| It's a working prototype. I will use it for all the jumps. | Это рабочий прототип, я буду использовать его для всех прыжков. |
| It's the first working prototype of the clock. | Это первый работающий прототип этих часов. |
| Then, in 1991, researchers at the University of California, Davis created a prototype Distributed Intrusion Detection System (DIDS), which was also an expert system. | Далее, в 1991, разработчики Университета Калифорнии разработали прототип распределенной системы DIDS (Distributed intrusion detection system), которая также являлась экспертной системой. |
| A factory prototype is so rare. | Фабричный прототип такая редкость. |
| The Heckler & Koch HK CAWS (Close Assault Weapon System) is a prototype automatic shotgun-designed as a combat shotgun-co-produced by Heckler & Koch and Winchester/Olin during the 1980s. | Heckler & Koch HK CAWS (H&K CAWS) - прототип автоматического ружья, разработанный консорциумом компаний Heckler & Koch и Winchester/Olin в 80-х годах XX века. |
| The Organization's efforts to improve performance measurement and introduce a prototype "balanced scorecard" were encouraging. | Организация прилагает обнадеживающие уси-лия по улучшению системы измерения показателей работы и ведению "типовой сбалансированной схемы оценки". |
| (A1.1) Construct a prototype forecasting model that can be adapted and applied to individual African countries; | (М1.1) создание типовой модели прогнозирования, которую можно адаптировать и применить к отдельным странам Африки; |
| (A1.2) Organize a meeting of modelling experts to review draft prototype model and related data requirements; | (М1.2) организацию совещания экспертов по моделированию в целях анализа проекта типовой модели и связанных с ней требований в отношении данных; |
| (c) Development of a prototype model adaptable to individual country conditions, leading to new economic models for countries that presently do not have one and the upgraded models for countries that already have them | с) Разработка типовой модели, которая может быть приспособлена к условиям конкретных стран, что позволит создать новые экономические модели для стран, которые в настоящее время таковыми не располагают, и обновить такие модели для тех стран, в которых они уже существуют |
| This conceptual design has been put into a computerized prototype and has been sent to 21 field offices for feedback. | Был создан типовой вариант этой концептуальной основы в компьютерной форме, который был разослан 21 местному отделению для высказывания по нему замечаний. |
| It's a sophisticated prototype stolen from the U.S. Government. | Это навороченный опытный образец, похищенный у правительства США. |
| In 1936, an Austrian car engineer by the name of Ferdinand Porsche designed a prototype of a car that would be affordable enough for all Germans to buy. | В 1936 году немецкий автомобильный инженер Фердинанд Порше спроектировал опытный образец автомобиля, который будет по карману всем немцам. |
| A prototype was field-tested in late 2003 in Angola, Liberia and Sierra Leone, and testing has now been extended to other continents. | Опытный образец этого пособия был апробирован в полевых условиях в конце 2003 года в Анголе, Либерии и Сьерра-Леоне, и сейчас его апробирование проводится на других континентах. |
| Its total mass is not known, but, assuming that Halley's Comet is a suitable prototype for comets within the outer Oort cloud, roughly the combined mass is 3×1025 kilograms (6.6×1025 lb), or five times that of Earth. | Его полная масса достоверно не известна, но, предполагая, что комета Галлея - подходящий опытный образец для всех комет в пределах внешнего облака Оорта, предполагаемая общая масса равна 3⋅1025 кг, или примерно в пять раз больше массы Земли. |
| The first Selezen prototype, which was designated the T-33, was built in March 1932 and showed good buoyancy during testing. | Опытный образец по теме «Селезень», получивший армейский индекс Т-ЗЗ, был построен в марте 1932 года и показал хорошую плавучесть на испытаниях. |
| Methods we used (JAD, RAD and the prototype approach) are closely mutually linked. | Использовавшиеся нами методы (СПП, БПП и прототипный подход) тесно связаны между собой. |
| A prototype portal website has also been developed for testing. | Для целей испытания был разработан также прототипный веб-сайт портала. |
