Английский - русский
Перевод слова Professionally

Перевод professionally с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Профессионально (примеров 477)
I enjoy chaos and disorder, not just because they help me professionally. Мне нравится хаос и беспорядок, не только потому что они помогают мне профессионально.
Data on agricultural holdings in Italy are collected by surveys carried out most often by direct interview with the help of trained and professionally qualified interviewers. З. Сбор данных о сельскохозяйственных предприятиях в Италии производится путем проведения обследований преимущественно в форме прямых опросов с привлечением профессионально подготовленных и высококвалифицированных регистраторов.
Compared with the previous mission, our new Office is much smaller but, at the same time, much more substantive, enabling us to deal professionally with the many important mandates that the Council has given us. По сравнению с предыдущей миссией наше новое Представительство намного меньше, но в то же время оно выполняет более существенную работу, что позволяет нам профессионально решать многие важные задачи, которые поставил перед нами Совет.
Skilled hairdressers - stylists creatively and professionally will approach to you, will modern materials, effective technologies in areas of hairdresser's art and fashions. Опытные парикмахеры - стилисты творчески и профессионально подойдут к вам, применят в своей работе современные материалы, эффективные технологии в области парикмахерского искусства и моды.
Getting trounced hurts, and it'll be embarrassing, publicly and professionally, losing by that wide a margin, because I am primed for this job, sir. Это будет больно, публично унизительно, при этом профессионально, и с огромным отрывом, потому что я готова к этой работе, сэр.
Больше примеров...
Профессионального (примеров 45)
Following his retirement from playing football professionally, Wark continued to live in Suffolk, like many other ex-Ipswich players, including Allan Hunter, Mick Mills, Roger Osborne and Mick Lambert. После своего ухода из профессионального футбола Уорк продолжил жить в графстве Саффолк, как и многие бывшие игроки «Ипсвича», в том числе Аллан Хантер, Мик Миллз, Роджер Осборн и Мик Ламберт.
The Special Rapporteur continues to be concerned over the difficulties in the Office of the High Commissioner for Human Rights in having laws, legislation and documents, including correspondence, translated professionally into the English language. Специальный докладчик по-прежнему выражает обеспокоенность по поводу трудностей, с которыми сталкивается Управление Верховного комиссара по правам человека в деле обеспечения профессионального перевода на английский язык законов, законодательных актов и других документов, включая корреспонденцию.
Article 4 of the Law establishes that everyone is entitled, irrespectively of age, education, religious, ethnic or other affiliation, to freedom of creation, non-professionally or professionally, as well as to education in the area of culture. Статья 4 Закона устанавливает, что каждый человек, независимо от возраста, образования, религиозной, этнической или иной принадлежности, имеет право на свободу профессионального или непрофессионального творчества, а также на образование в области культуры.
This has also limited institutional opportunities for staff to build on their existing technical skills and competencies to grow professionally and pursue opportunities within higher order or broader ICT career paths, roles and jobs; Это также ограничило институциональные возможности сотрудников с точки зрения совершенствования своих технических навыков и повышения квалификации для целей профессионального роста и реализации своего потенциала на более высоком уровне или в более широких карьерных, функциональных и должностных рамках;
The Federal Act of 17 December 1993 concerning the encouragement of home ownership through professionally administered provident funds is aimed at promoting home ownership. Федеральный закон от 17 декабря 1993 года о содействии приобретению жилья в собственность через систему профессионального страхования нацелен на создание благоприятных условий для приобретения жилья.
Больше примеров...
Профессиональном уровне (примеров 42)
He played professionally in Romania, Switzerland, South Korea and Japan. Играл на профессиональном уровне в Румынии, Швейцарии, Южной Корее и Японии.
Current instances of maritime piracy are considered to be occasioned by criminal organizations, because they are well planned and organized and professionally conducted. Поскольку имеющие сегодня место акты морского пиратства тщательно планируются, организуются и проводятся на профессиональном уровне, считается, что их инициаторами являются преступные организации.
