| The first prototype of the Giulietta SS was presented in 1957 at the Turin Motor Show. | Первый прототип Giulietta SS был представлен публике в 1957 году на Туринском автосалоне. |
| The website purchased the prototype for $4,000. | Сайт приобрёл прототип за 4000 долларов. |
| Owing to limited resources, the prototype of GAINS was developed using the existing human resources of the Institute. | Ввиду ограниченного объема ресурсов прототип ГАИНС разрабатывался с использованием имеющихся людских ресурсов Института. |
| The plane was thoroughly redesigned and the second improved prototype, with M-208B flat-six engine, flew on June 8, 1954. | Самолет имел проблемы с двигателем, поэтому он был полностью переработан и второй улучшенный прототип, с двигателем М-208B выполнил свой первый полёт 8 июня 1954 года. |
| Prototype #004 crashed at Craiova Air Base on February 20, 1979 during an aerobatics demonstration. | Прототип Nº 004 разбился Крайове 20 февраля 1979 году во время демонстрации. |
| (A1.1) Construct a prototype forecasting model that can be adapted and applied to individual African countries; | (М1.1) создание типовой модели прогнозирования, которую можно адаптировать и применить к отдельным странам Африки; |
| The Antarctic Treaty Consultative Meeting held at Utrecht, the Netherlands, in May 1996 agreed a prototype standard format for reporting Antarctic tour data, to be trialled in the 1996/97 season with a view to universal adoption at the 1997 Meeting. | На Консультативном совещании по Договору об Антарктике, состоявшемся в Утрехте, Нидерланды, в мае 1996 года, был согласован типовой стандартный формат представления данных о туризме в Антарктику, который будет апробирован в сезон 1996/97 года, чтобы обеспечить его принятие на Совещании в 1997 году. |
| Her agency was currently working with WHO to develop a prototype system in several countries with concerns about how changes in sea-surface temperatures correlated with the transmission of vibrios and cholera in coastal environments. | Учреждение, которое представляет оратор, в настоящий момент сотрудничает с ВОЗ над разработкой типовой системы в ряде стран, которых интересует, каким образом изменения в температуре поверхности моря соотносятся с переносом вибрионов холеры в прибрежных средах. |
| This conceptual design has been put into a computerized prototype and has been sent to 21 field offices for feedback. | Был создан типовой вариант этой концептуальной основы в компьютерной форме, который был разослан 21 местному отделению для высказывания по нему замечаний. |
| Maintenance of the site will be shared among the diplomatic community and the Secretariat, coordinated by the Working Group, making this prototype effort an interesting form of working-level collaboration. | Техническое обслуживание сайта будут обеспечивать совместно представители дипломатического корпуса и сотрудники Секретариата при координирующей роли Рабочей группы, что делает создание такой типовой модели интересной формой взаимодействия на рабочем уровне. |
| It's a sophisticated prototype stolen from the U.S. Government. | Это навороченный опытный образец, похищенный у правительства США. |
| The project came to a six-month halt before Toyota invited journalists and Subaru engineers to test a developmental prototype. | Это обстоятельство остановило проект на шесть месяцев до того, как Toyota пригласила журналистов и инженеров Subaru протестировать опытный образец. |
| I had the boys down at RD throw together this prototype so our discussion could have focus and to give you gentlemen of the board a firsthand look. | По моей просьбе был изготовлен опытный образец чтобы вы, уважаемые члены совета, могли увидеть его в действии. |
| On 9 December 1915 in the Souain experiment, a Schneider prototype armoured tank, a Baby Holt chassis with boiler-plate armour, was demonstrated to the French Army. | 9 декабря 1915 на испытаниях в Суене опытный образец бронированного танка на шасси Baby Holt был продемонстрирован представителям французской армии. |
| In 1994 an experimental prototype of the boat of this project was built and launched. | В 1994 году был построен и спущен на воду опытный образец судна данного проекта. |
| Methods we used (JAD, RAD and the prototype approach) are closely mutually linked. | Использовавшиеся нами методы (СПП, БПП и прототипный подход) тесно связаны между собой. |
| A prototype portal website has also been developed for testing. | Для целей испытания был разработан также прототипный веб-сайт портала. |
| A prototype tool, developed by the secretariat, was used to estimate the GHG emissions of the twentieth sessions of the subsidiary bodies and the tenth session of the Conference of the Parties. | Для оценки выбросов ПГ, связанных с проведением двадцатых сессий вспомогательных органов и десятой сессии Конференции Сторон, использовался разработанный секретариатом прототипный инструмент. |
