Английский - русский
Перевод слова Proxy

Перевод proxy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прокси (примеров 255)
Has HTTP proxies and SOCKS proxy list. Содержит НТТР прокси, а также список соксов.
Anonymous Proxy - IP address can not be caught by server but server knows that proxy was used during connection. Anonymous Proxy - IP адрес скрыт от сервера но в тоже время сервер знает что при соединении был использован прокси.
You grant proxy access on a case by case basis using the Security options from the Tools, Options' menu in the GroupWise client as shown in Figure 2. Вы предоставляете прокси доступ для каждого отдельного случая с помощью опций Безопасность из меню Инструменты, Опции на клиенте GroupWise, как показано на рисунке 2.
In addition, special security units and enforcement bodies were actively collaborating in a special operation entitled Proxy, which was designed to prevent crimes relating to advanced information technologies. Кроме того, специальные подразделения безопасности и правоохранительные органы активно сотрудничают в осуществлении специальной операции «ПРОКСИ», целью которой является предотвращение преступлений, связанных с передовыми информационными технологиями.
Converts proxy list into PAC (Proxy Auto-Config) files. Программа определяет принадлежность к странам для списка хостов (IP-адресов или DNS имен) или для списка прокси серверов.
Больше примеров...
Доверенность (примеров 14)
I am enclosing my proxy for the next stockholders' meeting. Я прилагаю доверенность для следующего собрания акционеров.
Far as that goes, she could sign a proxy. Ну если на то пошло, то она может отписать на нас доверенность.
Signing a proxy don't mean the widow can't do a deal. Эта доверенность не значит, что вдова теперь не может продать.
I am enclosing my proxy with your name on it. Прилагаю доверенность на ваше имя.
The proxy certified by the notary or the proxy prepared and authenticated in the Bank (in case of acting on behalf of another individual). доверенность, удостоверенную нотариально или доверенность, оформленную и удостоверенную Банком (в случае действия от имени другого физического лица).
Больше примеров...
Косвенный (примеров 16)
A proposed proxy indicator is the estimated number of youth refugees by country of origin, which provides insight into the number of young refugees. Предложен косвенный показатель - приблизительная численность молодых беженцев с разбивкой по странам происхождения, уточняющий численность молодых беженцев.
Hence, data based on perception can be very useful, but they cannot simply be used as a proxy indicator of corruption trends because of their interplay with subjective elements. Поэтому основанные на впечатлениях данные могут быть весьма полезными, однако их нельзя использовать просто как косвенный показатель тенденций в области коррупции, поскольку они содержат элемент субъективности.
Industrial appropriateness: An indicator or proxy should ideally relate exactly to the 4-digit ISIC it is being used for. В идеальном случае прямой или косвенный показатель должен точно соотноситься с позициями четырехзначной системы МСОК, применительно к которым он используется.
Statistical proxy used: Tourism and travel 2 Использованный косвенный статистический показатель: туризм и поездки.
Statistical proxy used: Foreign affiliates productions (estimates of gross outputs) З Использованный косвенный статистический показатель: продукция зарубежных филиалов (оценочные данные валового объема).
Больше примеров...
Ргоху (примеров 32)
It is forbidden to provide such services from the Server (e.g., proxy, open DNS resolver, etc. Запрещается предлагать с Сервера такие услуги (например, ргоху, open DNS resolver и т.п.
The reason for this is that we do not manage the machines on the guest network, so we cannot force the users to install the Firewall Client or have them configure their machines as Web Proxy clients. Причиной тому является тот факт, что мы не управляем машинами в нашей гостевой сети, и поэтому не можем заставить пользователей установить клиентский брандмауэр или настроить свои машины в качестве ШёЬ Ргоху клиентов.
See the proxy section of this document for information on downloading source files and Portage snapshots via a proxy. Обратите внимание на раздел ргоху этого документа, чтобы выяснить, как закачивать исходные коды и снимки Portage через прокси-сервер.
A proxy is a network service for making indirect connections to other network services. Ргоху: Прокси-сервер - служба в компьютерных сетях, позволяющая клиентам выполнять косвенные запросы к другим сетевым службам.
According to statistics, the most common way of accessing the internet in modern organizations is through the use of special proxy servers that make it possible to share a single internet connection between all office employees. По статистике, наиболее типичным способом выхода в Интернет для современных организаций является использование специальных программ-шлюзов (ргоху servers), позволяющих разделить единственное Интернет-подключение между всеми сотрудниками офиса.
