That gun we recovered... it's a prototype. | То оружие, что мы нашли... это прототип. |
The first Twitter prototype, developed by Dorsey and contractor Florian Weber, was used as an internal service for Odeo employees and the full version was introduced publicly on July 15, 2006. | Первый прототип «Твиттера» был использован в качестве внутренней службы для сотрудников Odeo, а полная версия была представлена публично 15 июля 2006 года. |
Y-You came into our lab in the middle of the night and took our prototype and all of our research and didn't even tell us? | Вы пришли к нам в лабораторию посреди ночи и забрали прототип, и все наши исследования, и даже не сказали нам? |
Meanwhile, the Comet remained grounded, the French 90-passenger twin jet Sud Aviation Caravelle prototype had just flown for the first time, and the 707 was not expected to be available until late 1958. | Прототип французского самолёта на 90 пассажиров с двумя реактивными двигателями Sud Aviation Caravelle только что поднялся в воздух первый раз, эксплуатация «Кометы-1» всё ещё была запрещена, а Boeing 707 не ожидался до конца 1959 года. |
It is to be expected that they will have identified a first-generation mine site, obtained good baseline environmental data, developed a mining system prototype and made arrangements for processing no later than the anticipated end of their respective contracts; | Предполагается, что не позднее расчетной даты истечения такого контракта каждый из них обозначит добычный участок первого поколения, соберет пригодные данные об экологическом фоне, разработает прототип добычной системы и организует перерабатывающее производство; |
A prototype budget according to this concept will shortly be distributed to member countries for their consideration. | Типовой бюджет, разработанный в соответствии с этой концепцией, в скором времени будет направлен странам-членам на рассмотрение. |
(A2.1) Develop training toolkits/guidelines based on the prototype forecasting model; | (М2.1) подготовку учебных материалов/руководств на основе типовой модели прогнозирования; |
Her agency was currently working with WHO to develop a prototype system in several countries with concerns about how changes in sea-surface temperatures correlated with the transmission of vibrios and cholera in coastal environments. | Учреждение, которое представляет оратор, в настоящий момент сотрудничает с ВОЗ над разработкой типовой системы в ряде стран, которых интересует, каким образом изменения в температуре поверхности моря соотносятся с переносом вибрионов холеры в прибрежных средах. |
(A1.5) Refine and finalize the prototype model with a standard data template for its future application to individual African countries; | (М1.5) усовершенствование типовой модели, содержащей стандартный шаблон данных, и завершение работы над этой моделью, создаваемой в целях применения в будущем по отношению к отдельным странам Африки; |
Maintenance of the site will be shared among the diplomatic community and the Secretariat, coordinated by the Working Group, making this prototype effort an interesting form of working-level collaboration. | Техническое обслуживание сайта будут обеспечивать совместно представители дипломатического корпуса и сотрудники Секретариата при координирующей роли Рабочей группы, что делает создание такой типовой модели интересной формой взаимодействия на рабочем уровне. |
We must retrieve this prototype of a signal decoy, it's a device that I invented during my SHIELD days. | Нужно добыть этот опытный образец генератора отвлекающего сигнала Я изобрел его, когда служил в щите. |
Power grid was a prototype. | Энергосеть - опытный образец. |
It's an E.M. prototype. | Это опытный образец И.Эм. |
The prototype four-ton GAZ-3310, titled "Valdai", debuted at the Moscow International Automobile Salon in 1999. | Опытный образец 4-тонного грузовика ГАЗ-3310, названного «Валдай», был показан на Международном Московском автосалоне 1999 года. |
Lakin and McFarland began developing the first Lakland prototype in January 1994 and showed it later that year at the July 1994 NAMM Show. | Лэкин и Макфарлэнд начали разрабатывать первый опытный образец Lakland в январе 1994 и представили его в июле 1994 на шоу NAMM. |
Methods we used (JAD, RAD and the prototype approach) are closely mutually linked. | Использовавшиеся нами методы (СПП, БПП и прототипный подход) тесно связаны между собой. |
An important remaining task for the Ad Hoc Group is to maintain and develop the extensive investments made in seismic stations worldwide and in the prototype international data centre (IDC). | Важной остающейся задачей для Специальной группы является освоение и расширение крупномасштабных капиталовложений, сделанных в сейсмические станции во всем мире и в прототипный Международный центр данных (МЦД). |
A prototype tool, developed by the secretariat, was used to estimate the GHG emissions of the twentieth sessions of the subsidiary bodies and the tenth session of the Conference of the Parties. | Для оценки выбросов ПГ, связанных с проведением двадцатых сессий вспомогательных органов и десятой сессии Конференции Сторон, использовался разработанный секретариатом прототипный инструмент. |
