Английский - русский
Перевод слова Professionally

Перевод professionally с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Профессионально (примеров 477)
Seriously, you guys should play this game professionally. Серьезно, ребята, там надо играть в эту игру профессионально.
In order to achieve this, experienced and competent employees were selected, who operate both professionally and accurately, continuously expanding their knowledge of accounting, economics, tax legislation, project management and planning. Для достижения цели были отобраны опытные и компетентные работники, профессионально и точно выполняющие свои обязанности, непрерывно повышающие уровень своих знаний в области бухгалтерии, экономики, налогового законодательства, руководства и планирования проектов.
He therefore welcomed the opportunity to present to the Committee his proposals for ensuring that in future the Member States and the Secretariat could work together more effectively and professionally to uphold that fundamental and even sacred responsibility. Поэтому он приветствует возможность изложить Комитету свои предложения, призванные обеспечить, чтобы в будущем государства-члены и Секретариат могли более эффективно и профессионально вносить совместный вклад в выполнение этой основополагающей и даже священной обязанности.
He then moved to West Ham United where he would begin training professionally. Затем он перешёл в футбольную академию «Вест Хэм Юнайтед», где начал профессионально тренироваться.
He should organize his management team in that way that everyone does his part of the job professionally and in time. Его цели качество, затраты и время. Должен организовать менеджмент группу так чтобы каждый делал своё дело профессионально и вовремя.
Больше примеров...
Профессионального (примеров 45)
The basic task of these centers is the organization of a system of gatherings and the provision of tools for professionally conducting business. Основная задача центров - организация системы мероприятий и предоставление инструментов для профессионального ведения бизнеса.
A view was expressed that the priority in considering the relevant legal matters linked to the Charter should be given to the Special Committee, which was better equipped than other non-legal bodies to deal professionally with such issues. Было выражено мнение о том, что первоочередное внимание при изучении соответствующих юридических вопросов, имеющих отношение к Уставу, должно уделяться Специальному комитету, который по сравнению с другими неюридическими органами обладает лучшими возможностями для профессионального рассмотрения таких проблем.
As experience, lessons learned and best practices accumulate, it is imperative that we use this knowledge to strengthen our capacity to practise mediation more professionally and effectively throughout the entire international system. По мере накопления опыта, знаний и навыков применения наилучших методов чрезвычайно важно использовать все это для более профессионального и эффективного оказания посреднических услуг в рамках всей международной системы.
Arrangements are being made to ensure that the institutional knowledge of the Procurement Task Force will be transferred to the Investigation Division in order to ensure that the remaining caseload is professionally investigated within the Investigation Division and that lessons learned are incorporated into its operations. Принимаются меры для обеспечения того, чтобы институциональные знания Целевой группы по закупочной деятельности были переданы Отделу расследований для обеспечения профессионального расследования остающихся дел в Отделе расследований и учета накопленного опыта в его работе.
Under the current system of public defence, every accused person had the right to defence, and if a defendant could not afford legal counsel, the State provided highly qualified defenders, who were professionally equipped to dispatch their duties with a sense of commitment and integrity. В рамках существующей системы государственной защиты каждый обвиняемый имеет право на защиту, и если ответчик не имеет средств для того, чтобы самостоятельно нанять адвоката, государство предоставляет ему высоко профессионального защитника, квалификация которого позволяет ему ответственно и умело исполнять свои обязанности.
Больше примеров...
Профессиональном уровне (примеров 42)
He did not play professionally again. Больше на профессиональном уровне не играл.
It had presented a comprehensive national report and participated professionally in the review. Государство представило всеобъемлющий национальный доклад и участвовало в процедуре обзора на профессиональном уровне.
I am confident that the Guidance for Effective Mediation will assist the United Nations and other relevant actors to mediate more professionally and, where required, to arrive at more cohesive and complementary approaches. Я уверен, что Руководство по вопросам эффективной посреднической деятельности поможет Организации Объединенных Наций и другим заинтересованным сторонам проводить посредническую работу на более профессиональном уровне и, там где это необходимо, вырабатывать более слаженные и взаимодополняющие подходы.