He never played professionally, but was a member of the AAU Phillips 66ers for a number of years. Никогда не играл на профессиональном уровне, но был игроком клуба Phillips 66ers лиги AAU в течение ряда лет.
Simultaneous to becoming a mixed martial artist fighter, Maldonado also competed professionally as a boxer in his native Brazil, making his professional boxing debut in April 2002. Вместе с участием в боях по смешанным единоборствам Фабио на профессиональном уровне принимал участие в боксёрских поединках в Бразилии, дебют состоялся 23 апреля 2002 году.
The Agency has New Zealand's unqualified support for its important work in carrying out its mandate fully and professionally. Новая Зеландия всецело поддерживает Агентство в его важных усилиях по осуществлению своего мандата в полном объеме и на высоком профессиональном уровне.
Больше примеров...
Профессиональное (примеров 24)
This would ensure that each case is handled professionally and consistently. Подобный подход обеспечит профессиональное и последовательное рассмотрение каждого дела.
We work directly with vendors, end users and other OSS projects to ensure all security incidents are responded to quickly and professionally. ) Чтобы обеспечить быстрое профессиональное реагирование на все происшествия, связанные с безопасностью, мы напрямую работаем с поставщиками, конечными пользователями и другими проектами открытого программного обеспечения.
Pearl Jam decided to record every show on its 2000 Binaural Tour professionally, after noting the desire of fans to own a copy of the shows they attended and the popularity of bootleg recordings. Pearl Jam решили записывать каждое выступление с Binaural Tour на профессиональное оборудование, что было обусловлено желанием фанатов иметь собственные копии шоу и расцветом бутлегерства.
Though Beane always felt like she was meant to perform in some way, it was not until her senior year of high school that she turned her focus towards pursuing acting professionally and found an agent in Austin. Хотя Бин всегда чувствовала, что она должна была выступать каким-то образом, только в старших классах средней школы она переключила свое внимание на профессиональное актёрское мастерство, найдя агента в Остине.
HNP has been known either to let detainees go or to administer its own brand of summary justice in the belief that the courts will not professionally process a case. Известно, что ГНП либо отпускает задержанных лиц, либо в суммарном порядке осуществляет свое собственное правосудие, полагая, что суды не в состоянии обеспечить профессиональное рассмотрение того или иного дела.
Больше примеров...
Профессиональную (примеров 30)
The secretariat of the Working Party on Steel, on behalf of the participants, extends its deepest gratitude to all those who helped to make this event very successful and professionally rich. Секретариат Рабочей группы по черной металлургии от имени участников выражает глубочайшую признательность всем, кто помог обеспечить успешную организацию и профессиональную насыщенность данного мероприятия.
Professionally qualified persons are excluded from teaching and unspecialized or unqualified persons are entrusted with performing this educational and teaching task. Лицам, имеющим необходимую профессиональную квалификацию, не разрешают заниматься преподавательской деятельностью, а выполнение указанной задачи в области образования и профессиональной подготовки возлагают на лиц, не имеющих соответствующей специализации или квалификации.
They have always worked together professionally. И всегда занимал профессиональную позицию.
After starting out professionally with Braga he signed for Benfica in late 2001, going on to appear in 157 official games with the latter club. Начав профессиональную карьеру с «Брагой», в конце 2001 года он подписал контракт с «Бенфикой», за которую сыграл в 157 официальных матчах.
Amidst other discussion during the Round Table, the alumni told of their experiences in the US and how this has affected them professionally and personally back on Sakhalin. Участники встречи рассказали о том, как их пребывание в США повлияло на их дальнейшую профессиональную деятельность.
Больше примеров...
Профессиональным (примеров 21)
We will help you arrange your shop professionally and in a way characteristic for GRAWIK brand. Мы поможем оформить Ваш магазин профессиональным и характерным для марки GRAWIK образом.