| An important remaining task for the Ad Hoc Group is to maintain and develop the extensive investments made in seismic stations worldwide and in the prototype international data centre (IDC). | Важной остающейся задачей для Специальной группы является освоение и расширение крупномасштабных капиталовложений, сделанных в сейсмические станции во всем мире и в прототипный Международный центр данных (МЦД). |
| A prototype was presented to DFS in June 2013. | Прототипный вариант был представлен ДПП в июне 2013 года. |
| The AquaBuOY 2.0 wave energy device prototype, which has been in trials off the west coast of North America, works by the conversion of the vertical component of wave kinetic energy into pressurised seawater with power being transmitted to shore by undersea transmission lines. | Прототипный аппарат эксплуатации энергии волн «Аквабой 2.0», испытания которого прошли у Западного побережья Северной Америки, работает за счет конверсии вертикального компонента кинетической энергии волн для подачи морской воды под давлением с передачей получаемой электроэнергии на берег за счет подводных магистралей. |
| The prototype of Seyid Mirbabayev was created by the composer Jahangir Jahangirov in his opera "The Fate of the Singer". | Прообраз Сеида Мирбабаева создал композитор Джахангир Джахангиров в своей опере «Судьба певца». |
| In the early 1930s, Belyaev created the BP-2 (TsAGI-2) glider, a prototype of an unusual aircraft he had conceived. | В начале 1930-х годов Беляев создал планёр БП-2 (ЦАГИ-2), прообраз задуманного им необычного самолёта. |
| Its thrust is the creation of a prototype global infrastructure which will guarantee all interested countries equal access to the benefits of the peaceful use of nuclear power in strict compliance with all the rules of nuclear non-proliferation. | Ее суть - создать прообраз глобальной инфраструктуры, которая обеспечит равный доступ всех заинтересованных стран к благам мирного использования атомной энергии при строгом соблюдении всех норм режима ядерного нераспространения. |
| 1597 Andreas Libavius publishes Alchemia, a prototype chemistry textbook. | 1597 год Андреас Либавий опубликовал прообраз химического учебника - книгу «Алхимия». |
| He opened the first large OKKO filling station complex on Zelena Street in Lviv with a store, café and portal car wash in 2000, which became the prototype for the OKKO network's modern format of filling stations. | В 2000 году во Львове на ул. Зелёной открыто первый большой автозаправочный комплекс «ОККО» с магазином, кафе и портальной автомойкой - прообраз современного формата АЗК в сети «ОККО». |
| So, what you see in the background is a prototype. | На заднем плане вы видите модель. |
| That was not an idealistic prototype but could be applied to the real world. | Это не идеалистическая модель, а модель, которая может применяться в реальных условиях. |
| After the decision was made to re-engineer ODS, a prototype model of the new system was developed in February 2000 and, following successful tests, it was decided to move forward with the full re-engineering of the old system. | После принятия решения об обновлении СОД в феврале 2000 года была разработана прототипная модель новой системы, и после проведения успешных испытаний было решено идти дальше по пути полной переработки старой системы. |
| This conceptual model also provided the basis for the design of the web-based information system known as the prototype environmental assessment and reporting landscape, which aims to provide Governments and other stakeholders with a comprehensive overview of the international assessment landscape via the internet. | Эта концептуальная модель также служит основой разработки доступной через сеть информационной системы, получившей название прототип структуры экологической оценки и отчетности, которая призвана дать правительствам и другим заинтересованным сторонам полное представление о структуре международных оценок через интернет. |
| XRSSM-N-9 Regulus II Prototype missiles fitted with retractable landing gear for land based development flights, powered by Wright J65 turbojet engines and Aerojet General booster rockets. | XRSSM-N-9 Regulus II - экспериментальная модель с убирающимся шасси, двигателями Wright J65 и ракетными ускорителями Aerojet General. |
| The cost of the necessary software and hardware needed to put the prototype in operation is estimated at $65,000. | Стоимость необходимых программных и аппаратных средств, требующихся для обеспечения функционирования макета, оценивается на уровне 65000 долл. США. |
