The spirit has changed character of movement because the geometrical progression necessary for creation corresponds curve, or to female lines. | Дух изменил характер движения потому, что необходимая для творения геометрическая прогрессия соответствует кривым, или женским линиям. |
And everything seemed clear to me, like one logical progression. | И впервые всё стало ясно мне, как одна логическая прогрессия. |
In some defined benefit schemes contributions are directly linked to an insurance company's bonus and premium rates with no allowance for future salary progression (annual premium method). | В некоторых схемах установленных пособий взносы непосредственно увязаны с вознаграждением и размерами премий страховой компании, но при этом не принимается во внимание будущая прогрессия заработной платы (метод годичных страховых взносов). |
Their work had a limited influence on the hypno-therapeutic approaches now known variously as "hypnotic regression", "hypnotic progression", and "hypnoanalysis". | Их работа имела ограниченное влияние на гипнотерапевтические подходы, известные теперь по-разному: «гипнотическая регрессия», «гипнотическая прогрессия» и «гипноанализ». |
However, the album was seen by many as a natural progression from Reroute to Remain and was critically praised in many areas of the press such as Metal Hammer and Kerrang! | Но, как то бы ни было, альбом был оценен многими как прогрессия по сравнению с Reroute to Remain, и был хорошо принят критиками, в том числе в таких изданиях, как Metal Hammer и Kerrang!. |
Five Sector Skills Councils (SSCs) are taking forward a range of focussed projects involving the recruitment, training and progression of Women in their sector. | Пять секторальных советов по специальностям (ССС) осуществляют ряд целевых проектов, включающих наем, обучение и продвижение по службе женщин в соответствующих секторах. |
However, in "A Song for Simeon" and these poems, Eliot continues the progression of his themes of alienation in a changing world, and fuses with this the tenets of his newfound faith. | Однако в «Песне для Симеона» и этих стихах Элиот продолжает продвижение своих тем отчуждения в изменяющемся мире и соединяет в себе принципы своей вновь обретенной веры. |
It broadly rejects egalitarianism and the view that history shows inevitable progression towards greater liberty and enlightenment, thus it is in part a reaction against "Whig historiography." | Оно в целом отвергает эгалитаризм и мнение о том, что история показывает неизбежное продвижение в сторону большей свободы и просвещения (таким образом, это отчасти реакция на «историю вигов»). |
Further progression is regulated by intracellular mechanisms. | Дальнейшее продвижение регулируется внутриклеточными механизмами. |
The progression of the waste matter within the retort is ensured with the aid of a rotor. | Продвижение отходов внутри реторты осуществляют с помощью ротора. |
A natural progression in our companionship. | На самом деле, это естественное развитие нашего общения. |
Stephens claimed that he saw his progression as a hero's journey rather than a tragedy. | Стивенс утверждал, что видел его развитие как путешествие героя, а не трагедию. |
When you're in a band... and it progresses from being in the basement... and learning how to play... and then you go on to more and more steps... and that's a natural progression of a band. | Когда ты в группе... и она прогрессирует от пребывания в подвале... и учится нормальной игре... и тогда ты поднимаешься выше и выше по ступенькам... и это естественное развитие группы. |
The role played by the demographic evolution of the participating organizations, as well as the progression of conditions of employment, contracts, salaries and pensionable remuneration is fundamental. | Основополагающую роль играют изменение демографического состава персонала участвующих организаций, а также поступательное развитие условий службы и систем контрактов, окладов и зачитываемого для пенсии вознаграждения. |
The progression of my career that you'll see is looking for creating puzzles that have a memorable impact. | Вы увидите, что развитие моей карьеры - это поиск головоломок, которые запоминаются надолго. |
She wondered whether he expected a logical progression from the framework to an internationally agreed convention at some time in the future. | Она спрашивает, предполагает ли он в будущем логический переход от этой рамочной программы к согласованной на международном уровне конвенции. |
There is a logical progression from Chapter VI, which provides for the use of peaceful means such as negotiation, mediation and judicial settlement to deal with disputes that may endanger the peace, to Chapter VII, which provides for measures taken to restore it. | Существует логический переход от главы VI, которая предусматривает использование таких мирных средств, как переговоры, посреднические усилия и судебное разбирательство, для урегулирования споров, создающих угрозу миру, к главе VII, определяющей меры по его восстановлению. |
The G1/S checkpoint is the point between G1 phase and the S phase in which the cell is cleared for progression into the S phase. | G1/S-контрольная точка находится между началом G1-фазы и S-фазы, в которой определяется переход клетки в S-фазу. |