A professionally equipped press room was set up; был подготовлен зал с профессиональным оборудованием для представителей прессы;
The Organization looks forward to working further with Member States on investing in capacities to respond to crises quickly and effectively and to support peace processes more predictably and professionally. Организация рассчитывает на продолжение совместной с государствами-членами работы по наращиванию потенциала, позволяющего быстро и эффективно реагировать на кризисы и поддерживать мирные процессы более предсказуемым и профессиональным образом.
We provide a few dozens of professionally designed e-mail templates. Мы заказали профессиональным дизайнерам несколько десятков шаблонов для Ваших e-mail кампаний.
When I started professionally guiding people out into this environment, Solly was my tracker. Когда я стал профессиональным гидом в этой местности, Солли был моим проводником.
Больше примеров...
Профессиональных (примеров 21)
In 1997, specialist degrees in the area of social work were introduced by way of ministerial ordinances, which professionally active social workers could seek. В 1997 году распоряжением министра были установлены специальные степени в деле социальной деятельности для профессиональных работников социальной сферы.
One important challenge in the implementation of the domestic violence prevention tasks is to continue the initiated solutions and at the same time to increase the competences of the services dealing professionally with these tasks. Важной задачей при осуществлении операций по предотвращению насилия в семье является продолжение работы по выполнению предложенных решений параллельно с расширением сферы компетенции профессиональных служб.
Professionally mentored in-service 'learning by doing' initiatives to re-equip and reacquaint personnel who were involved in the last round of national reporting. Ь) инициативы в области обучения в ходе практической деятельности под наблюдением профессиональных наставников с целью переподготовки и усовершенствования знаний персонала, который участвовал в последнем цикле представления национальной отчетности.
I was speaking professionally. Я говорила о профессиональных отношениях.
Since official statistical data about the situation of e-commerce in Hungary will only be available in 2002, the present paper is based on surveys made by professionally recognized private market analysis companies and international organizations. Поскольку данные официальной статистики о положении в области электронной торговли в Венгрии будут получены только в 2002 году, настоящий документ основан на данных обследований, проведенных хорошо известными в профессиональных кругах частными компаниями, специализирующимися на анализе рыночной конъюнктуры, и международными организациями.
Больше примеров...
В профессиональном плане (примеров 22)
He revealed in an interview that he changed his stage name in order to distance himself professionally from his famous parents. В одном из интервью Ларкин сказал, что сменил фамилию, чтобы дистанцироваться от своих знаменитых родителей в профессиональном плане.
17/1998 the Department for the Detection of Organized Crime monitors, methodologically influences, professionally regulates, inspects and is responsible for solving cases of human trafficking and the identification of offenders. Согласно приказу Nº 17/1998 начальника полиции Департамент по выявлению организованной преступности отслеживает, осуществляет методическое руководство, направляет в профессиональном плане и инспектирует раскрытие случаев торговли людьми и в целом несет за это ответственность, равно как и за выявление преступников.
Neither would be acceptable in circumstances in which one of the representatives appearing before the Committee, and actively advocating a particular position on the merits, is married to and closely professionally associated with a member of the Committee. Неприемлемо также и то, что в обстоятельствах, в которых один из представителей, присутствующий на заседаниях Комитета и активно выступающий за конкретную позицию по существу поднимаемых вопросов, состоит в брачных отношениях и в профессиональном плане тесно связан с одним из членов Комитета.
And professionally, it left me without a way to do my science. В профессиональном плане - я лишилась возможности заниматься наукой.
Jack, the era during which it was professionally useful for me to have a wedding ring on my finger is long gone. Джек, в профессиональном плане мне уже давно не нужно обручальное кольцо на пальце.
Больше примеров...
Профессиональные (примеров 21)
Guidelines and operation manuals are prepared for the staff working in residential homes and training courses are held regularly, to equip them better to carry out their duties professionally. Для сотрудников, работающих в детских домах, разработаны специальные руководящие принципы и учебные пособия, а также проводятся регулярные курсы подготовки с целью научить их лучше выполнять свои профессиональные обязанности.