The Prototype Carbon Fund, an emissions-trading system administered by the World Bank that focuses on renewable energy systems, attracted more private investments in its first six months of operation than had been expected for its entire first year of operations. | Прототипный фонд углеводородов - система торговли квотами на выброс, действующая под руководством Всемирного банка, которая сосредоточена на системах, связанных с возобновляемыми источниками энергии, - за первые шесть месяцев своего существования привлек больше частных инвестиций, чем ожидалось получить за весь первый год работы. |
The prototype version of is already due to be presented to the Governing Council of UNEP at its twenty-first session, in February 2001. | Первоначальная система будет размещаться в штаб-квартире ЮНЕП в Найроби, и впоследствии соответствующие службы будут постепенно создаваться в различных регионах, обслуживаемых Организацией. Прототипный вариант предполагается представить на рассмотрение Совета управляющих ЮНЕП на его двадцать первой сессии в феврале 2001 года. |
The prototype for the USA area map version appears to be a complete game. | Прообраз для версии карты области США, кажется, является полной игрой. |
The prototype of Seyid Mirbabayev was created by the composer Jahangir Jahangirov in his opera "The Fate of the Singer". | Прообраз Сеида Мирбабаева создал композитор Джахангир Джахангиров в своей опере «Судьба певца». |
Then I witnessed the prototype of a true solution. | И вот я увидела прообраз правильного решения. |
Its thrust is the creation of a prototype global infrastructure which will guarantee all interested countries equal access to the benefits of the peaceful use of nuclear power in strict compliance with all the rules of nuclear non-proliferation. | Ее суть - создать прообраз глобальной инфраструктуры, которая обеспечит равный доступ всех заинтересованных стран к благам мирного использования атомной энергии при строгом соблюдении всех норм режима ядерного нераспространения. |
We need to create the prototype of a global infrastructure that will give all interested countries equal access to nuclear energy, while stressing reliable compliance with the requirements of the non-proliferation regime, of course. | Необходимо будет создать прообраз такой глобальной инфраструктуры, которая позволит обеспечить равный доступ всех заинтересованных сторон к атомной энергии. |
That's still conventional bits, the step after that is - this is an earlier prototype in the lab; this is high-speed video slowed down. | Биты всё ещё обычные; а вот следующий шаг после этого - ранняя модель в лаборатории; это высокоскоростное видео в замедленном темпе. |
A T-1000, advanced prototype. | Это Т-1000. Продвинутая модель. |
The third prototype also introduced a small tailwheel instead of the original skid. | Также была создана третья модель с маленьким хвостовым колесом вместо первоначального костыля. |
The Specialized Section agreed that implementation was an important issue and welcomed the initiative of Italy to delvelop a prototype training course. | Специализированная секция согласилась с важностью этого вопроса и приветствовала инициативу Италии подготовить модель учебного курса. |
The CC8S was developed from the CC prototype. | Модель CC8S начиналась как прототип CC. |
The Committee was also informed that consideration was being given to preparing a prototype of a new programme performance report. | Комитет был также проинформирован о том, что рассматривается вопрос о подготовке макета нового доклада о деятельности по программам. |
They contain sufficient information to start the development of a prototype system. | Они содержат достаточно информации для начала разработки макета системы. |
The prototype development process would continue for a period of several months through successive, improving iterations. | ЗЗ. Процесс разработки макета продолжался бы несколько месяцев и включал бы ряд последовательных этапов, на которых устранялись бы выявленные пользователями недостатки. |
Some prototypes are turned into operational prototypes by incorporating needed controls, improving efficiency, providing back-up and recovery and integrating the prototype with other systems. | В некоторых случаях макеты преобразуются в функционирующие системы путем добавления необходимых механизмов контроля, повышения эффективности, обеспечения способности системы восстанавливать целостность хранимой информации после сбоя и объединения макета с другими системами. |
The cost of the prototype is estimated at $305,000 for a six-month time-frame (see para. 36). | Стоимость разработки макета оценивается в 305000 долл. США и займет шесть месяцев (см. пункт 36). |
Thanks to the cooperation of SITE, this operation has been carried out successfully, and time and resources were saved in conceptualizing the system, avoiding expenses related to the development of a prototype and reaching visible results in a relatively short time. | Благодаря сотрудничеству с ОУЭТ это мероприятие было успешно завершено, что позволило сэкономить время и ресурсы при разработке концепции системы, избежать расходов на создание опытного образца и в относительно короткие сроки добиться ощутимых результатов. |