There is also unhindered progression from junior to senior secondary school at the end of which for the vast majority, there is a terminal ("O" level) examination. | Также беспрепятственно осуществляется переход из младшей в старшую среднюю школу, по завершении которой для подавляющего большинства учащихся проводится выпускной экзамен (уровень "0"). |
Going beyond the MDG targets, many analysts have highlighted the importance of establishing provision of secondary education to enable progression from the primary level. | Не ограничиваясь рамками контрольных уровней ЦРДТ, многие специалисты подчеркивают важность создания системы среднего образования, чтобы обеспечить постепенный переход от образования первой ступени. |
Treatment does not recover lost vision, but prevents further progression and second eye involvement. | Лечение не восстанавливает утраченное зрение, но и предотвращает дальнейшее прогрессирование и поражение второго глаза. |
Almost everyone with Huntington's disease eventually exhibits similar physical symptoms, but the onset, progression and extent of cognitive and behavioral symptoms vary significantly between individuals. | Почти у всех пациентов болезнь Хантингтона в итоге проявляется схожими физическими симптомами, но начало заболевания, прогрессирование и степень когнитивных и психических нарушений различаются у отдельных лиц. |
Although Kjer's has a high penetrance (98%), severity and progression of DOA are extremely variable even within the same family. | Хотя Кьер имеет высокую пенетрантность (98 %), тяжесть и прогрессирование DOA чрезвычайно разнообразны даже в пределах одной и той же семьи. |
Rb restricts the cell's ability to replicate DNA by preventing its progression from the G1 (first gap phase) to S (synthesis phase) phase of the cell division cycle. | Rb ограничивает способность клеток к репликации ДНК, предотвращая её прогрессирование из (G-1) в (S) фазы цикла клеточного деления. |
And what we found was that 99 percent of the patients start to reverse the progression of their heart disease. | Мы обнаружили, что 99% пациентов остановили прогрессирование сердечной болезни. |
This further suggests the regulatory role of HIF1A in promoting tumor progression, likely through hypoxia-induced VEGF expression pathways. | Это дополнительно указывает на регуляторную роль HIF-1A в продвижении прогрессирования опухоли, вероятно, посредством индуцированных гипоксией путей экспрессии VEGF. |
Though there is no treatment for Cone dystrophy, certain supplements may help in delaying the progression of the disease. | Хотя нет никакого лечения для дистрофии колбочек, некоторые средства могут помочь в замедлении прогрессирования заболевания. |
The risks of progression to colorectal cancer increases if the polyp is larger than 1 cm and contains a higher percentage of villous component. | Риск прогрессирования в рак толстой кишки увеличивается, если размер полипа более 1 см и он содержит большой процент ворсинчатого компонента. |
While research efforts to develop therapeutic drugs to target hypoxia-associated tumor cells have been ongoing for many years, there has not yet been any breakthrough that has shown selectivity and effectiveness at targeting HIF1A pathways to decrease tumor progression and angiogenesis. | Хотя исследовательские усилия по разработке терапевтических препаратов для лечения связанных с гипоксией опухолевых клеток продолжаются в течение многих лет, до сих пор нет никакого прорыва, который показал селективность и эффективность при нацеливании на HIF-1A-путь для уменьшения прогрессирования опухоли и ангиогенеза. |
For some, the Convention has to do with the rights of existing persons with disabilities, and should mention only the minimization of the effects or progression of their disability, and the prevention of further, secondary disabilities. | По мнению одних, конвенция должна касаться прав лиц, уже являющихся инвалидами, и должна затрагивать только вопросы минимизации последствий или прогрессирования их инвалидности и предотвращения возникновения новой, вторичной инвалидности. |
(c) Coding language - logical progression. | с) язык кодирования логическая последовательность. |
So, in place after place we saw this same progression: that we'd open one of these Fab Labs, where we didn't - this is too crazy to think of. | а позволяя массам развивать ИТ. Такую последовательность мы наблюдали всюду, где мы открывали эти Fab Labs, в самых невероятных местах. |
A chord progression or harmonic progression is a succession of musical chords, which are two or more notes, typically sounded simultaneously. | Аккордовая последовательность или гармоничная последовательность - это последовательность музыкальных аккордов, которые состоят из трех или более нот, обычно звучащих одновременно. |
Thus a simple version of the 12-bar blues might be expressed as I/I/I/I IV/IV/I/I/V/IV/I/I. By thinking of this blues progression in Roman numerals, a backup band or rhythm section could be instructed by a bandleader to do the chord progression in any key. | Хотя это простая версия 12-тактового блюза, она может быть выражена как I/I/I/I IV/IV/I/I V/IV/I/I. За счет того, что блюзовая последовательность пишется римскими цифрами, бэнд-лидер может проинструктировать аккомпанирующую группу или ритм-группу, как сделать аккордовую последовательность в любом «ключе». |