| The basic premise of prototyping is that it is easier for people to express what they like or dislike about an existing system (the prototype) than to imagine what they would like about a system. | Основная посылка при макетировании заключается в том, что людям легче определить преимущества или недостатки существующей системы (макета), чем представить, какой бы они хотели видеть ту или иную систему. |
| Experimenting with the prototype allows users to determine what they like and do not like about the system. | Испытания макета позволяют пользователям определить, какими, по их мнению, преимуществами и недостатками он обладает. |
| A development team would be required to implement the prototype, including staff with database and costing skills and knowledge of conference services or United Nations budgeting and accounting procedures. | Для создания макета потребуется группа разработчиков в составе сотрудников, обладающих практическим опытом работы с базами данных, специалистов по вопросам учета расходов и сотрудников, знающих порядок функционирования конференционного обслуживания и используемые в Организации Объединенных Наций процедуры составления бюджета и бухгалтерского учета. |
| The cost of the prototype is estimated at $305,000 for a six-month time-frame (see para. 36). | Стоимость разработки макета оценивается в 305000 долл. США и займет шесть месяцев (см. пункт 36). |
| An easier option with an open installation of the gun was available as well, but it did not go further than a prototype obtained by combining the Crusader tank with some parts of the FV300 series. | Существовал и более лёгкий вариант с открытой установкой орудия, однако дальше одного опытного образца полученного путём доработки танка «Crusader» и унификации по некоторым узлам и агрегатам с гусеничной серией FV300 работы не продвинулись. |
| In some publications the Yatagan MBT was also referred to as the KERN2-120 (name of prototype) or the T-84-120. | В некоторых публикациях он назывался КЕРН2-120 (по наименованию опытного образца) или Т-84-120. |
| Several partner institutions are committed to participating in the development of the prototype and have agreed to share their content as well as validating the prototype during the development stages. | Несколько учреждений-партнеров намерены принять участие в разработке опытного образца и дали согласие поделиться своим контентом, а также заниматься валидацией опытного образца на этапах разработки. |
| The measuring system for the colorimetry shall be checked before each prototype test with a suitable calibrated light source and calibrated colour filters. | Колориметрическая измерительная система проверяется перед каждым испытанием опытного образца при помощи надлежащим образом калиброванного источника света и калиброванных цветных фильтров. |
| I undertook to test a piece of prototype equipment, to be specific, a gas-proof pram. | Я решил провести испытания опытного образца оборудования, а точнее, коляски-противогаза. |
| The satellite payloads were being designed and the prototype local user terminals for the system were being developed. | В настоящее время для этой системы ведется проектирование и разработка спутниковой аппаратуры и прототипных терминалов местных пользователей. |
| Since April 2000, new Employment Zones have been established in 15 of the most disadvantaged labour market areas, including the five prototype areas mentioned above. | С апреля 2000 года районы занятости были введены в 15 наиболее неблагоприятных сферах рынка труда, включая пять прототипных районов, упомянутых выше. |
| The Committee was informed by the Secretariat of the stage of preparation of the six "prototype" studies to be submitted to the World Conference, as well as of the 12 substantive contributions prepared by different United Nations bodies. | Комитет был поставлен в известность Секретариатом о ходе подготовке шести "прототипных" исследований, которые будут представлены Всемирной конференции, а также 12 материалов по существенных вопросам, подготавливаемых различными органами Организации Объединенных Наций. |
| In response to the Board's recommendation, the Administration has taken action to formalize existing diagnostic tools and to test prototype diagnostic tools to ensure that: | В ответ на рекомендацию Комиссии администрация приняла меры по формализации существующих диагностических инструментальных средств и проверке прототипных диагностических инструментальных средств для обеспечения: |