Care will be taken not to duplicate training, but rather to manage it more professionally using a needs-based, performance-oriented systems approach. Будут приниматься меры к тому, чтобы не допускать дублирования учебной подготовки и обеспечивать ее организацию на более профессиональном уровне с использованием системного подхода, основанного на имеющихся потребностях и ориентированного на достижение конкретных результатов.
He played professionally from 1960 to 1982, including 15 seasons with the Toronto Maple Leafs, and was inducted into the Hockey Hall of Fame in 1986. На профессиональном уровне выступал с 1960 по 1982 год, 15 сезонов провёл в клубе «Торонто Мейпл Лифс».
Больше примеров...
Профессиональное (примеров 24)
We seek to ensure that return security plans are prepared, incidents are professionally investigated and police reports to judicial authorities are of a quality and thoroughness sufficient to commence criminal prosecutions. Мы стремимся обеспечивать подготовку планов мер по обеспечению безопасности возвращающихся и профессиональное расследование происходящих инцидентов, а также, чтобы представляемые полицией доклады судебным органам отличались высоким качеством и тщательностью подготовки и позволяли им сразу же возбудить уголовное преследование.
Since its establishment in 1996, the Accounting Chamber of Ukraine has acquired vast experience in conducting international audits in accordance with internationally accepted auditing standards and has a large number of professionally educated, skilled and internationally experienced auditors. Счетная палата Украины за период, прошедший после ее создания в 1996 году, приобрела большой опыт осуществления международных ревизий в соответствии с признанными на международном уровне стандартами ревизии, а ее персонал насчитывает значительное число получивших профессиональное образование аудиторов, обладающих соответствующей квалификацией и международным опытом.
I'm paying you to act professionally... Я плачу за ваше профессиональное поведение...
In the case of the 2004 interactive policy discussion, the secretariat shared the question with participants in advance and professionally moderated the meeting. В случае интерактивной дискуссии по вопросам политики в 2004 году секретариат заранее распространил вопросы среди участников и обеспечил профессиональное руководство совещанием.
Though Beane always felt like she was meant to perform in some way, it was not until her senior year of high school that she turned her focus towards pursuing acting professionally and found an agent in Austin. Хотя Бин всегда чувствовала, что она должна была выступать каким-то образом, только в старших классах средней школы она переключила свое внимание на профессиональное актёрское мастерство, найдя агента в Остине.
Больше примеров...
Профессиональную (примеров 30)
The secretariat of the Working Party on Steel, on behalf of the participants, extends its deepest gratitude to all those who helped to make this event very successful and professionally rich. Секретариат Рабочей группы по черной металлургии от имени участников выражает глубочайшую признательность всем, кто помог обеспечить успешную организацию и профессиональную насыщенность данного мероприятия.
When Harrison was 20, he started playing professionally, around the tables in a Greek restaurant in London. В возрасте двадцати лет Ноэль Харрисон начал профессиональную карьеру в греческом ресторане в Лондоне.
Number of staff professionally certified (within biennium) Число сотрудников, прошедших профессиональную сертификацию (в рамках двухгодичного периода)
He started playing professionally at the age of 12 (in a primarily Top 40 band at Disneyland). В 12 лет начал профессиональную карьеру (в Оркестре Top 40 Диснейленда).
At age 17, Mikolas began modeling professionally and took part in fashion shows for clothing brands such as Diesel (brand) and Prada. В возрасте 17 лет он начал профессиональную модельную карьеру, выступая на показах таких брендов как Diesel и Prada.
Больше примеров...
Профессиональным (примеров 21)
The National Foundation professionally and financially underwrites programmes that uphold the sustainability of the non-profit sector, intersectoral cooperation, civic initiatives, philanthropy, volunteerism and the improvement of democratic institutions in society. Национальный фонд выступает профессиональным и финансовым гарантом программ, осуществляемых в поддержку обеспечения устойчивости некоммерческого сектора, межсекторального сотрудничества, гражданских инициатив, благотворительной и добровольческой деятельности и усовершенствования демократических институтов общества.