Больше примеров...
Марионеточных (примеров 11)
It is therefore unacceptable and irrational to accept any proxy war that destabilizes those two states, or any other border area between them. Поэтому неприемлемо и нелогично допускать возможность возникновения каких-либо марионеточных войн, которые дестабилизируют обстановку в этих двух государствах или в каком-либо другом районе, расположенном на границе между ними.
Both sides, however, continued to accuse each other of supporting proxy militias and South Sudan complained of violations of its airspace by the Sudan. Вместе с тем обе стороны продолжали обвинять друг друга в поддержке марионеточных ополчений, а Южный Судан подавал жалобы на нарушения Суданом его воздушного пространства.
In the absence of international missions security conditions in the occupied territories depend solely on the Russian occupational forces and their proxy militias, responsible for many incidents of ethnic cleansing and atrocities. В отсутствие международных миссий обстановка в плане безопасности на оккупированных территориях зависит только от российских оккупационных сил и марионеточных ополчений, на которых лежит ответственность за многие случаи этнической чистки и другие злодеяния.
On 2 May, the Council adopted unanimously resolution 2046 (2012), in which it condemned the repeated incidents of cross-border violence between the Sudan and South Sudan, including seizure of territory, support to proxy forces and aerial bombing. 2 мая Совет единогласно принял резолюцию 2046 (2012), в которой он осудил неоднократные случаи трансграничного насилия между Суданом и Южным Суданом, включая захват территории, поддержку марионеточных сил и воздушные бомбардировки.
It is both ironic and regrettable that a high-ranking Russian diplomat has had to stage such a comical spectacle as a visit to Georgia's occupied territories and meetings with the proxy leaders of the regimes which occupy them. Вызывает иронию, смешанную с сожалением, когда российскому дипломату высокого ранга приходится участвовать в таком комичном спектакле, как визит на оккупированные территории Грузии и встречи с лидерами марионеточных режимов.
Больше примеров...
Марионеточные (примеров 13)
Here also, the position of the proxy authorities and Moscow was extremely negative and cynical. И в этом вопросе марионеточные власти и Москва заняли крайне негативную и циничную позицию.
Currently, Tskhinvali proxy authorities are still holding 10 citizens of Georgia, including the 6 local residents who have recently been "convicted" for crossing the occupation line. Марионеточные власти Цхинвали до сих пор удерживают десять граждан Грузии, включая шестерых местных жителей, которые недавно были «осуждены» за пересечение оккупационной линии.
This unprecedented attack on Sudanese territory and the safety and security of its citizens by our neighbour, Chad, using a proxy force of mercenaries and foreigners, confirms the veracity of the information that we have provided the Council over the past months. Это беспрецедентное посягательство на территорию Судана и безопасность его граждан со стороны нашего соседа, Чада, использовавшего марионеточные силы в составе наемников и иностранцев, подтверждает достоверность данных, представлявшихся нами Совету на протяжении последних месяцев.
Even in areas where a semblance of homage is paid to the Transitional Government in Kinshasa, local political and military actors sporadically flex their military muscle, threaten to destabilize the political process or support allied foreign or proxy forces to hold Kinshasa at bay. Даже в тех районах, где существует видимость подчинения переходному правительству в Киншасе, местные политические и военные деятели время от времени демонстрируют свою военную силу, угрожают дестабилизировать политический процесс или поддержать союзные иностранные или марионеточные силы, ставя тем самым Киншасу в безвыходное положение.
Proxy authorities pledged to release these individuals to Commissioner Hammarberg almost a month ago. Почти месяц тому назад марионеточные власти пообещали комиссару по правам человека Хаммарбергу отпустить этих людей.
Больше примеров...
Доверенное лицо (примеров 20)
He didn't want to leave the hospital, so I'm his proxy. Он решил остаться в клинике, я его доверенное лицо.
I'm her proxy. Я её доверенное лицо.
Once he was in medically-induced coma, his girlfriend signed the consent form as his proxy. Когда он был в медикаментозной коме, его подруга подписала форма согласия, как его доверенное лицо.
Proxy (prok'se) noun: A person authorized to act for another; an agent or substitute. Прокси существительное; человек уполномоченный действовать за другого; доверенное лицо или заместитель.
I'm a proxy, trusted proxy of Minister. Я доверенное лицо министра.
Больше примеров...
Марионеточными (примеров 4)
The youngsters are currently held hostage by the Tskhinvali proxy authorities. В настоящее время подростки удерживаются в качестве заложников марионеточными властями Цхинвали.