| Its components include enhancing the knowledge base, developing prototype projects for case studies in developing countries, as well as general awareness-raising, training and information activities. | Его компоненты включают укрепление базы знаний, разработку прототипных проектов для тематических исследований в развивающихся странах, а также деятельность общего характера по повышению информированности, подготовке кадров и распространению информации. |
| The description of the network and some results obtained since the prototype detector implementation were reported. | Информация с описанием сети и ряда результатов, полученных с момента ввода в действие прототипного детектора, была опубликована в печати. |
| In 2001, CONAE firmed up its plans for the joint construction and testing of a prototype liquid fuel engine with the National Atomic Energy Commission. | В 2001 году КОНАЕ подтвердила свои планы по созданию и испытанию прототипного жидкостного ракетного двигателя совместно с Национальной комиссией по атомной энергии. |
| To obtain an independent assessment of the status of both hardware and software, with emphasis on documentation, the GSE recommends that an external audit of the prototype IDC be undertaken. | Для получения независимой оценки состояния как аппаратных средств, так и программного обеспечения с уделением особого внимания документации ГНЭ рекомендует провести внешнюю ревизию прототипного МЦД. |
| The National Oceanographic and Atmospheric Administration of the United States of America is sponsoring a prototype information server to demonstrate timely access to satellite-derived data and information products to support various facets of disaster management. | Национальное управление по исследованию океанов и атмосферы Соединенных Штатов Америки является спонсором создания прототипного информационного сервера, демонстрирующего преимущества своевременного доступа к продуктам спутниковых данных и информации для поддержки различных аспектов борьбы со стихийными бедствиями. |
| The use of a prototype mobile health unit developed by India for developing countries was also demonstrated for tele-surgery, off-site radiology services, cardiac monitoring, dermatology, medical consultations, specialist referrals and correctional care. | Было продемонстрировано также использование разработанного Индией для развивающихся стран прототипного мобильного медпункта для целей телехирургии, нестационарных рентгенологических исследований, кардиомониторирования, дерматологических анализов, медицинских консультаций, направления на прием к специалистам и лечения больных в исправительных учреждениях. |
| However, the new documentation shows production in quantities well beyond prototype levels. | Однако новая документация свидетельствует о том, что их производство осуществляется в количествах, значительно превышающих прототипные объемы. |
| The alternative to HIL simulation for human factors and usability development is to place prototype flight controls in early aircraft prototypes and test for usability during flight test. | Альтернатива ПАМ для человеческого фактора и разработки удобства пользования должна совмещать прототипные средства управления полётом самолёта и тест для удобства пользования во время лётного испытания. |
| 6.13 Prototype Employment Zones were introduced from February 1998 in five areas (Glasgow, Liverpool, South Tees, North West Wales and Plymouth) and ended in March 2000. | 6.13 С февраля 1998 года прототипные районы занятости были введены в пяти областях (Глазго, Ливерпуль, Южный Тис, Северо-западный Уэльс и Плимут) и закрыты в марте 2000 года. |
| The WHO's new prototype strains, prepared by reverse genetics, include three new H5N1 subclades. | «Новые прототипные штаммы ВОЗ, полученные методом "обратной генетики", включают три новые субклада штамма H5N1. |
| The addenda to the present report contain the full prototype fascicles in a results-based format for five sections of the programme budget for the biennium 2000-2001. | В добавлениях к настоящему докладу содержатся полные прототипные брошюры пяти разделов бюджета по программам на двухгодичный период 2000-2001 годов, подготовленные в формате бюджета, ориентированного на конкретные результаты. |
