Filter methods use a proxy measure instead of the error rate to score a feature subset. |
Методы фильтров использует косвенный показатель вместо показателя ошибки для оценки поднабора признаков. |
A proposed proxy indicator is the estimated number of youth refugees by country of origin, which provides insight into the number of young refugees. |
Предложен косвенный показатель - приблизительная численность молодых беженцев с разбивкой по странам происхождения, уточняющий численность молодых беженцев. |
Hence, data based on perception can be very useful, but they cannot simply be used as a proxy indicator of corruption trends because of their interplay with subjective elements. |
Поэтому основанные на впечатлениях данные могут быть весьма полезными, однако их нельзя использовать просто как косвенный показатель тенденций в области коррупции, поскольку они содержат элемент субъективности. |
The World Food Programme (WFP) worked in close liaison with the Government on the issue of rising global food prices and monitored food prices and market availability in the country, as a proxy indicator of food availability at the household level. |
Всемирная продовольственная программа (ВПП) поддерживала тесные контакты с правительством в связи с проблемой растущих мировых цен на продовольствие и отслеживала динамику цен на продовольствие и наличие рынков в стране как косвенный показатель обеспеченности продуктами питания на уровне семей. |
Proxy indicator of women's engagement in conflict prevention, assuming importance of role of regional organizations in preventive diplomacy |
Косвенный показатель степени участия женщин в предотвращении конфликтов с учетом важной роли региональных организаций в области превентивной дипломатии |
Industrial appropriateness: An indicator or proxy should ideally relate exactly to the 4-digit ISIC it is being used for. |
В идеальном случае прямой или косвенный показатель должен точно соотноситься с позициями четырехзначной системы МСОК, применительно к которым он используется. |
Since it was not possible to incorporate financial performance information into the programme performance report, a proxy measure for resource utilization (Professional staff work-months) was used to provide an estimate of resources utilized during the biennium to deliver the outputs and achieve the expected results. |
Из-за невозможности включения в настоящий доклад об исполнении программ информации о результатах финансовой деятельности для оценки ресурсов, затраченных в течение двухгодичного периода на осуществление мероприятий и реализацию ожидаемых достижений, применялся косвенный показатель, а именно затраты труда сотрудников категории специалистов в человеко-месяцах. |
Statistical proxy used: Tourism and travel |
2 Использованный косвенный статистический показатель: туризм и поездки. |
Statistical proxy used: Foreign affiliates productions (estimates of gross outputs) |
З Использованный косвенный статистический показатель: продукция зарубежных филиалов (оценочные данные валового объема). |
Statistical proxy used: Compensation of foreign employees (shown in balance of payments data) |
4 Использованный косвенный статистический показатель: вознаграждение иностранному персоналу (отраженное в сведениях о платежном балансе). |
Statistical proxy used: Business services shown in the balance of payments (excluding tourism and travel) |
1 Использованный косвенный статистический показатель: бизнес-услуги, отраженные в платежном балансе (за исключением туризма и поездок). |
Note: The index is constructed as a weighted average of indicators of fiscal policy cyclicality, which include public expenditure, a proxy for changes in tax rates and changes in expenditures over the business cycle in developing countries. |
Примечание: Индекс рассчитан как средневзвешенное показателей цикличности бюджетной политики, включая государственные расходы, косвенный показатель изменений ставок налогообложения и изменения величины расходов на протяжении цикла деловой активности в развивающихся странах. |
Likewise, malnutrition, a proxy for the proportion of the population living below the minimum level of dietary energy consumption, was higher among rural dwellers than among urban dwellers. |
Аналогичным образом, недоедание (косвенный показатель доли населения, калорийность питания которого ниже минимально допустимого уровня) шире распространено среди сельского населения, чем среди городских жителей. |
Change in land productivity (greenness measure as proxy - net primary productivity (NPP), normalized difference vegetation index (NDVI) - corrected by rain use efficiency (RUE)); |
а) изменение продуктивности земель (косвенный показатель экологчности - чистая первичная продуктивность (ЧПП), нормализованный разностный вегетационный индекс (НРВИ), скорректированный на показатель эффективности использования дождевой воды (ЭИДВ)); |
Proxy of intermediary output (research), not necessarily innovation |
Косвенный показатель промежуточных результатов (исследований), необязательно связанных с инновационной деятельностью |
Much of the evidence is either indirect or based on proxy measures, for the reason that it is not possible to measure directly a country's capacity for innovation, nor is it possible to measure directly the strength of its patent protection. |
Большинство соответствующих свидетельств носят косвенный характер либо основаны на опосредованных мерах, поскольку прямая оценка способности страны к освоению новшеств невозможна, равно как и прямая оценка ее уровня патентной охраны. |