On 12 August 2009, on the anniversary of the signing of the six-point ceasefire agreement, V. Putin arrived in the occupied Abkhazian region and held meetings with the proxy authorities of Sokhumi in blatant violation of Georgia's territorial integrity and sovereignty. 12 августа 2009 года, в годовщину подписания соглашения о прекращении огня из шести пунктов, В. Путин прибыл в оккупированный Абхазский регион и провел встречи с марионеточными властями Сухуми, что является грубым нарушением территориальной целостности и суверенитета Грузии.
During the current mandate of the Panel, relations between Chad and the Sudan have fluctuated between punctuated cross-border incursions - both by State forces and proxy forces - and periods of détente. В течение текущего мандата Группы отношения между Чадом и Суданом чередовались периодами трансграничного вторжения государственными войсками и марионеточными силами на территорию друг друга и периодами «разрядки».
He also emphasized that the tensions between Chad and the Sudan and fighting carried out by proxy rebel forces had the potential to regionalize the crisis and derail international peace efforts on both sides of the Chad-Sudan border. Он подчеркнул далее, что напряженность, существующая между Чадом и Суданом, и боевые действия, ведущиеся марионеточными повстанческими силами, могут привести к регионализации кризиса и торпедировать международные усилия по восстановлению мира по обе стороны границы между Чадом и Суданом.
Больше примеров...
Чужими руками (примеров 11)
Second, we must encourage a true regional dialogue that prevents Afghanistan from becoming a battleground for devastating proxy wars. Во-вторых, мы должны поощрять истинный региональный диалог, который не позволит Афганистану превратиться в поле битвы для разрушительных войн чужими руками.
What was supposed to be a coordinated effort to protect civilians from ruthless repression and advance a peaceful transition - the plan developed by former United Nations Secretary-General Kofi Annan - has now degenerated into a proxy war between the United States and Russia. То, что должно было быть скоординированными усилиями по защите гражданского населения от безжалостных репрессий и поддержкой мирного перехода власти - план, разработанный бывшим секретарем Организации Объединенных Наций Кофи Аннаном - теперь превратилось в войну чужими руками между Соединенными Штатами и Россией.
In the twentieth century, the superpowers supported insurgency and counterinsurgency as a type of proxy conflict. В двадцатом веке супердержавы поддерживали повстанческие и контр-повстанческие движения, ведя, таким образом, собственную борьбу чужими руками.
Case: proxy war in Somalia Фактический материал: война «чужими руками» в Сомали
In each of the difficult post-cold-war conflicts today, common features arise: illegal arms have not been confiscated, radio transmitters incite peoples to violence and direct and proxy terrorism is still a chosen instrument for winning political advantage. Сегодня в каждом из сложных конфликтов периода после "холодной войны" прослеживаются общие черты: незаконное оружие не подвергается конфискации, радиопередачи подстрекают народы к насилию, и прямой и осуществляемый чужими руками терроризм все еще остается излюбленным средством достижения политических преимуществ.
Больше примеров...
Косвенного показателя (примеров 20)
The majority (over 50 per cent) shareholding of voting rights can be used as proxy to control. Мажоритарный (более 50%) пакет голосующих акций можно использовать в качестве косвенного показателя контроля за предприятием.
Electricity is widely viewed as a means of obtaining high quality energy services and, therefore, could be used as a proxy to measure access to energy services. Электричество широко рассматривается как средство получения высококачественных энергетических услуг, поэтому его можно использовать в качестве косвенного показателя для измерения доступа к этим услугам.
Thus, total value of sales calculated from scanner data used as weights for this purpose has a meaning of a proxy for household consumption expenditure. Таким образом, общая стоимость продаж, рассчитанная на основе данных сканирования, используемых в качестве весов для этой цели, может рассматриваться в качестве косвенного показателя потребительских расходов домохозяйств.
The Committee also considered a proxy indicator, namely, the percentage of births attended by skilled health personnel, but noted that that indicator would cover only a single determinant of maternal mortality. Комитет также рассмотрел возможность использования косвенного показателя, а именно доли родов, принятых квалифицированным медицинским персоналом, но отметил, что такой показатель даст представление лишь об одном определяющем факторе материнской смертности.
Mr. Godert van Lynden talked on the Global Assessment of Land Productivity (GLADA), an innovative initiative that uses biomass change as a proxy indicator for land productivity. Г-н Годерт ван Линден рассказал о глобальной оценке продуктивности земель (ГЛАДА) - инновационной инициативе, при осуществлении которой для оценки продуктивности земель в качестве косвенного показателя используется показатель изменения биомассы.