| The Department informed the Board that the UNAMSIL prototype system had limited capabilities and was not used for recording the usage of fuel by generators. | Департамент информировал Комиссию о том, что экспериментальная система МООНСЛ обладает ограниченными возможностями и не используется для учета потребления топлива генераторами. |
| Intranet website of meeting documents set up in 2003; first prototype of CD-ROM for dissemination of meeting documents in 2004. | В 2003 году создан Интранет-сайт, обеспечивающий доступ к документам совещаний; в 2004 году подготовлена первая экспериментальная версия КД-ПЗУ для целей распространения документов совещаний. |
| As one of the measures implemented to monitor fuel consumption, UNAMSIL had prepared a prototype electronic fuel accounting system, the mission electronic fuel accounting system, to record the receipt and issuance of fuel. | В рамках мер, принятых для осуществления контроля за потреблением топлива, в МООНСЛ была разработана экспериментальная электронная система учета потребления топлива для учета поступления и отпуска топлива. |
| "Modeling of information security processes in computer networks in adversarial environment: formal framework, mathematical models, multi-agent architecture, software prototype and experimental evaluation". | "Моделирование процессов защиты информации в компьютерных сетях в антагонистической среде: формальный подход, математические модели, многоагентная архитектура, программный прототип и экспериментальная оценка". |
| The trial manga was about a science fiction ninja, and was a prototype for a different story, Kuro no Shishi. | Экспериментальная манга была создана в жанре научной фантастики о ниндзя, ставшей прототипом для другой работы - Kuro no Shishi. |
| The Department of International Protection has completed the testing of a first prototype design of the situation report component, which provides to UNHCR Headquarters an easily accessible and searchable database containing operations situation reports submitted monthly by all UNHCR field offices. | Департамент международной защиты завершил апробирование первой опытной разработки компонента составления докладов о состоянии дел, который обеспечит штаб-квартире УВКБ ООН легкодоступную и простую в плане поиска информации базу данных, содержащую представляемые на ежемесячной основе всеми отделениями УВКБ ООН на местах доклады о ходе операций. |
| Global warden system 663. An amount of $117,000 is proposed for the continuation of the global warden project to cover services for the roll-out and implementation of a prototype system. | Ассигнования в размере 117000 долл. США предлагаются для дальнейшего осуществления проекта по глобальному оповещению для оплаты услуг, связанных с началом осуществления и полным внедрением опытной системы. |
| In its dealing with the buyer, the seller sent documents with technical specifications from Canada and the parties executed the "Prototype Product Limited Warranty Agreements" in Canada. | Совершая сделку с покупателем, продавец направлял документы с технической спецификацией из Канады, и стороны осуществляли "соглашения о производстве опытной продукции с ограниченной ответственностью" в Канаде. |
| (c) select pressure receptacles from a prototype production lot and supervise the tests of these pressure receptacles as required for design type approval; | с) отобрать сосуды под давлением из произведенной опытной партии и проконтролировать испытания этих сосудов под давлением, требующиеся для утверждения типа конструкции; |
| The plaintiff, a producer of network switchers located in the United States, concluded "Prototype Product Limited Warranty Agreements" with the defendant, a U.S. corporation with places of business in Canada and the United States. | Истец, производитель сетевых переключателей, расположенный в Соединенных Штатах, заключил "соглашения о производстве опытной продукции с ограниченной гарантией" с ответчиком, корпорацией США, предприятия которой расположены в Канаде и Соединенных Штатах. |
| Direct coal-fired systems are in the prototype development stage. | Системы, в основе которых лежит принцип непосредственного сжигания угля, находятся на этапе разработки опытных образцов. |
| Davros already has several prototype Daleks ready for action. | Даврос уже имеет несколько опытных образцов Далеков, готовых к действию. |
