Английский - русский
Перевод слова Progression

Перевод progression с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прогрессия (примеров 21)
When played by the piano with some electric bass in "As Long As You're Mine", however, the same chord progression becomes the basis for a romantic duet. Однако, будучи сыгранной на фортепиано и бас-гитаре в «As Long As You're Mine», та же самая прогрессия становится основой для романтического дуэта.
In some defined benefit schemes contributions are directly linked to an insurance company's bonus and premium rates with no allowance for future salary progression (annual premium method). В некоторых схемах установленных пособий взносы непосредственно увязаны с вознаграждением и размерами премий страховой компании, но при этом не принимается во внимание будущая прогрессия заработной платы (метод годичных страховых взносов).
A universe that simply existed and had not been created, or a universe that was created as an infinite progression, for instance, would still be possible. Например, вселенная, которая просто существует и не была создана, или вселенная, которая была создана как бесконечная прогрессия, всё ещё были бы возможны.
During the transition phase, command a linear progression from the torque setting of the current mode to the torque setting of the next mode. На этом переходном этапе задается линейная прогрессия от установленного крутящего момента в текущем режиме к установленному крутящему моменту в следующем режиме.
Could be a numerical progression of some sort. Может быть какая-то числовая прогрессия.
Больше примеров...
Продвижение (примеров 30)
The efficient allocation in time to each topic and proper progression through the scheduled agenda would also be beneficial. Принесет пользу также эффективное распределение времени, которое отводится на каждую тему, и соответствующее продвижение по запланированной повестке дня.
The progression of the waste matter within the retort is ensured with the aid of a rotor. Продвижение отходов внутри реторты осуществляют с помощью ротора.
Progression through Paper Mario depends upon interaction with the game's non-player characters (NPCs), who will often offer clues or detail the next event in the storyline. Продвижение по сюжету игры зависит от взаимодействия с неигровыми персонажами, которые часто предлагают подсказки или описывают следующее событие в истории.
It's not a small step in your psychological progression. Это немалое продвижение в твоем психологическом прогрессе.
While the process is a gradual one, as it should be, the progression towards independence, which is well in sight, has been sure and steady under the tutelage of the United Nations and with the continuing support of the international community. В то время, как этот процесс носит последовательный характер, как и должно быть, продвижение вперед к цели обретения независимости, которая уже близка, осуществляется уверенно и неуклонно под эгидой Организации Объединенных Наций и при неизменной поддержке со стороны международного сообщества.
Больше примеров...
Развитие (примеров 55)
The progression "from the simple to the complex" may include such phases as: Развитие «от простого к сложному» может включать такие этапы, как:
Can you stop the progression in this woman? Вы можете остановить развитие аномалии у этой женщины?
Social development involves prioritizing human needs in the growth and progression of society, and governs the norms and conventions that direct human interaction, with a focus on improving the lives of every citizen, especially the poor and marginalized, to make society a better place. Социальное развитие предполагает повышение приоритетности людских потребностей в рамках экономического роста и общественного прогресса и определяет нормы и конвенции, которые регулируют взаимодействие людей с упором на улучшение жизни каждого гражданина, особенно неимущих и маргинализованных слоев населения, чтобы сделать общество лучше.
The data provided below clearly illustrate the influence of gender discrimination in the progression of men and women in academic careers. Приведенные ниже данные дают наглядное представление о влиянии гендерной дискриминации на развитие академической карьеры мужчин и женщин.
However, the accelerating pace of change that we witness nowadays is unprecedented; it has sent tremors into the otherwise monotonous progression of events and has made the present era a historic one. Однако все увеличивающиеся темпы перемен, которые мы наблюдаем сегодня, беспрецедентны; они сотрясают монотонное развитие событий и делают нынешнюю эру исторической.
Больше примеров...
Переход (примеров 24)
IDEAL plans for 1996-2000 were ambitious, with progression from pilot phase to national coverage within five years. В рамках проекта ИДЕАЛ в период 1996-2000 годов планировалось решить весьма масштабные задачи: в течение пяти лет осуществить переход от экспериментального выполнения проекта к реализации его на общенациональном уровне.
In theory, the progression is marked by a decreasing focus on establishing stability and an increasing focus on capacity- and institution-building and establishing the rule of law. Теоретически такой переход характеризуется переносом акцента со стабилизации положения на укрепление потенциала, институциональное строительство и установление законности.