| They include, inter alia, the World Bank's Prototype Carbon Fund, the Bank's Community Development Carbon Fund, and the Multilateral Carbon Credit Fund of the European Bank for Reconstruction and Development. | Существует ряд различных "фондов углеродов", включая, в частности, прототипный фонд углеродов Всемирного банка, фонд углеродов для общинного развития Банка и многосторонний кредитный фонд углеродов Европейского банка реконструкции и развития. |
| A prototype was presented to DFS in June 2013. | Прототипный вариант был представлен ДПП в июне 2013 года. |
| The prototype of Seyid Mirbabayev was created by the composer Jahangir Jahangirov in his opera "The Fate of the Singer". | Прообраз Сеида Мирбабаева создал композитор Джахангир Джахангиров в своей опере «Судьба певца». |
| Exactly, at that time, a prototype of Night Wolves was created, people on bikes, as a power, defending the musicians. | Именно тогда был создан прообраз НОЧНЫХ ВОЛКОВ, людей на мотоциклах, как силы, защищающей музыкантов и так называемых «неформалов». |
| In the early 1930s, Belyaev created the BP-2 (TsAGI-2) glider, a prototype of an unusual aircraft he had conceived. | В начале 1930-х годов Беляев создал планёр БП-2 (ЦАГИ-2), прообраз задуманного им необычного самолёта. |
| Its thrust is the creation of a prototype global infrastructure which will guarantee all interested countries equal access to the benefits of the peaceful use of nuclear power in strict compliance with all the rules of nuclear non-proliferation. | Ее суть - создать прообраз глобальной инфраструктуры, которая обеспечит равный доступ всех заинтересованных стран к благам мирного использования атомной энергии при строгом соблюдении всех норм режима ядерного нераспространения. |
| He opened the first large OKKO filling station complex on Zelena Street in Lviv with a store, café and portal car wash in 2000, which became the prototype for the OKKO network's modern format of filling stations. | В 2000 году во Львове на ул. Зелёной открыто первый большой автозаправочный комплекс «ОККО» с магазином, кафе и портальной автомойкой - прообраз современного формата АЗК в сети «ОККО». |
| So, what you see in the background is a prototype. | На заднем плане вы видите модель. |
| A T-1000, advanced prototype. | Это Т-1000. Продвинутая модель. |
| This prototype model could be further developed in a second phase to add functionality and meet the needs of a broader user base. | Эта опытная модель могла бы быть усовершенствована на втором этапе для повышения функциональности и удовлетворения потребностей более широкого круга пользователей. |
| A T-1000, advanced prototype. | Это модель Т-1000, продвинутый прототип. |
| If you were referring to the first production model automobile of the 20th century perhaps the subsequent Model A would be a more apt analogy since I am Dr. Noonien Soong's revised prototype. | Если вы имеете в виду первый серийный автомобиль 20-го века, то, возможно, последовавшая за ней Модель А будет более точной аналогией, поскольку я - переработанный прототип андроида, созданного доктором Нуньеном Сунгом. |
| Feasibility studies, prototype design and testing and selection of the software developer have been completed. | Были завершены технико-экономические обоснования, разработка и тестирование макета и выбор фирмы, производящей программное обеспечение. |
| The first step in developing a prototype is to identify basic system requirements by agreeing with the users on the size and scope of the system. | Первым шагом при разработке макета является определение основных обязательных требований, которым должна отвечать система, путем согласования с пользователями вопросов, касающихся размера и параметров системы. |
| The investment and time required to turn the prototype into a stable, permanent system, it should be noted, will exceed significantly the figures quoted in the preceding paragraph. | Следует отметить, что затраты средств и времени, необходимые для преобразования макета в стабильную, постоянную систему, значительно превысят цифры, приведенные в предыдущем пункте. |
| The basic premise of prototyping is that it is easier for people to express what they like or dislike about an existing system (the prototype) than to imagine what they would like about a system. | Основная посылка при макетировании заключается в том, что людям легче определить преимущества или недостатки существующей системы (макета), чем представить, какой бы они хотели видеть ту или иную систему. |
| Experimenting with the prototype allows users to determine what they like and do not like about the system. | Испытания макета позволяют пользователям определить, какими, по их мнению, преимуществами и недостатками он обладает. |
| Wilbur made a March 1903 entry in his notebook indicating the prototype propeller was 66% efficient. | Уилбер сделал в марте 1903 запись в своей записной книжке о том, что пропеллер опытного образца имел КПД 66 %. |