The same applies to persons who do not comply with the penal, legal and professionally established criteria (social, psychological and medical) for staying in the semi-open or open institutions. То же самое касается лиц, не отвечающих необходимым уголовным, правовым и профессиональным критериям (социального, психологического и медицинского порядка) для пребывания в полуоткрытых или открытых учреждениях.
When I started professionally guiding people out into this environment, Solly was my tracker. Когда я стал профессиональным гидом в этой местности, Солли был моим проводником.
Similarly, competent authorities, professional organizations and others are encouraged to develop national or professionally specific guidelines that build upon the letter and spirit of the present Guidelines. Аналогичным образом компетентным властям, профессиональным организациям и другим учреждениям рекомендуется разрабатывать национальные или профессиональные руководящие указания, основанные на букве и духе настоящих Руководящих указаний.
On 9 October 2011, Walker made his debut for the senior HC Vítkovice club in the Czech Extraliga, making him the first Australian to play professionally in Europe; he was also the youngest player in the Extraliga. 9 октября 2011 года дебютировал за основную команду «Витковице» в Чешской экстралиге, став первым профессиональным хоккеистом-австралийцем в Европе, а также стал самым молодым игроком в экстралиге.
Больше примеров...
Профессиональных (примеров 21)
One important challenge in the implementation of the domestic violence prevention tasks is to continue the initiated solutions and at the same time to increase the competences of the services dealing professionally with these tasks. Важной задачей при осуществлении операций по предотвращению насилия в семье является продолжение работы по выполнению предложенных решений параллельно с расширением сферы компетенции профессиональных служб.
Under Article 58 of the Constitution, Citizens in the Republic at large shall be entitled to organize themselves politically, professionally and culturally insofar as doing so does not conflict with the provisions of the Constitution. Согласно статье 58 Конституции, граждане Республики могут свободно участвовать в деятельности политических, профессиональных и культурных организаций, если это не противоречит положениям Конституции.
Professionally mentored in-service 'learning by doing' initiatives to re-equip and reacquaint personnel who were involved in the last round of national reporting. Ь) инициативы в области обучения в ходе практической деятельности под наблюдением профессиональных наставников с целью переподготовки и усовершенствования знаний персонала, который участвовал в последнем цикле представления национальной отчетности.
The team did not play professionally in 1995. В 1995 году в профессиональных командах не играл.
The day schools offer an all-day scholastic structure consisting of classroom instruction, supervised lunch table, homework assistance, and professionally supervised recreational options. В дневных школах учащиеся могут находиться в течение всего дня по установленному распорядку, включающему занятия в классах, обед под присмотром преподавателей, помощь в подготовке домашних заданий и различные досуговые мероприятия под руководством профессиональных воспитателей.
Больше примеров...
В профессиональном плане (примеров 22)
Tara Skye resented Cassie Flood both romantically and professionally. Тара Скай была обижена на Кесси Флад, как в личном, так и в профессиональном плане.
And I must say that importance has been made very clear to me, both professionally and even personally. Важность этого очень мне понятна, как в профессиональном плане, так и в личном.
He revealed in an interview that he changed his stage name in order to distance himself professionally from his famous parents. В одном из интервью Ларкин сказал, что сменил фамилию, чтобы дистанцироваться от своих знаменитых родителей в профессиональном плане.
And professionally, it left me without a way to do my science. В профессиональном плане - я лишилась возможности заниматься наукой.
The author claims that the Chairperson of the District Electoral Commission pressured Mashkovich and Kuntsevich, who were professionally dependent on him, into submitting written notifications to the District Electoral Commission, claiming that they had been included in the author's initiative group without their consent. Автор утверждает, что председатель окружной избирательной комиссии оказывал давление на Машковича и Кунцевича, которые зависели от него в профессиональном плане, с целью направления ими письменных заявлений в окружную избирательную комиссию о том, что они были включены в инициативную группу автора без их согласия.
Больше примеров...