The school provides professionally qualified and experienced native speaking teachers who offer individual and customized language classes to students globally. В школе работают профессиональные, квалифицированные и опытные преподаватели - носители языка, которые предлагают индивидуальные и индивидуализированные занятия языком для студентов вообще.
Pension funds are professionally managed; they have access to a greater diversity of investment instruments; they are more "portable". Управлением пенсионными фондами занимаются профессиональные сотрудники; они имеют доступ к широкому кругу инвестиционных инструментов; кроме того, такие системы являются более "гибкими".
It is through the process of sharing information and experiences with the group that the members learn from each other, and have an opportunity to develop themselves personally and professionally. Именно через процесс обмена информацией и опытом, происходящий в рамках группы, члены учатся друг у друга и могут развивать свои личные и профессиональные качества.
Dota 2 has a large esports scene, with teams from across the world playing professionally in various leagues and tournaments. Dota 2 является активной киберспортивной дисциплиной, в которой профессиональные команды со всего мира соревнуются в различных лигах и турнирах.
Больше примеров...
Профессиональными (примеров 16)
National institutions responsible for women's empowerment should be financially provided and professionally staffed. Национальные учреждения, занимающиеся вопросами расширения прав и возможностей женщин, должны быть обеспечены финансовыми ресурсами и укомплектованы профессиональными кадрами.
The school offers individual English classes with professionally qualified and experienced native speaking English teachers to students globally. Школа предлагает индивидуальные занятия английским с профессиональными, квалифицированными и опытными преподавателями - носителями языка для всех.
There are, however, the luthiers (or firms luthiery) with a role more professionally focused on larger markets, with a marketing scheme more structured, schematized distribution, etc... Есть, однако, luthiers (или фирмы luthiery) с производительностью более профессиональными, сосредоточены на более крупные рынки, с маркетинговой схемы более структурированные, схематизированной распределения и т.д...
The President and the judge of the Constitutional Court are not allowed to discharge duties of a Member of the Parliament or other public duties or professionally perform any other activity. Председателю и судьям Конституционного суда не разрешается быть членом парламента, занимать другие государственные должности или совмещать свою работу с какими-либо другими профессиональными обязанностями.
In that regard, guidelines for private entities with an interest in archives and who do not usually know how to handle them professionally would be helpful to ensure the protection of and access to archives during transitions. В этом отношении эффективным средством обеспечения защиты архивов в переходный период и доступа к ним послужили бы руководящие принципы, разработанные для частных организаций, заинтересованных в архивном деле, но не всегда обладающих профессиональными знаниями в этой области.
Больше примеров...
В профессиональном смысле (примеров 8)
You are professionally dead. В профессиональном смысле, ты мёртв.
At least, not professionally. По крайней мере, в профессиональном смысле.
It turned out to be a good decision for us to work together professionally rather than pursuing a... personal relationship. Оказалось, что мы правильно сделали, решив вместе работать в профессиональном смысле, а не в личностном.
I really meant professionally. Я имела в виду в профессиональном смысле.
I am so professionally excited this morning. Я сам не свой от счастья в профессиональном смысле сегодня утром.
Больше примеров...
В профессиональном отношении (примеров 8)
He has been a good friend and we will miss him professionally and personally as a friend. Он был добрым другом, и нам будет недоставать его и в профессиональном отношении и персонально как друга.
Despite the deep personal satisfaction I have had from representing my country in the CD, I must admit that professionally I have not been satisfied, rather even a little disappointed. Несмотря на испытываемою мною глубокое личное удовлетворение в связи с тем, что мне довелось представлять свою страну на КР, я не могу не признать, что в профессиональном отношении я не только не ощущаю удовлетворения, но и даже несколько разочарован.
(c) To offer and provide professionally qualified legal assistance or other relevant advice and assistance in defending human rights and fundamental freedoms. с) предлагать и предоставлять квалифицированную в профессиональном отношении правовую помощь или иные соответствующие консультации и помощь в деле защиты прав человека и основных свобод.