The natural progression from macro considerations and the theoretical base to micro and enterprise levels was well established, and most participants felt that there was a good flow of subjects between the modules. Естественный переход от макроуровня и теоретической базы к микроуровню и уровню предприятий был построен достаточно логично, и с точки зрения большинства слушателей многие темы позволяли последовательно увязывать один модуль с другим.
The movement of a post-conflict State towards sustainable peace is not a linear progression. Переход государства, пережившего конфликт, к устойчивому миру - это не совокупность определенных шагов.
This progression through the phases of engagement is what attracts further resources to the local level following the original seed capital invested. Такого рода переход от одного этапа сотрудничества к другому служит стимулом для привлечения дополнительных ресурсов на местный уровень после инвестирования начального капитала.
Больше примеров...
Прогрессирование (примеров 30)
Laser surgery or cryotherapy (freezing) can be used to destroy the abnormal blood vessels, thus halting progression of the disease. Лазерная хирургия или криотерапия (замораживание) может использоваться для уничтожения аномальных кровеносных сосудов, тем самым останавливая прогрессирование заболевания.
There is no treatment known to slow or stop the progression of the neurologic problems. Не существует, как известно, лечения, чтобы замедлить или остановить прогрессирование неврологических проблем.
Rb restricts the cell's ability to replicate DNA by preventing its progression from the G1 (first gap phase) to S (synthesis phase) phase of the cell division cycle. Rb ограничивает способность клеток к репликации ДНК, предотвращая её прогрессирование из (G-1) в (S) фазы цикла клеточного деления.
Progression from metaphase to anaphase is marked by sister chromatid separation. Прогрессирование от метафазы к анафазе отмечается разделением сестринских хроматид.
Thus, some have appealed to theories of sociocultural evolution to assert that optimizing the ecology and the social harmony of closely knit groups is more desirable or necessary than the progression to "civilization." Существуют и другие концепции, считающие оптимизацию экологии и социальной гармонии маленьких групп более желательной или необходимой, чем прогрессирование к «цивилизации».
Больше примеров...
Прогрессирования (примеров 19)
Early games often featured a level system of ascending difficulty as opposed to progression of story-line. Ранние игры зачастую имели систему восходящих по трудности уровней, в отличие от прогрессирования сюжетной линии.
Intraocular pressure has been measured as a secondary outcome in a systematic review comparing the effect of neuroprotective agents in slowing the progression of open angle glaucoma. Измерение внутриглазного давления было определено как вторичный результат в систематическом обзоре по сравнению с эффектом нейропротективных агентов в замедлении прогрессирования открытоугольной глаукомы.
A successful defence against these threats to a nation's public health, whether naturally occurring or deliberately caused, would demand urgent action, early detection warning systems, identification and monitoring of disease progression. Успешная защита от этих угроз общественному здравоохранению страны, будь то естественного происхождения или умышленных, потребовала бы экстренных действий, систем раннего обнаружения и предупреждения, идентификации и мониторинга прогрессирования заболевания.
The invention relates to medicine, in particular to a medicinal agent for preventing (decelerating) the progression of the apoptotic changes in the cells of different organs and the transformation thereof into tissue necrotic damages. Изобретение относится к медицине, в частности, к лекарственному средству для предотвращения прогрессирования (снижения скорости) апоптотических изменений в клетках различных органов и их перехода в некротическое поражение тканей.
METHOD FOR PREVENTING THE ONSET AND PROGRESSION OF MYOPIA СПОСОБ ПРОФИЛАКТИКИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ И ПРОГРЕССИРОВАНИЯ МИОПИИ
Больше примеров...
Последовательность (примеров 25)
Look at Joe's abuse progression. Посмотрите на последовательность действий Джо.
To promote continuing education opportunities, the HKSAR Government proposes to set up a cross-sectoral qualifications framework which provides clear progression pathways to facilitate the pursuit of lifelong learning. В целях обеспечения возможностей для продолжения образования правительство САРКГ предполагает создать межсекторальную систему установления квалификационных требований, которая позволит четко определить последовательность продвижения по пути непрерывного обучения.
It decided that a strategy for addressing the range of items to be considered and the sequence in which they should be addressed would assist the orderly progression of the organizational change effort. Она постановила, что разработка стратегии рассмотрения соответствующего круга вопросов и последовательность их рассмотрения позволят упорядочить осуществление усилий по реализации организационных преобразований.
Although there can be a large number of possible progressions (depending upon the length of the progression), in practice, progressions are often limited to a few bars' lengths and certain progressions are favored above others. Хотя это дает огромное число возможных прогрессий (зависит от длины прогрессии), на практике прогрессии часто ограничены длиной в несколько тактов, а определенные прогрессии предпочитают больше остальных в силу моды (например, 12-тактовая блюзовая последовательность), аккордовая последовательность может даже задать целый жанр.