Больше примеров...
Представитель (примеров 7)
It's true I wasn't a tenant, but my proxy was. Все верно, не присутствовала я, но присутствовал мой представитель.
Isn't she something like a proxy? Она, что, возможный представитель?
Isn't she something like a proxy? Она, что, возможный представитель? - Представитель?
The representative of India indicated the intention of his Government to consider accession to the revised 1958 Agreement, if the proposed amendments on the voting thresholds and proxy voting were adopted. Представитель Индии сообщил о намерении своего правительства рассмотреть вопрос о присоединении к пересмотренному Соглашению 1958 года, если будут приняты предложенные поправки, касающиеся предельного числа голосов и голосования по доверенности.
This counter displays the total number of remoting proxy objects created in this process since the start of the process. Proxy object acts as a representative of the remote objects and ensures that all calls made on the proxy are forwarded to the correct remote object instance. Этот счетчик показывает общее число объектов-посредников, обеспечивающих вынесение, созданных с момента запуска данного приложения. Объект-посредник действует как представитель удаленных объектов и гарантирует, что все вызовы, направленные к объекту-посреднику, пересылаются в надлежащий экземпляр удаленного объекта.
Больше примеров...
Коменданта (примеров 10)
You're looking at the chief of staff to the next proxy governor. Ты смотришь на главу администрации нового коменданта.
She's concerned that you aren't getting the support that you need from proxy Alcala. Она озабочена, что вы не получаете нужную вам поддержку от коменданта Алкалы.
There have been specific instructions from proxy Alcala's staff. Поступили особые инструкции из офиса коменданта Алкалы
You know Proxy Snyder? Ты знаешь коменданта Снайдера?
Do you remember that "eyes only" file that was mysteriously downloaded from Deputy Proxy Burgess's home computer? Помните секретный файл, который загадочным образом скачали с компьютера заместителя коменданта Бёрджеса?
Больше примеров...
Уполномоченный (примеров 10)
"Grand proxy, encounters with..." "Великий Уполномоченный, встречи с..."
I'm his official messenger - the Grand Proxy. Я его официальный посланник - Великий Уполномоченный.
Suffice it to say, they know I'm not the Grand Proxy. Достаточно сказать, теперь они знают, что я не Великий Уполномоченный.
Well, of course the Grand Nagus, or his official messenger the Grand Proxy, is always welcome in our little world... our rather poverty-stricken little world... and we're thrilled he has taken an interest in our very modest operation. Ну, конечно, Великий Нагус, или его официальный посланник, Великий Уполномоченный, всегда желанные гости на нашей планетке - нашей прозябающей в бедности планетке - и мы так рады, что он заинтересовался нашей скромной деятельностью.
Aiden is Mr. Takeda's proxy. Эйден - уполномоченный представитель господина Такеды
Больше примеров...
Полномочие (примеров 1)
Больше примеров...
Proxy (примеров 55)
Samair anonymous proxies - a very large proxy list. Updated weekly. Samair anonymous proxies - регулярно обновляемый список proxy серверов, весьма приличных размеров.
The RPC over HTTP Proxy component is responsible for the encapsulation of RPC packets over HTTP(S) and is a component of Windows Server 2003. Компонент RPC over HTTP Proxy отвечает за инкапсуляцию (encapsulation) пакетов RPC поверх HTTP(S) и является компонентом операционной системы Windows Server 2003.
Internet Access Monitor for ISA Server, Internet Access Monitor for MS Proxy: In the "Import Settings" a feature, which allows for the automatic addition of unknown protocols to the protocol list during the import process was added. Internet Access Monitor for ISA Server, Internet Access Monitor for MS Proxy: В параметрах импорта добавлена возможность разрешить автоматические добавление нового неизвестного протокола в список протоколов в процессе импорта.
Elite Proxy - IP address as well as fact that proxy was used during connection can not be caught by server. Elite Proxy - IP адрес как и факт использования прокси при серфинге останется незамеченным сервером.
Access to the Web Proxy service is denied). This demonstrates that the Outlook Express application does not work correctly with authenticating Web Proxy firewalls. Access to the Web Proxy service is denied) (Необходима аутентификация прокси-сервера, сервер ISA требует авторизации для того, чтобы выполнить запрос, в доступе к прокси-серверу для веб-страниц отказано).
Больше примеров...