| Thanks to the cooperation of SITE, this operation has been carried out successfully, and time and resources were saved in conceptualizing the system, avoiding expenses related to the development of a prototype and reaching visible results in a relatively short time. | Благодаря сотрудничеству с ОУЭТ это мероприятие было успешно завершено, что позволило сэкономить время и ресурсы при разработке концепции системы, избежать расходов на создание опытного образца и в относительно короткие сроки добиться ощутимых результатов. |
| Senior management's information needs were surveyed between June 1995 and January 1996 and in May 1996 UNDP engaged consultants to develop a prototype system by the end of 1996. | С июня 1995 года по январь 1996 года изучались потребности высшего управленческого звена в информации, а в мае 1996 года ПРООН привлекла консультантов для разработки к концу 1996 года опытного образца системы. |
| In some publications the Yatagan MBT was also referred to as the KERN2-120 (name of prototype) or the T-84-120. | В некоторых публикациях он назывался КЕРН2-120 (по наименованию опытного образца) или Т-84-120. |
| Five combat mobile launchers, one training mobile launcher, indigenously produced launching equipment and two associated launch control vehicles, three prototype launchers and 56 fixed launch sites | пять боевых подвижных пусковых установок, одну учебную подвижную пусковую обстановку, пусковое оборудование отечественного производства и две связанные с ними станции наведения, три пусковые установки опытного образца и 56 стационарных пусковых установок; |
| Also in February 2008, Intel and STMicroelectronics shipped prototype samples of their first PRAM product to customers. | Также в феврале 2008 года Intel и STMicroelectronics начали поставки прототипных образцов их первого PCM-продукта, доступного заказчикам. |
| Since April 2000, new Employment Zones have been established in 15 of the most disadvantaged labour market areas, including the five prototype areas mentioned above. | С апреля 2000 года районы занятости были введены в 15 наиболее неблагоприятных сферах рынка труда, включая пять прототипных районов, упомянутых выше. |
| As indicated in the Director General's previous report, in May 2013 the Agency verified at the Heavy Water Zero Power Reactor at Esfahan the presence of 36 prototype fuel assemblies, which had been manufactured at FMP. | Как указывалось в предыдущем докладе Генерального директора, в мае 2013 года Агентство удостоверилось в наличии на тяжеловодном реакторе нулевой мощности в Исфахане 36 прототипных тепловыделяющих сборок, которые были произведены на УИТ. |
| The Committee was informed by the Secretariat of the stage of preparation of the six "prototype" studies to be submitted to the World Conference, as well as of the 12 substantive contributions prepared by different United Nations bodies. | Комитет был поставлен в известность Секретариатом о ходе подготовке шести "прототипных" исследований, которые будут представлены Всемирной конференции, а также 12 материалов по существенных вопросам, подготавливаемых различными органами Организации Объединенных Наций. |
| Its components include enhancing the knowledge base, developing prototype projects for case studies in developing countries, as well as general awareness-raising, training and information activities. | Его компоненты включают укрепление базы знаний, разработку прототипных проектов для тематических исследований в развивающихся странах, а также деятельность общего характера по повышению информированности, подготовке кадров и распространению информации. |
| In December 1996, the Statistical Research Division decided to develop a prototype application of the envisioned CMR. | В декабре 1996 года Отдел статистических исследований решил разработать программу прототипного применения КХМД, создание которого намечалось в то время. |
| In 2001, CONAE firmed up its plans for the joint construction and testing of a prototype liquid fuel engine with the National Atomic Energy Commission. | В 2001 году КОНАЕ подтвердила свои планы по созданию и испытанию прототипного жидкостного ракетного двигателя совместно с Национальной комиссией по атомной энергии. |
| The aim of this paper is to present the development of a prototype module for the National Statistical Service of Greece (NSSG), which is based on Web Services technology and is used for direct data collection from enterprises. | Цель настоящего документа заключается в представлении информации о разработке прототипного модуля для Национальной статистической службы Греции (НССГ), который основан на технологии веб-сервисов и используется для прямого сбора данных от предприятий. |
| Prepare an Evaluation Report on the prototype IDC analysis procedures, data processing capabilities, software and software documentation | Для МЦД: - подготовка доклада по оценке процедур анализа, возможностей обработки данных и документации по программным и аппаратным средствам прототипного МЦД; |