The measuring system for the colorimetry shall be checked before each prototype test with a suitable calibrated light source and calibrated colour filters. | Колориметрическая измерительная система проверяется перед каждым испытанием опытного образца при помощи надлежащим образом калиброванного источника света и калиброванных цветных фильтров. |
The results of the prototype tank were, at least according to Estienne, excellent, displaying remarkable mobility in the difficult terrain of the former battlefield of Souain. | Результаты танка опытного образца были превосходны, показывая замечательную подвижность в затрудненном ландшафте прежнего поля битвы Суена. |
I undertook to test a piece of prototype equipment, to be specific, a gas-proof pram. | Я решил провести испытания опытного образца оборудования, а точнее, коляски-противогаза. |
These requirements are noted and refined through investigative methods including: ethnographic study, contextual inquiry, prototype testing, usability testing and other methods. | Эти требования принимаются к сведению и уточняются различными исследованиями, включающими: этнографические исследования, контекстный запрос, испытания опытного образца, юзабилити-тестирование и другие методы. |
Should errors be present in the design of the prototype flight controls, the result could be a crash landing. | Если ошибки присутствуют в проекте прототипных средств управления полётом, результатом могла бы быть аварийная посадка. |
The satellite payloads were being designed and the prototype local user terminals for the system were being developed. | В настоящее время для этой системы ведется проектирование и разработка спутниковой аппаратуры и прототипных терминалов местных пользователей. |
The Committee was informed by the Secretariat of the stage of preparation of the six "prototype" studies to be submitted to the World Conference, as well as of the 12 substantive contributions prepared by different United Nations bodies. | Комитет был поставлен в известность Секретариатом о ходе подготовке шести "прототипных" исследований, которые будут представлены Всемирной конференции, а также 12 материалов по существенных вопросам, подготавливаемых различными органами Организации Объединенных Наций. |
However, although the objectives and expected accomplishments are formulated within the context of existing mandates and are generally compatible with the regular programme budget, they are part of the prototype documents and, as such, will not constitute the formally approved programmatic translation of legislative mandates. | Однако, хотя цели и ожидаемые достижения формулируются в контексте существующих мандатов и, как правило, сопоставимы с регулярным бюджетом по программам, они являются частью прототипных документов и, как таковые, не будут представлять собой официально утвержденное изложение в виде программ мандатов директивных органов. |
In response to the Board's recommendation, the Administration has taken action to formalize existing diagnostic tools and to test prototype diagnostic tools to ensure that: | В ответ на рекомендацию Комиссии администрация приняла меры по формализации существующих диагностических инструментальных средств и проверке прототипных диагностических инструментальных средств для обеспечения: |
In 2001, CONAE firmed up its plans for the joint construction and testing of a prototype liquid fuel engine with the National Atomic Energy Commission. | В 2001 году КОНАЕ подтвердила свои планы по созданию и испытанию прототипного жидкостного ракетного двигателя совместно с Национальной комиссией по атомной энергии. |
The National Oceanographic and Atmospheric Administration of the United States of America is sponsoring a prototype information server to demonstrate timely access to satellite-derived data and information products to support various facets of disaster management. | Национальное управление по исследованию океанов и атмосферы Соединенных Штатов Америки является спонсором создания прототипного информационного сервера, демонстрирующего преимущества своевременного доступа к продуктам спутниковых данных и информации для поддержки различных аспектов борьбы со стихийными бедствиями. |
The use of a prototype mobile health unit developed by India for developing countries was also demonstrated for tele-surgery, off-site radiology services, cardiac monitoring, dermatology, medical consultations, specialist referrals and correctional care. | Было продемонстрировано также использование разработанного Индией для развивающихся стран прототипного мобильного медпункта для целей телехирургии, нестационарных рентгенологических исследований, кардиомониторирования, дерматологических анализов, медицинских консультаций, направления на прием к специалистам и лечения больных в исправительных учреждениях. |