These harmonic conventions were taken up by American popular entertainers, giving rise to many variations on those harmonic staples of early jazz that have been dubbed the ragtime progression and the stomp progression. | Американские исполнители переняли эти гармонические конвенции, тем самым дали развиться многим вариациям, учитывая те знания о гармоники во времена раннего джаза, который копировал прогрессию регтайма и стомповую последовательность. |
As a natural progression from this initiative, a second package of proposals is being formulated, covering more sustainable job creation, over a longer time scale. | Как естественное продолжение этой инициативы сейчас разрабатывается второй пакет предложений, охватывающих вопросы более устойчивого создания рабочих мест в более долгосрочном плане. |
It was a natural progression. | Это было естественное продолжение. |
This framework which was launched in 2003 creates coherent links between second level, further education and higher education and facilitates access, transfer and progression. | Данная система, введенная в 2003 году, обеспечивает установление логически обоснованных связей между образованием второй ступени, дальнейшим и высшим образованием и упрощает получение доступа, перевод и продолжение учебы. |
At the direction of the Chairman and Plenary from the 9th session, the Steering Group has undertaken a review of all relevant issues and it has prepared a recommendation for a structure to continue the progression of the Centre's programme of work. | По поручению Председателя и участников девятой Пленарной сессии Руководящая группа провела обзор всех соответствующих вопросов и подготовила рекомендацию в отношении структуры, призванной обеспечить продолжение осуществления программы работы Центра. |
In general, -yoru refers to the progression or continuation of an action or occurrence, while -choru refers to the completion, continuation, or result of a condition or status. | В общем случае «-ёру» означает продление действия, а «-тёру» - окончание, продолжение или результат состояния. |
It was approved by the U.S. Food and Drug Administration (FDA) for the first time in September 2006, for "the treatment of EGFR-expressing metastatic colorectal cancer with disease progression" despite prior treatment. | Панитумумаб получил одобрение от FDA впервые в сентябре 2006 года для «лечения EGFR-экспрессирующего метастатического колоректального рака с прогрессированием заболевания», несмотря на предшествующее лечение. |
This protein controls cell cycle progression and proneural genes expression by acting as a transcription coregulator that enhances or inhibits the activity of transcription factors. | Этот белок управляет прогрессированием клеточного цикла и экспрессией пронейральных генов, выступая в качестве транскрипционного корегулятора, усиливающего или ингибирующего активность факторов транскрипции. |
The localization of function hypothesis was supported by observations of epileptic patients conducted by John Hughlings Jackson, who correctly inferred the organization of the motor cortex by watching the progression of seizures through the body. | Эту гипотезу подтверждали наблюдения эпилептических пациентов, проведенные Джоном Хьюлингсом Джексоном, который правильно вывел организацию двигательной коры, наблюдая за прогрессированием судорог через тело. |
We could just be seeing the natural progression - | Мы, наверное, имеем дело с естественным прогрессированием... |
This gene encodes a tetratricopeptide repeat containing component of the anaphase-promoting complex/cyclosome (APC/C), a large E3 ubiquitin ligase that controls cell cycle progression by targeting a number of cell cycle regulators such as B-type cyclins for 26S proteasome-mediated degradation through ubiquitination. | Этот ген кодирует тетратрикопептидные повторы, содержащие компоненты комплекса стимуляции анафазы/циклосомы (АРС/С), большой убиквитинлигазы ЕЗ, управляющей прогрессированием клеточного цикла, путём управления рядом регуляторов клеточного цикла, таких как циклины В-типа для 26S протеасомно - опосредованной деградации посредством убиквитинирования. |
Cdc20-homologue 1 (Cdh1) plays a complementary role to Cdc20 in cell cycle progression. | Cdc20-гомолог 1 (Cdh1) играет вспомогательную роль для Cdc20 в прогрессировании клеточного цикла. |
There are 10 steps in teaching, each based on the progression of the weapons and the skill level of the practitioner with them. | Процесс обучения разделён на 10 шагов, каждый из которых основан на прогрессировании оружия и уровня квалификации практиканта. |
Those rare individuals with ATLD who are well described differ from those with A-T by the absence of telangiectasia, normal immunoglobulin levels, a later onset, and a slower progression of the symptoms. | Те немногие люди с ATLD, которые хорошо описаны отличаются от людей с AT отсутствием телеангиэктазии, нормальным уровнем иммуноглобулинов в позднем возрасте и в более медленном прогрессировании симптомов. |
In cancer progression, the cancer cells that have grown locally, continue to grow and eventually spread to the other organs and throughout the body. | При прогрессировании рака раковые клетки, выросшие в одном месте, продолжают расти и наконец распространяются на другие органы и по всему телу. |