Профессиональные (примеров 21)
The school provides professionally qualified and experienced native speaking teachers who offer individual and customized language classes to students globally. В школе работают профессиональные, квалифицированные и опытные преподаватели - носители языка, которые предлагают индивидуальные и индивидуализированные занятия языком для студентов вообще.
Bill and I are not involved in any way, except professionally. У нас с Биллом чисто профессиональные отношения.
We professionally arrange events - we don't need other people's help. Мы сами организуем профессиональные мероприятия - нам не требуется помощь со стороны.
Soccer, rugby union and lacrosse are also played professionally in Alberta. Футбол, регби лакросс также имеют профессиональные команды в Альберте.
They have the opportunity to develop personally and professionally, improving their chances in the labour market or furthering their education. Они имеют возможность развивать свои личные способности и профессиональные навыки, повышая свои шансы на рынке труда или на продолжение образования.
Больше примеров...
Профессиональными (примеров 16)
There are, however, the luthiers (or firms luthiery) with a role more professionally focused on larger markets, with a marketing scheme more structured, schematized distribution, etc... Есть, однако, luthiers (или фирмы luthiery) с производительностью более профессиональными, сосредоточены на более крупные рынки, с маркетинговой схемы более структурированные, схематизированной распределения и т.д...
(a) Appointing for an unlimited period judges who have occupied their post for more than 10 years and have proven themselves to be professionally, operationally and ethically irreproachable; а) первое, необходимость назначения на должности судьи без указания сроков судей, проработавших в этой должности более 10 лет и показавших себя профессиональными, работоспособными, добросовестными и безупречными работниками;
The legal framework for public health services in Norway is designed to ensure that everyone in Norway has equal and professionally adequate health services, regardless of gender, age, type of illness, place of residence or income. Правовая база, регулирующая деятельность системы здравоохранения в Норвегии, призвана обеспечить всем жителям Норвегии возможность пользования адекватными профессиональными услугами по охране здоровья на равной основе без различий по признаку пола, возраста, вида заболевания, местожительства или дохода.
The show also built on its existing relationships with major television networks and secured a co-production deal with the Public Broadcasting Service for a feature on a group of young people from poor townships in South Africa who are realizing their dreams of singing opera professionally. Кроме того, для подготовки передач были задействованы контакты с крупными телевещательными корпорациями и заключен контракт о сотрудничестве со Службой общественного теле- и радиовещания в подготовке тематической передачи о молодых людях из бедных тауншипов в Южной Африке, которые претворяют в жизнь свою мечту стать профессиональными оперными певцами.
In that regard, guidelines for private entities with an interest in archives and who do not usually know how to handle them professionally would be helpful to ensure the protection of and access to archives during transitions. В этом отношении эффективным средством обеспечения защиты архивов в переходный период и доступа к ним послужили бы руководящие принципы, разработанные для частных организаций, заинтересованных в архивном деле, но не всегда обладающих профессиональными знаниями в этой области.
Больше примеров...
В профессиональном смысле (примеров 8)
You are professionally dead. В профессиональном смысле, ты мёртв.
At least, not professionally. По крайней мере, в профессиональном смысле.
As your former managing partner, they figured that I knew you better than anyone else professionally speaking. Как твой бывший управляющий партнер, они решили, что я знаю тебя лучше, чем кто-либо в профессиональном смысле.
I really meant professionally. Я имела в виду в профессиональном смысле.
You're powerful in local circles, but I believe I can make life very difficult for you, professionally speaking. Ваши позиции в этом округе сильны... но полагаю, я смогу сильно осложнить вашу жизнь, в профессиональном смысле.
Больше примеров...
В профессиональном отношении (примеров 8)
He has been a good friend and we will miss him professionally and personally as a friend. Он был добрым другом, и нам будет недоставать его и в профессиональном отношении и персонально как друга.
(c) To offer and provide professionally qualified legal assistance or other relevant advice and assistance in defending human rights and fundamental freedoms. с) предлагать и предоставлять квалифицированную в профессиональном отношении правовую помощь или иные соответствующие консультации и помощь в деле защиты прав человека и основных свобод.