Prepare an Evaluation Report on the prototype IDC analysis procedures, data processing capabilities, software and software documentation | Для МЦД: - подготовка доклада по оценке процедур анализа, возможностей обработки данных и документации по программным и аппаратным средствам прототипного МЦД; |
A trial version of the Common Database was completed in a prototype, desktop version in the spring of 1998 and a complete beta version fully incorporating the UNESIS standards is to be implemented at the end of 1998. | Весной 1998 года была завершена разработка прототипного варианта пользовательской версии общей базы данных, а создание полной экспериментальной версии, в полной мере включающей стандарты ЮНЕСИС, намечено осуществить в конце 1998 года. |
However, the new documentation shows production in quantities well beyond prototype levels. | Однако новая документация свидетельствует о том, что их производство осуществляется в количествах, значительно превышающих прототипные объемы. |
To address these and other problems, prototype tools are being developed. | В целях решения таких вопросов, а также прочих проблем разрабатываются прототипные средства. |
Furthermore, prototype systems provided to Afghanistan, the Cook Islands, Kyrgyzstan, Mongolia and Nepal have been enriched with disaster data and are being shared with other government agencies in disaster risk reduction, relief and response. | Кроме того, прототипные системы, созданные для Афганистана, Кыргызстана, Монголии, Непала и Островов Кука, были дополнены данными о бедствиях, и в настоящее время их совместно используют другие правительственные учреждения, занимающиеся вопросами уменьшения опасности бедствий, смягчения их последствий и принятия мер реагирования. |
The addenda to the present report contain the full prototype fascicles in a results-based format for five sections of the programme budget for the biennium 2000-2001. | В добавлениях к настоящему докладу содержатся полные прототипные брошюры пяти разделов бюджета по программам на двухгодичный период 2000-2001 годов, подготовленные в формате бюджета, ориентированного на конкретные результаты. |
It was also utilized in the prototype and experimental Avro Canada CF-105 Arrow, Lockheed A-12, Martin P6M SeaMaster, North American YF-107, and Vought XF8U-3 Crusader III. | Также ставился на опытные и прототипные Lockheed A-12, North American YF-107, Vought XF8U-3 Crusader III, Martin P6M SeaMaster и Avro Canada CF-105 Arrow. |
This was a prototype system which ran on a Cray X-MP in 1984 before the Cray-2 port. | Это была экспериментальная система, работавшая на Сгау Х-МР в 1984 году до портирования на Cray-2. |
However, a prototype mutual health insurance scheme is gaining ground throughout the country. | Вместе с тем на всей территории страны развивается экспериментальная сеть взаимного страхования на случай болезни. |
The Department informed the Board that the UNAMSIL prototype system had limited capabilities and was not used for recording the usage of fuel by generators. | Департамент информировал Комиссию о том, что экспериментальная система МООНСЛ обладает ограниченными возможностями и не используется для учета потребления топлива генераторами. |
SU-14, a prototype heavy self-propelled gun built on a T-35 chassis. | СУ-14 - экспериментальная тяжёлая самоходная артиллерийская установка (САУ), созданная на базе Т-35. |
The current prototype is an awareness-raising introduction for officials with a fairly basic level of skills. | Имеющаяся экспериментальная программа представляет собой вводный информационный курс для сотрудников, обладающих самыми базовыми знаниями. |
Following the presentations, participants tested and assessed the features and functionalities of the prototype version and offered ideas on how to further enhance it. | После представления участники тестировали и оценивали характеристики и функции опытной версии и вносили предложения по ее дальнейшему усовершенствованию. |
Global warden system 663. An amount of $117,000 is proposed for the continuation of the global warden project to cover services for the roll-out and implementation of a prototype system. | Ассигнования в размере 117000 долл. США предлагаются для дальнейшего осуществления проекта по глобальному оповещению для оплаты услуг, связанных с началом осуществления и полным внедрением опытной системы. |
However, although about 15 Battlegroups have been created - two of which are, at any time, on permanent call for six months - none has actually been deployed since the Artemis "prototype" mission to the Democratic Republic of Congo in 2003. | Однако, хотя было создано около 15 таких боевых групп - две из которых находятся в состоянии постоянной боевой готовности в течение шести месяцев - ни одна из них не была задействована после «опытной» миссии Артемис в Демократической Республике Конго в 2003 году. |
UNCTAD is now testing a prototype that could respond to those specifications and therefore constitute the core system. | В настоящее время ЮНКТАД проводит проверку опытной модели, которая может соответствовать таким спецификациям и стать, таким образом, ключевой системой. |