"Just Like Heaven" is written in the key of A major and consists of an A-E-Bm-D chord progression which repeats throughout the song, except during the chorus when the band plays an F♯m-G-D progression. «Just Like Heaven» написана в ля-мажорной тональности и содержит аккордовую прогрессию A-E-Bm-D, повторяющуюся всю песню, за исключением припева, где группа играет последовательность F♯m-G-D.
Больше примеров...
Продолжение (примеров 12)
This was seen as a logical progression given that the material balances system was geared toward rapid industrialization, which the Soviet Union had already achieved in the preceding decades. Это рассматривалось как логическое продолжение, учитывая, что система материальных балансов ориентирована на быструю индустриализацию, которую Советский Союз уже достиг в предыдущие десятилетия.
have completed post primary education, and require further vocational education and training to enhance their prospects of employment or progression to other studies; лица, получившие среднее образование и нуждающиеся в дополнительном профессиональном образовании и повышении квалификации для увеличения их шансов на трудоустройство или продолжение учебы;
We have been encouraged by the progress made in the Group of Governmental Experts over the past year, and look forward to the progression of this work during 2009. Мы высоко оцениваем тот прогресс, которого удалось добиться Группе правительственных экспертов за истекший год, и мы надеемся на продолжение результативной работы в течение 2009 года.
This show's just a logical progression. Это ТВ-шоу просто логическое продолжение.
This framework which was launched in 2003 creates coherent links between second level, further education and higher education and facilitates access, transfer and progression. Данная система, введенная в 2003 году, обеспечивает установление логически обоснованных связей между образованием второй ступени, дальнейшим и высшим образованием и упрощает получение доступа, перевод и продолжение учебы.
Больше примеров...
Прогрессированием (примеров 5)
It was approved by the U.S. Food and Drug Administration (FDA) for the first time in September 2006, for "the treatment of EGFR-expressing metastatic colorectal cancer with disease progression" despite prior treatment. Панитумумаб получил одобрение от FDA впервые в сентябре 2006 года для «лечения EGFR-экспрессирующего метастатического колоректального рака с прогрессированием заболевания», несмотря на предшествующее лечение.
This protein controls cell cycle progression and proneural genes expression by acting as a transcription coregulator that enhances or inhibits the activity of transcription factors. Этот белок управляет прогрессированием клеточного цикла и экспрессией пронейральных генов, выступая в качестве транскрипционного корегулятора, усиливающего или ингибирующего активность факторов транскрипции.
The localization of function hypothesis was supported by observations of epileptic patients conducted by John Hughlings Jackson, who correctly inferred the organization of the motor cortex by watching the progression of seizures through the body. Эту гипотезу подтверждали наблюдения эпилептических пациентов, проведенные Джоном Хьюлингсом Джексоном, который правильно вывел организацию двигательной коры, наблюдая за прогрессированием судорог через тело.
We could just be seeing the natural progression - Мы, наверное, имеем дело с естественным прогрессированием...
This gene encodes a tetratricopeptide repeat containing component of the anaphase-promoting complex/cyclosome (APC/C), a large E3 ubiquitin ligase that controls cell cycle progression by targeting a number of cell cycle regulators such as B-type cyclins for 26S proteasome-mediated degradation through ubiquitination. Этот ген кодирует тетратрикопептидные повторы, содержащие компоненты комплекса стимуляции анафазы/циклосомы (АРС/С), большой убиквитинлигазы ЕЗ, управляющей прогрессированием клеточного цикла, путём управления рядом регуляторов клеточного цикла, таких как циклины В-типа для 26S протеасомно - опосредованной деградации посредством убиквитинирования.
Больше примеров...
Прогрессировании (примеров 5)
Cdc20-homologue 1 (Cdh1) plays a complementary role to Cdc20 in cell cycle progression. Cdc20-гомолог 1 (Cdh1) играет вспомогательную роль для Cdc20 в прогрессировании клеточного цикла.
There are 10 steps in teaching, each based on the progression of the weapons and the skill level of the practitioner with them. Процесс обучения разделён на 10 шагов, каждый из которых основан на прогрессировании оружия и уровня квалификации практиканта.
Those rare individuals with ATLD who are well described differ from those with A-T by the absence of telangiectasia, normal immunoglobulin levels, a later onset, and a slower progression of the symptoms. Те немногие люди с ATLD, которые хорошо описаны отличаются от людей с AT отсутствием телеангиэктазии, нормальным уровнем иммуноглобулинов в позднем возрасте и в более медленном прогрессировании симптомов.
