ведущейся чужими руками, вмешательства и конфронтации в центр международного сотрудничества и развития.
Больше примеров...
Косвенного показателя (примеров 20)
Thus, seen as a proxy, agricultural production instability was generally representative. Таким образом, в качестве косвенного показателя нестабильность сельскохозяйственного производства является в целом репрезентативной.
Using land values derived from transactions without buildings as a proxy for land values underlying buildings and structures may easily lead to downward biases. Использование стоимости земли, определенной на основе операций без построек, в качестве косвенного показателя стоимости земли, находящейся под зданиями и структурами, может легко привести к систематическому занижению цифр.
As they are, the Millennium Development Goals emphasize getting into school, and schooling is used as a proxy for what is learned. В Целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, уделяется особое внимание охвату школьным образованием, а школьное обучение используется в качестве косвенного показателя полученных знаний.
If income is used as a proxy measure, it is clear that much progress in reducing poverty has been made in recent decades. Если в качестве косвенного показателя использовать уровень дохода, то становится очевидным, что основной успех в деле ослабления остроты проблемы нищеты был достигнут в последние десятилетия.
With the limitation of district disaggregated data from the national surveys, the routine HMIS can provide the new acceptance of Family Planning by District which can be used as a proxy indicator. С учетом ограниченности дезагрегированных по районам данных, получаемых по итогам общенациональных обследований, типовая система управленческой информации в области здравоохранения может быть источником данных о новых пользователях услуг планирования семьи с разбивкой по районам, что может быть использовано в качестве косвенного показателя.
Больше примеров...
Представитель (примеров 7)
It's true I wasn't a tenant, but my proxy was. Все верно, не присутствовала я, но присутствовал мой представитель.
Isn't she something like a proxy? Она, что, возможный представитель?
Isn't she something like a proxy? Она, что, возможный представитель? - Представитель?
A patient, or a patient's permanent legal representative, may authorize a health-care proxy to provide consent when the patient is unable to do so. Пациент или постоянный законный представитель пациента могут уполномочить доверенное лицо, ответственное за вопросы медицинской помощи, давать согласие на лечение, когда сам пациент не в состоянии сделать это.
Aiden is Mr. Takeda's proxy. Эйден - уполномоченный представитель господина Такеды
Больше примеров...
Коменданта (примеров 10)
One with real apprehensions about the current proxy's ability to govern the bloc. Который сильно сомневается в способности нынешнего коменданта управлять блоком.
You're looking at the chief of staff to the next proxy governor. Ты смотришь на главу администрации нового коменданта.
It's my understanding Will got a transit pass from former Proxy Snyder and went through the Wall. Как я поняла, Уилл получил транзитный пропуск от бывшего коменданта Снайдера и вышел за Стену.
My fellow citizens, thanks to the diligent efforts of our Proxy, Дорогие сограждане, благодаря неустанным усилиям нашего коменданта,
You know Proxy Snyder? Ты знаешь коменданта Снайдера?
Больше примеров...
Уполномоченный (примеров 10)
As of today, I am Professor Maki's proxy, so I hope that you'll listen to me. С этого дня, я уполномоченный профессора Маки... поэтому, надеюсь, ты выслушаешь меня.
The Grand Proxy is the Nagus's official messenger, right? Великий Уполномоченный - официальный посланник Нагуса, так?
Well, of course the Grand Nagus, or his official messenger the Grand Proxy, is always welcome in our little world... our rather poverty-stricken little world... and we're thrilled he has taken an interest in our very modest operation. Ну, конечно, Великий Нагус, или его официальный посланник, Великий Уполномоченный, всегда желанные гости на нашей планетке - нашей прозябающей в бедности планетке - и мы так рады, что он заинтересовался нашей скромной деятельностью.
Aiden is Mr. Takeda's proxy. Эйден - уполномоченный представитель господина Такеды
Proxy (prok'se) noun: A person authorized to act for another; an agent or substitute. Прокси существительное; человек уполномоченный действовать за другого; доверенное лицо или заместитель.
Больше примеров...
Полномочие (примеров 1)
Больше примеров...
Proxy (примеров 55)
Samair anonymous proxies - a very large proxy list. Updated weekly. Samair anonymous proxies - регулярно обновляемый список proxy серверов, весьма приличных размеров.
You can connect to our servers using one of four methods: OpenVPN, PPtP, DoubleVPN and HTTP Proxy. Вы можете подключаться используя один из 4-х доступных способов: OpenVPN, PPtP, DoubleVPN или HTTP Proxy.
Purchased traffic is sorted into several types: by countries and traffic properties (Uniq, Proxy, Cheat, SE Bots, Referrer, JavaScript, Cookie, Java, IE, Connection Type: lan/modem/unknown/All) . Разделение покупаемого трафика на типы: по странам и свойствам трафика(Uniq, Proxy, Cheat, SE Bots, Referrer, JavaScript, Cookie, Java, IE, Connection Type: lan/modem/unknown/All) .
A DNS proxy will be used to make the changing DNS IP addresses invisible inside the masqueraded network. Использование DNS proxy позволит осуществлять смену DNS IP адресов внутри маскируемой сети.
SecureNAT clients must be able to resolve Internet host names themselves; the ISA firewall does not perform "proxy" DNS for SecureNAT clients, as it does for Web proxy and Firewall clients. Клиенты SecureNAT должны быть способны преобразовывать имена Интернет host? ов самостоятельно; брандмауэр ISA не выполняет «подмену» DNS для клиентов SecureNAT, как это делает для клиентов Web proxy и Брандмауэра.
Больше примеров...