(c) select pressure receptacles from a prototype production lot and supervise the tests of these pressure receptacles as required for design type approval; | с) отобрать сосуды под давлением из произведенной опытной партии и проконтролировать испытания этих сосудов под давлением, требующиеся для утверждения типа конструкции; |
Testing and certification services for prototype aircraft and on-board equipment. | Участие в испытаниях и сертификации опытных образцов летательных аппаратов и их бортового оборудования. |
In addition, film assembly and editing, molding systems, structural package designs, prototype samples are done completely in our organization under the supervision of an expert team. | Кроме того, собрание фильмов и редактирования, формовочные системы, структурные дизайны пакетов, опытных образцов выполняется полностью в нашей организации под руководством группы экспертов. |
Provision of support to Headquarters: systems contracts and prototype inspections have been successfully set up with the assistance and expertise of the Engineering Standards and Design Centre | оказание поддержки Центральным учреждениям: при содействии и привлечении специалистов Центра технических стандартов и проектирования были успешно заключены системные контракты и проведены проверки опытных образцов. |
Systems are being developed in prototype form that will facilitate the safe introduction of road trains on unmodified highways with full interaction with non-train vehicles. | В качестве опытных образцов разрабатываются системы, которые будут способствовать безопасному внедрению в эксплуатацию автопоездов на немодифицированных автомагистралях в полном взаимодействии с другими транспортными средствами. |
From spring 1939, Avro used the 1938-built main hangar (former passenger terminal) for assembly and testing the prototype Avro Manchester, Avro Lancaster and Avro Lincoln bombers. | Весной 1939 года Avro стал использовать построенный в 1938 главный ангар для сборки и испытаний опытных образцов бомбардировщиков Avro Manchester, Avro Lancaster и Avro Lincoln. |
It had therefore invited the Secretary-General to prepare a prototype for the new medium-term plan. | В связи с этим она предложила Генеральному секретарю разработать прототип нового среднесрочного плана. |
BS: What Jim didn't know when he released that movie was that six months earlier NASA had funded a team I assembled to develop a prototype for the Europa AUV. | Б.С.: И вот чего Джим не знал, когда он выпустил этот фильм, это того, что 6 месяцами раньше НАСА финансировала команду, которую я собрал, чтобы разработать прототип для АНПА на Европу. |
What Jim didn't know when he released that movie was that six months earlier NASA had funded a team I assembled to develop a prototype for the Europa AUV. | Б.С.: И вот чего Джим не знал, когда он выпустил этот фильм, это того, что 6 месяцами раньше НАСА финансировала команду, которую я собрал, чтобы разработать прототип для АНПА на Европу. |
I stuck my neck out to get the armed services committee to allow you access to military resources and personnel to R&D a single prototype, but you've started gearing up for mass production. | Я живот надорвал, чтобы военные дали вам доступ к их ресурсам и персоналу чтобы разработать прототип в единственном экземпляре но ты начал готовиться к массовому производству? |
Requests the secretariat to develop a prototype of the registry by the thirty-sixth session of the Subsidiary Body for Implementation in order to present the prototype to Parties for their consideration; | просит секретариат разработать прототип регистра до тридцать шестой сессии Вспомогательного органа по осуществлению, с тем чтобы представить этот прототип на рассмотрение Сторон; |
WebHelpers also provides some utility functions for generating JavaScript code making use of the script.aculo.us and Prototype libraries. | WebHelpers также предоставляет несколько полезных функций для генерации JavaScript-кода, использующего Prototype или script.aculo.us. |
Engine: 4 cylinders inline Displacement: 4250 cc Power: 67 bhp 2600 rpm Top speed: 130 km/h (81 mph) "All production, prototype & project Alfa Romeos from 1910 - 1971". barchetta.cc. | Двигатель: рядный, 4-х цилиндровый Рабочий объем: 4250 куб. см. Мощность: 67 л. с. при 2600 об/мин Максимальная скорость: 130 км/ч All production, prototype & project Alfa Romeos from 1910 - 1971 (неопр.). barchetta.cc. |
The publisher cited Prototype 2's failure to "find a broad commercial audience" as the reason behind Radical's closure. | Издатель Activision, ссылаясь на неудачную попытку Prototype 2 получить «широкую коммерческую аудиторию», закрывает подразделения по разработке собственных игр студии. |
Prototype again sold the PSP version at their Prototype Fan Appreciation 2010 event on May 30, 2010. | Доступная для скачивания версия игры PSP была выпущена 24 августа 2009 года компанией Prototype, а 30 мая 2010 года снова выставлена на продажу во время мероприятия Prototype Fan Appreciation 2010. |
Converted Edition, also by Prototype, was released on November 25, 2010. | Converted Edition для PlayStation Portable, также от компании Prototype, была выпущена 25 ноября 2010 года. |