The same push and pull effect applies in cancer progression. | Такой же двусторонний эффект наблюдается в прогрессировании рака. |
This final report will partly take stock of the progression of his work, will provide an update on the situation covering the last half of 2009 until the beginning of 2010, and will offer recommendations for the future. | В данном заключительном докладе имеется в виду проанализировать прогресс в работе Специального докладчика, представить последнюю информацию о положении в области прав человека в КНДР в период со второй половины 2009 года до начала 2010 года, и предложить рекомендации на будущее. |
Progression of the paralysis pretty much confirmed Hamilton was right. | Прогресс паралича по сути подтверждает правоту Гамильтона. |
Some authors will say that the restriction point and the G1/S checkpoint are one and the same, but more recent studies have argued that there are two different points in the G1 phase that check the progression of the cell. | Некоторые авторы утверждают, что точка рестрикции и G1/S-точка есть одно и то же, но в более новых работах выяснилось, что это - две различные точки G1-фазы, в которых отмечается прогресс клетки. |
CEDAW welcomed the new Education Act and the progress in the enrolment, retention and progression of girls at the basic school level. | КЛДЖ приветствовал принятие нового Закона об образовании и прогресс, достигнутый в деле зачисления девочек в начальные школы, удержания их в школах и повышения их успеваемости. |
The progression of today's college student is to jettison every interest except one. | Прогресс сегодняшнего студента колледжа заключается в отбрасывании всех интересов, за исключением одного. |
The grade structure, which mimics a career track but one without progression mechanisms based on performance, is palliative and as such abets inertia. | Базирующаяся на классах структура, имитирующая карьерный путь, но не имеющая механизмов продвижения по службе на основе служебной деятельности, представляет собой полумеру и поощряет инерцию. |
The role of the Unit is to improve the recruitment, retention and progression of women throughout SET education and employment and to increase their involvement in shaping SET policy. | Функции отдела заключаются в том, чтобы способствовать найму, удержанию и продвижению по службе женщин во всех образовательных и производственных структурах сектора НТТ и расширить их участие в разработке научно-технической политики. |
Service on reduced hours counts in full for the first 12 months but counts pro-rata for subsequent periods of reduced hours for the purposes of progression and promotion. | Для целей продвижения по службе, повышения в должности служба на условиях сокращенного рабочего времени засчитывается полностью в первые 12 месяцев, а в последующие периоды службы на условиях сокращенного рабочего времени она засчитывается на пропорциональной основе. |
There is no progression in pay because there are no within-grade salary increments, no promotions and no post adjustment. | В этом случае не происходит роста размеров вознаграждения, поскольку не предусматриваются ни повышение размеров окладов в пределах классов, ни продвижение по службе, ни выплата корректива по месту службы. |
Standards ensuring good working conditions for teachers, such as providing a clear teaching-career structure, including evaluation, training and progression, and ensuring adequate salaries, were adopted in several countries. | В ряде стран введены стандарты, обеспечивающие выгодные условия труда для преподавателей; к их числу относятся, в частности, определение четких рамок профессиональной деятельности преподавателей, включая оценку, учебную подготовку и продвижение по службе, а также обеспечение достойного вознаграждения. |
During that revision, it would be necessary to consider, among other things, how to make the instruments up to date with the technical progression in the field of transport. | В ходе такого пересмотра следовало бы рассмотреть, в частности, вопрос о том, как привести эти документы в соответствие с достижениями технического прогресса в области транспорта. |
The third one I want to talk about quickly is the progression dynamic, where you have to sort of make progress, you have to move through different steps in a very granular fashion. | Третье, о чем я буду говорить - это динамика прогресса, где вам приходится добиваться прогресса, вы должны проходить определенные шаги определенным образом. |
She was brought before the court at the first available opportunity, on the same day as her arrest, and her case was monitored regularly before the court to ensure its progression. | Она была доставлена в суд при первой предоставившейся возможности, в тот же день, когда она была арестована, и ее дело регулярно проверялось в суде на предмет наличия прогресса в его рассмотрении. |
I think this is a reasonable sequence of events thathappened in the progression of the technology of poweredflight. | [слайд: Первый полёт - 1903, трансатлантический - 1927,коммерческий - 1949, сверхзвуковой - 1969] В областивоздухоплавания этапы прогресса образуют вполне |
There is no progression of affairs in human experience. | Здесь нет прогресса, развития человеческого опыта. |