Consequently, investment in education often results only in the creation of a consumer market, without the creation of the professionally well-formed, culturally and intellectually identifiable and academically oriented cadre of scientists that is necessary for sustainable development. Следовательно, капиталовложения в образование нередко приводят лишь к появлению потребительского рынка и не формируют хорошо подготовленного в профессиональном отношении корпуса ученых, обладающих соответствующей культурой, интеллектуальным зарядом и ориентированных на преподавательскую деятельность, что необходимо для обеспечения устойчивого развития.
Professionally, however, I cannot but feel that my time here has been partly wasted. Но вот в профессиональном отношении я не могу отделаться от ощущения, что мое время пребывания здесь в какой-то мере чуть ли не прошло зря.
Больше примеров...
Профессиональной точки зрения (примеров 19)
However, the omission of any reference in the resolution to Zimbabwe is professionally troubling. Тем не менее отсутствие в резолюции какого-либо упоминания Зимбабве вызывает озабоченность с профессиональной точки зрения.
What he had seen there had made a deep impression on him, as indeed had the experience he had gained both professionally and personally as Chairman of the Committee. Кроме того, на посту Председателя Комитета он накопил ценный опыт как с профессиональной точки зрения, так и в личном плане.
Thus, the consultant was well-known professionally to the Centre and the Technical Cooperation Division prior to the staff member's recruitment. Таким образом, Центр и Отдел технического сотрудничества хорошо знали консультанта с профессиональной точки зрения до того, как вышеуказанная сотрудница была принята на работу.
This discrepancy must not be ignored by the members of the Sub-Commission who are bound, morally as well as professionally, to take into account the activities, findings and conclusions of the Commission's Special Rapporteurs. Это противоречие не может игнорироваться членами Подкомиссии, которые как с моральной, так и с профессиональной точки зрения обязаны учесть работу, выводы и заключения специальных докладчиков Комиссии.
Is there anything you wish you'd achieved professionally that you haven't already? Есть ли что-то еще, что вы бы хотели сделать с профессиональной точки зрения?
Больше примеров...
Профессиональный (примеров 19)
When such laws and legislation are in a language other than English, the Special Rapporteur encounters considerable difficulties in the Office of the High Commissioner for Human Rights in having such laws and legislation translated into the English language professionally. Если такие законы и положения имеются на каком-либо другом языке помимо английского, то Специальному докладчику весьма трудно получить в Управлении Верховного комиссара по правам человека профессиональный перевод таких законов и положений на английский язык.
Not if you mean professionally. Нет, если вы имеете в виду профессиональный.
Professionally and very meticulously plotted. Профессиональный и досконально спланированный.
I need a new start professionally, something else. Мне нужен профессиональный рост, новые горизонты.
Unlike members of the other human rights treaty bodies, who are predominantly lawyers, Committee members have been professionally diverse. В отличие от членского состава других договорных органов по правам человека, где большинство составляют юристы, профессиональный состав членов Комитета неоднороден.
Больше примеров...
Профессиональная (примеров 11)
Let's just say old man Shinsky's yard has been professionally trenched. Давай просто скажем, во дворе старика Шинского была профессиональная вспашка.
You're in a difficult position professionally, right? У тебя профессиональная проблема?
If there's anything you need or I can do professionally or as your father's friend... Если Вам что-либо понадобится, либо моя профессиональная помощь, поскольку твой отец был моим другом, то...
The company/individual stated above has satisfied us of their/his competence to assemble this kit professionally and according to our instructions. Профессиональная компетенция указанных выше компании/лица в плане сборки данного комплекта, которая была произведена в соответствии с нашими инструкциями, нас удовлетворяет.
Sakimoto's professional career began a few years later in 1988 when he started composing music professionally as a freelancer, as well as programming sound drivers for games. Профессиональная карьера Сакимото началась несколькими годами позднее, в 1988 году - тогда он начал работать свободным композитором, на заказ сочинять музыку и программировать для игр звуковые драйверы.
Больше примеров...