| A trial version of the Common Database was completed in a prototype, desktop version in the spring of 1998 and a complete beta version fully incorporating the UNESIS standards is to be implemented at the end of 1998. | Весной 1998 года была завершена разработка прототипного варианта пользовательской версии общей базы данных, а создание полной экспериментальной версии, в полной мере включающей стандарты ЮНЕСИС, намечено осуществить в конце 1998 года. |
| However, the new documentation shows production in quantities well beyond prototype levels. | Однако новая документация свидетельствует о том, что их производство осуществляется в количествах, значительно превышающих прототипные объемы. |
| The alternative to HIL simulation for human factors and usability development is to place prototype flight controls in early aircraft prototypes and test for usability during flight test. | Альтернатива ПАМ для человеческого фактора и разработки удобства пользования должна совмещать прототипные средства управления полётом самолёта и тест для удобства пользования во время лётного испытания. |
| 6.13 Prototype Employment Zones were introduced from February 1998 in five areas (Glasgow, Liverpool, South Tees, North West Wales and Plymouth) and ended in March 2000. | 6.13 С февраля 1998 года прототипные районы занятости были введены в пяти областях (Глазго, Ливерпуль, Южный Тис, Северо-западный Уэльс и Плимут) и закрыты в марте 2000 года. |
| The WHO's new prototype strains, prepared by reverse genetics, include three new H5N1 subclades. | «Новые прототипные штаммы ВОЗ, полученные методом "обратной генетики", включают три новые субклада штамма H5N1. |
| The addenda to the present report contain the full prototype fascicles in a results-based format for five sections of the programme budget for the biennium 2000-2001. | В добавлениях к настоящему докладу содержатся полные прототипные брошюры пяти разделов бюджета по программам на двухгодичный период 2000-2001 годов, подготовленные в формате бюджета, ориентированного на конкретные результаты. |
| This was a prototype system which ran on a Cray X-MP in 1984 before the Cray-2 port. | Это была экспериментальная система, работавшая на Сгау Х-МР в 1984 году до портирования на Cray-2. |
| However, a prototype mutual health insurance scheme is gaining ground throughout the country. | Вместе с тем на всей территории страны развивается экспериментальная сеть взаимного страхования на случай болезни. |
| The Department informed the Board that the UNAMSIL prototype system had limited capabilities and was not used for recording the usage of fuel by generators. | Департамент информировал Комиссию о том, что экспериментальная система МООНСЛ обладает ограниченными возможностями и не используется для учета потребления топлива генераторами. |
| XRSSM-N-9 Regulus II Prototype missiles fitted with retractable landing gear for land based development flights, powered by Wright J65 turbojet engines and Aerojet General booster rockets. | XRSSM-N-9 Regulus II - экспериментальная модель с убирающимся шасси, двигателями Wright J65 и ракетными ускорителями Aerojet General. |
| SU-14, a prototype heavy self-propelled gun built on a T-35 chassis. | СУ-14 - экспериментальная тяжёлая самоходная артиллерийская установка (САУ), созданная на базе Т-35. |
| Following the presentations, participants tested and assessed the features and functionalities of the prototype version and offered ideas on how to further enhance it. | После представления участники тестировали и оценивали характеристики и функции опытной версии и вносили предложения по ее дальнейшему усовершенствованию. |
| Global warden system 663. An amount of $117,000 is proposed for the continuation of the global warden project to cover services for the roll-out and implementation of a prototype system. | Ассигнования в размере 117000 долл. США предлагаются для дальнейшего осуществления проекта по глобальному оповещению для оплаты услуг, связанных с началом осуществления и полным внедрением опытной системы. |
| In its dealing with the buyer, the seller sent documents with technical specifications from Canada and the parties executed the "Prototype Product Limited Warranty Agreements" in Canada. | Совершая сделку с покупателем, продавец направлял документы с технической спецификацией из Канады, и стороны осуществляли "соглашения о производстве опытной продукции с ограниченной ответственностью" в Канаде. |
| UNCTAD is now testing a prototype that could respond to those specifications and therefore constitute the core system. | В настоящее время ЮНКТАД проводит проверку опытной модели, которая может соответствовать таким спецификациям и стать, таким образом, ключевой системой. |
| The plaintiff, a producer of network switchers located in the United States, concluded "Prototype Product Limited Warranty Agreements" with the defendant, a U.S. corporation with places of business in Canada and the United States. | Истец, производитель сетевых переключателей, расположенный в Соединенных Штатах, заключил "соглашения о производстве опытной продукции с ограниченной гарантией" с ответчиком, корпорацией США, предприятия которой расположены в Канаде и Соединенных Штатах. |