In cancer progression, the cancer cells that have grown locally, continue to grow and eventually spread to the other organs and throughout the body. При прогрессировании рака раковые клетки, выросшие в одном месте, продолжают расти и наконец распространяются на другие органы и по всему телу.
The same push and pull effect applies in cancer progression. Такой же двусторонний эффект наблюдается в прогрессировании рака.
Больше примеров...
Прогресс (примеров 45)
Consequently, Kenya continues to experience slow progression in maternal health. Таким образом, в Кении по-прежнему наблюдается медленный прогресс в области состояния здоровья матерей.
It's a natural progression, really. Это естественный прогресс, на самом деле.
The three works demonstrate a progression in Van Gogh's artistic style since arriving in Paris. Эти три работы демонстрируют прогресс в технике Ван Гога после его прибытия в Париж.
The progression is clear: first came rescue of private firms, and now comes the rescue of the rescuers - i.e., governments. Прогресс налицо: сначала происходило спасение частных фирм, а сейчас происходит спасение спасателей, т.е. правительств.
In each and every statement by Malta, we have continued to observe that the five key issues are inextricably linked and that consideration of any one of these issues must, therefore, ensure a coherent and cohesive progression on the others. Буквально в каждом заявлении, с которыми выступала Мальта, мы постоянно отмечали, что пять ключевых вопросов неразрывно связаны, и что, следовательно, рассмотрение любого из них должно обеспечить последовательный и согласованный прогресс в обсуждении других вопросов.
Больше примеров...
Службе (примеров 22)
Increasing retention and progression of women in science and technology employment Улучшение положения в плане удержания и продвижения по службе женщин, занятых в области науки и техники
participation, pay and progression of ethnic minority women (2005-7). участие, оплата труда и продвижение по службе женщин из этнических меньшинств (2005 - 2007 годы).
Service on reduced hours counts in full for the first 12 months but counts pro-rata for subsequent periods of reduced hours for the purposes of progression and promotion. Для целей продвижения по службе, повышения в должности служба на условиях сокращенного рабочего времени засчитывается полностью в первые 12 месяцев, а в последующие периоды службы на условиях сокращенного рабочего времени она засчитывается на пропорциональной основе.
Standards ensuring good working conditions for teachers, such as providing a clear teaching-career structure, including evaluation, training and progression, and ensuring adequate salaries, were adopted in several countries. В ряде стран введены стандарты, обеспечивающие выгодные условия труда для преподавателей; к их числу относятся, в частности, определение четких рамок профессиональной деятельности преподавателей, включая оценку, учебную подготовку и продвижение по службе, а также обеспечение достойного вознаграждения.
Such actions include steps to shorten pay range lengths and improvement in pay progression of staff and addressing 'leap-frogging' on promotion - organisations are moving towards the elimination of overlapping pay ranges. Такие меры включают шаги по уменьшению диапазона тарифной сетки, совершенствованию системы повышения оплаты труда сотрудников и по решению проблемы "скачкообразного" продвижения по службе - так организации идут по пути ликвидации дублирования тарифных сеток.
Больше примеров...
Прогресса (примеров 24)
Data reflecting the situation in previous bienniums could be used as a baseline in order to show the progression or trend towards achieving results expected within a given biennium. В качестве базисных для отражения прогресса или тенденции в направлении достижения ожидаемых результатов в рамках данного двухгодичного периода могут использоваться данные, отражающие положение в предыдущие двухгодичные периоды.
The implementation of UN/CEFACT's Open Development Process will form the basis for the progression of its work through the adoption a project management driven approach. Осуществление открытого процесса разработки технических спецификаций СЕФАКТ ООН будет служить базой для достижения прогресса в его работе посредством использования подхода, определяемого деятельностью по управлению проектами.
We believe decent work is essential to the advancement of human development and progression towards the Millennium Development Goals. Мы считаем, что достойный труд - это непременное условие для дальнейшего развития человеческого потенциала и прогресса на пути к достижению целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия.
Many of the game's puzzles and boundaries are based upon the abilities of Mario's partners, who each have a specialized skill required for progression in the game. Многие головоломки и ограничения игры основаны на возможностях партнеров Марио, каждый из которых обладает специальным навыком, необходимым для прогресса по игре.
These progression dynamics are powerful and can be used in the real world. Динамика прогресса очень сильна и может быть использована в реальной жизни.
Больше примеров...