| Initially devised in the 1990s as a means to produce relatively inexpensive prototype parts for industrial and automotive design work, such technology has gained popularity because of cost-savings. | Эта технология, первоначально разработанная в 90-х годах прошлого столетия как средство для изготовления относительно недорогих опытных образцов деталей в сфере промышленного и автомобильного дизайна, завоевала популярность благодаря своей экономичности. |
| In addition, film assembly and editing, molding systems, structural package designs, prototype samples are done completely in our organization under the supervision of an expert team. | Кроме того, собрание фильмов и редактирования, формовочные системы, структурные дизайны пакетов, опытных образцов выполняется полностью в нашей организации под руководством группы экспертов. |
| It is now ready to help increase the country's autonomy in terms of engineering design, workshop prototype production of machinery parts, components, products and allied tools and accessories. | В настоящее время он готов для оказания помощи этой стране в расширении ее самостоятельности в области инженерного проектирования и цехового производства опытных образцов механизмов, их компонентов, механических изделий и смежного инструмента и оснастки. |
| BS: What Jim didn't know when he released that movie was that six months earlier NASA had funded a team I assembled to develop a prototype for the Europa AUV. | Б.С.: И вот чего Джим не знал, когда он выпустил этот фильм, это того, что 6 месяцами раньше НАСА финансировала команду, которую я собрал, чтобы разработать прототип для АНПА на Европу. |
| What Jim didn't know when he released that movie was that six months earlier NASA had funded a team I assembled to develop a prototype for the Europa AUV. | Б.С.: И вот чего Джим не знал, когда он выпустил этот фильм, это того, что 6 месяцами раньше НАСА финансировала команду, которую я собрал, чтобы разработать прототип для АНПА на Европу. |
| The e-procurement capabilities of IAPSO are increasingly recognized, and in the latter part of 2004 IAPSO was invited to develop a prototype electronic marketplace to support pooled procurement by GFATM principal recipients. | Возможности МУУЗ в сфере электронных закупок находят все большее признание, и в конце 2004 года МУУЗ было предложено разработать прототип электронного рынка для поддержки совместных закупок основными получателями средств от Глобального фонда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией. |
| I stuck my neck out to get the armed services committee to allow you access to military resources and personnel to R&D a single prototype, but you've started gearing up for mass production. | Я живот надорвал, чтобы военные дали вам доступ к их ресурсам и персоналу чтобы разработать прототип в единственном экземпляре но ты начал готовиться к массовому производству? |
| Requests the secretariat to develop a prototype of the registry by the thirty-sixth session of the Subsidiary Body for Implementation in order to present the prototype to Parties for their consideration; | просит секретариат разработать прототип регистра до тридцать шестой сессии Вспомогательного органа по осуществлению, с тем чтобы представить этот прототип на рассмотрение Сторон; |
| It's necessary to write tons of JavaScript to implement my requirements in spite of using cool JavaScript library Prototype. | Необходимо написать кучу кода JavaScript для реализации этих требований, даже несмотря на использование замечательной библиотеки JavaScript Prototype. |
| The first consumer console port of the game was released for the PS2 on January 25, 2007 by Prototype under the title Tomoyo After: It's a Wonderful Life CS Edition; CS stands for "consumer software". | Игра была портирована на приставку PlayStation 2 и выпущена компанией Prototype 25 января 2007 года под заглавием Tomoyo After: It's a Wonderful Life CS Edition. |
| Unlike other pure JavaScript frameworks such as the Dojo Toolkit and Prototype, Spry is geared towards web designers, not web developers. | В отличие от большинства других фреймворков (например, Dojo и Prototype) Spry в большей степени ориентирован не на интернет-программистов, а на дизайнеров. |
| Converted Edition, also by Prototype, was released on November 25, 2010. | Converted Edition для PlayStation Portable, также от компании Prototype, была выпущена 25 ноября 2010 года. |
| A version playable on SoftBank 3G mobile phones was released by Prototype through VisualArt's Motto on May 1, 2007. | Версия игры для мобильных телефонов SoftBank 3G была издана 1 мая 2007 года компанией Prototype при содействии Visual Art's Motto. |