| Direct coal-fired systems are in the prototype development stage. | Системы, в основе которых лежит принцип непосредственного сжигания угля, находятся на этапе разработки опытных образцов. |
| Prototype testing started with test mules and crash tests using mock-ups in May 1994. | Тестирование опытных образцов началось с испытания муляжей и краш-тестов с использованием макетов в мае 1994 года. |
| It is now ready to help increase the country's autonomy in terms of engineering design, workshop prototype production of machinery parts, components, products and allied tools and accessories. | В настоящее время он готов для оказания помощи этой стране в расширении ее самостоятельности в области инженерного проектирования и цехового производства опытных образцов механизмов, их компонентов, механических изделий и смежного инструмента и оснастки. |
| Systems are being developed in prototype form that will facilitate the safe introduction of road trains on unmodified highways with full interaction with non-train vehicles. | В качестве опытных образцов разрабатываются системы, которые будут способствовать безопасному внедрению в эксплуатацию автопоездов на немодифицированных автомагистралях в полном взаимодействии с другими транспортными средствами. |
| As we were informed at the plant, the German representatives offered "NephAZa" several versions of prototype assembling of 8 and 10 meters long busses using "Mersedes" chasses and involving the German experts in the process. | Как сообщили на предприятии, немецкая сторона предложила несколько вариантов сборки на базе "НефАЗа" опытных образцов восьми- и десятиметровых автобусов на шасси "Mersedes" с участием германских специалистов. |
| (b) Prototyping: a prototype should be developed and evaluated by the users. | Ь) разработка прототипа: необходимо разработать прототип, который должен быть оценен пользователями. |
| BS: What Jim didn't know when he released that movie was that six months earlier NASA had funded a team I assembled to develop a prototype for the Europa AUV. | Б.С.: И вот чего Джим не знал, когда он выпустил этот фильм, это того, что 6 месяцами раньше НАСА финансировала команду, которую я собрал, чтобы разработать прототип для АНПА на Европу. |
| What Jim didn't know when he released that movie was that six months earlier NASA had funded a team I assembled to develop a prototype for the Europa AUV. | Б.С.: И вот чего Джим не знал, когда он выпустил этот фильм, это того, что 6 месяцами раньше НАСА финансировала команду, которую я собрал, чтобы разработать прототип для АНПА на Европу. |
| I stuck my neck out to get the armed services committee to allow you access to military resources and personnel to R&D a single prototype, but you've started gearing up for mass production. | Я живот надорвал, чтобы военные дали вам доступ к их ресурсам и персоналу чтобы разработать прототип в единственном экземпляре но ты начал готовиться к массовому производству? |
| Requests the secretariat to develop a prototype of the registry by the thirty-sixth session of the Subsidiary Body for Implementation in order to present the prototype to Parties for their consideration; | просит секретариат разработать прототип регистра до тридцать шестой сессии Вспомогательного органа по осуществлению, с тем чтобы представить этот прототип на рассмотрение Сторон; |
| WebHelpers also provides some utility functions for generating JavaScript code making use of the script.aculo.us and Prototype libraries. | WebHelpers также предоставляет несколько полезных функций для генерации JavaScript-кода, использующего Prototype или script.aculo.us. |
| A descendant of the Porsche 550 is generally considered to be the Porsche Boxster S 550 Spyder; the Spyder name was effectively resurrected with the RS Spyder Le Mans Prototype. | Потомком модели 550 обычно считают Porsche Boxster S 550 Spyder; имя Spyder возвратилось с модели RS Spyder Le Mans Prototype. |
| Pepper provided the voice for Alex Mercer, the protagonist of the video game Prototype and the voice for Corporal Dunn, a character in the video game Call of Duty: Modern Warfare 2. | Пеппер озвучил Алекса Мерсера, главного героя видеоигры «Prototype» и Капрала Данна, персонажа видеоигры «Call of Duty: Modern Warfare 2». |
| Intel STM Compiler Prototype Edition implements STM for C/C++ directly in a compiler (the Intel Compiler) for Linux or Windows producing 32- or 64 bit code for Intel or AMD processors. | Intel STM Compiler Prototype Edition реализация STM для C/C++ непосредственно в компиляторе (Intel Compiler) для Linux или Windows, генерирующем 32 или 64 битный код для процессоров Intel и AMD. |
| The publisher cited Prototype 2's failure to "find a broad commercial audience" as the reason behind Radical's closure. | Издатель Activision, ссылаясь на неудачную попытку Prototype 2 получить «широкую коммерческую аудиторию», закрывает подразделения по разработке собственных игр студии. |