Women were becoming organized professionally and occupied positions in chambers of commerce and industry in every governorate. Женщины становятся организованными в профессиональном отношении и занимают должности в торгово-промышленных палатах каждой из провинций.
MIG BANK is a dynamic and professionally diverse company that values openness, teamwork and personal initiative as part of its company culture. Компания М I G BANK является динамичной и разнообразной в профессиональном отношении компанией, которая высоко ценит искренность, командный дух и личную инициативность и считает эти качества частью своей корпоративной культуры.
Consequently, investment in education often results only in the creation of a consumer market, without the creation of the professionally well-formed, culturally and intellectually identifiable and academically oriented cadre of scientists that is necessary for sustainable development. Следовательно, капиталовложения в образование нередко приводят лишь к появлению потребительского рынка и не формируют хорошо подготовленного в профессиональном отношении корпуса ученых, обладающих соответствующей культурой, интеллектуальным зарядом и ориентированных на преподавательскую деятельность, что необходимо для обеспечения устойчивого развития.
Больше примеров...
Профессиональной точки зрения (примеров 19)
We fully appreciate the Committee's concern over the seeming overemphasis on and the use of institutional care for children, as professionally we proceed from identical premises. Мы полностью разделяем озабоченность Комитета в связи с чрезмерным, на его взгляд, использованием воспитательных детских учреждений, так как с профессиональной точки зрения исходим из тех же предпосылок, что и члены Комитета.
In this context, it was agreed that a strong, independent and professionally competent unit be established to monitor and evaluate the performance and impact of externally funded aid projects in the country, either through CPC or through training for the private and NGO sectors. В этой связи была достигнута договоренность создать сильное, независимое и компетентное с профессиональной точки зрения подразделение для контроля и оценки осуществления и результатов финансируемых из внешних источников проектов помощи в этой стране либо в рамках КПС, либо в рамках подготовки персонала для частного сектора и сектора НПО.
What he had seen there had made a deep impression on him, as indeed had the experience he had gained both professionally and personally as Chairman of the Committee. Кроме того, на посту Председателя Комитета он накопил ценный опыт как с профессиональной точки зрения, так и в личном плане.
Well, professionally, I can't speculate what those are, Mr. Castle. С профессиональной точки зрения, я не могу строить предположения о том, что это, мистер Касл.
Professionally, I agree, it might be the right thing to do. С профессиональной точки зрения я понимаю, это правильно.
Больше примеров...
Профессиональный (примеров 19)
(c) Regulatory and fiscal regimes supported by an efficient and professionally oriented administration; с) правовой и налоговый режим, опирающийся на эффективный и профессиональный административный аппарат;
Not if you mean professionally. Нет, если вы имеете в виду профессиональный.
Participants felt that they had developed professionally and gained more self-confidence. По мнению участников, они повысили свой профессиональный уровень и достигли большей уверенности в своих силах.
Because I lie professionally, that's how. Потому что я профессиональный врун, вот так.
That it might be something I could do professionally. Перейти на профессиональный уровень.
Больше примеров...
Профессиональная (примеров 11)
Let's just say old man Shinsky's yard has been professionally trenched. Давай просто скажем, во дворе старика Шинского была профессиональная вспашка.
Do you need your carpets professionally steam-cleaned? Нужна ли вам профессиональная чистка ковров?
An important task of such centres is to work professionally with men who have problems with aggressive and violent behaviour, using counselling and other methods. Важной задачей таких центров является профессиональная работа с мужчинами, склонными к совершению агрессивных и жестоких поступков, с использованием консультаций и других методов.
A professionally developed cost cutting project will help create the basis for a company's future development and growth. Профессиональная организация проекта по сокращению затрат поможет создать основу для будущего развития и роста компании.
Medotrade Company professionally develops new software products and improves existing ones providing complete automation of healthcare institutions work processes by creating single information space. Профессиональная деятельность компании "Медотрейд" заключается в разработке новых и совершенствовании существующих программных продуктов, обеспечивающих полную автоматизацию деятельности медицинских учреждений на основе создания единого информационного пространства.
Больше примеров...