Английский - русский
Перевод слова Professionally

Перевод professionally с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Профессионально (примеров 477)
Look, professionally, if the bureau's violating someone's due process, that's uncool. Взгляни профессионально, если бюро нарушает чьи-то процессуальные права, это неприемлемо.
We construct fast and professionally (usually 333 hours:)). Мы строим быстро и профессионально (как правило, ЗЗЗ часа:)).
The project also incorporated professionally prepared video footage, virtual reality tours of major landmarks and other prepared datasets such as the 1981 census. Проект также включал профессионально подготовленные видеоматериалы, туры виртуальной реальности по основным достопримечательностям и другие наборы данных, такие как перепись 1981 года.
Although I've not worked with you professionally, as a private citizen, I have personally patronized each and every one of your establishments. Хотя я не работала с вами профессионально, как частное лицо, я персонально посетила каждое из ваших учреждений.
Similarly, SRBs must conduct themselves professionally and abstain from any inappropriate language or personal attacks when criticizing the actions, omissions and positions taken by management in texts to be widely disseminated to staff-at-large and/or the public or Member States. Аналогичным образом ОПП должны действовать профессионально и воздерживаться от любых неподобающих высказываний или личных оскорблений, критикуя действия, бездействие или позиции руководства в документах, подлежащих широкому распространению среди персонала и/или общественности либо среди государств-членов.
Больше примеров...
Профессионального (примеров 45)
Throughout the run-up to elections, the institution building pillar worked to ensure that access to the media was fair and equitable for all political parties and candidates and that the local media were equipped and trained to cover the elections professionally. Во время всего процесса подготовки к выборам компонент организационного строительства занимался обеспечением того, чтобы доступ к средствам массовой информации был справедливым и равным для всех политических партий и кандидатов и чтобы представители местных средств массовой информации прошли соответствующую подготовку и были обеспечены всем необходимым для профессионального освещения выборов.
In order to create a coordinated approach to archiving and document storage, this task has been moved from the General Services Section to the Library and Reference Services, where it can be given the attention required to ensure that it is professionally carried out. В целях выработки скоординированного подхода к ведению архивов и хранению документов эту функцию следует передать из Секции общего обслуживания в Библиотечно-справочную группу, где ей могло бы уделяться внимание, необходимое для обеспечения ее профессионального выполнения.
Governments must also ensure that teachers are well qualified, supported through professional development opportunities and motivated and professionally committed. Правительства должны также принимать меры к тому, чтобы учителя обладали должной квалификацией, которая могла бы поддерживаться за счет возможностей в плане профессионального развития, при этом учителя должны быть мотивированными и приверженными выполнению своих профессиональных обязанностей.
The Royal Government continues the principles of consolidating and building the professional competence of journalists to enable them to contribute even more actively in providing information professionally, effectively, truly, and transparently to the society. Королевское правительство следует принципам укрепления и повышения профессионального уровня журналистов, с тем чтобы они могли еще более профессионально, эффективно, правдиво и открыто информировать общественность.
Statisticians need to act professionally by the sound application of statistical methods (see principle 2), by openness about concepts, sources and methods used (see principle 3), and by avoiding partisan commentary. Статистикам необходимо умело применять статистические методы на основе профессионального подхода (см. принцип 2), проявляя открытость в отношении используемых концепций, источников и методов (см. принцип 3) и избегая тенденциозных комментариев.
Больше примеров...
Профессиональном уровне (примеров 42)
He played professionally in Romania, Switzerland, South Korea and Japan. Играл на профессиональном уровне в Румынии, Швейцарии, Южной Корее и Японии.
These joint teams have thus far cooperated with IPTF and appear to be pursuing their investigations professionally. Эти совместные группы до сих пор сотрудничают с СМПС и, как представляется, проводят расследования на профессиональном уровне.
I am confident that the Guidance for Effective Mediation will assist the United Nations and other relevant actors to mediate more professionally and, where required, to arrive at more cohesive and complementary approaches. Я уверен, что Руководство по вопросам эффективной посреднической деятельности поможет Организации Объединенных Наций и другим заинтересованным сторонам проводить посредническую работу на более профессиональном уровне и, там где это необходимо, вырабатывать более слаженные и взаимодополняющие подходы.
I hope that the aforementioned draft, which will become the main regulatory document for volunteers and organizations in Kyrgyzstan, will make it possible to organize our work more professionally and enable us to share our experiences in developing this area. Надеюсь, что законопроект по волонтерскому движению, который станет основным регулирующим документом для добровольцев и их организаций в Кыргызстане, позволит построить работу на более профессиональном уровне и позволит нам поделиться опытом в развитии этого направления.
A two-sport athlete, LaVar also played American football professionally for the London Monarchs in the World League of American Football. Также ЛаВар на профессиональном уровне играл в американский футбол за клуб «Лондон Монархс» в Мировой лиге американского футбола.
Больше примеров...
Профессиональное (примеров 24)
We seek to ensure that return security plans are prepared, incidents are professionally investigated and police reports to judicial authorities are of a quality and thoroughness sufficient to commence criminal prosecutions. Мы стремимся обеспечивать подготовку планов мер по обеспечению безопасности возвращающихся и профессиональное расследование происходящих инцидентов, а также, чтобы представляемые полицией доклады судебным органам отличались высоким качеством и тщательностью подготовки и позволяли им сразу же возбудить уголовное преследование.
The Congress may wish to encourage Member States to ensure that prisons are professionally managed and have adequate numbers of qualified and properly trained staff, and avoid situations in which prisoners exercise a role in managing security and discipline in the prison. Конгресс, возможно, пожелает призвать государства-члены обеспечить профессиональное управление тюрьмами и наличие адекватного числа квалифицированного и должным образом подготовленного персонала, а также избегать ситуаций, когда заключенные принимают участие в поддержании безопасности и дисциплины в тюремном учреждении.
The Fifth Committee would also have to agree at the present session on transitional measures to clear professionally and expeditiously the backlog of cases in the existing system. На нынешней сессии Пятый комитет должен будет также принять решение по поводу переходных мер, направленных на быстрое и профессиональное завершение дел, накопившихся в существующей системе.
Pearl Jam decided to record every show on its 2000 Binaural Tour professionally, after noting the desire of fans to own a copy of the shows they attended and the popularity of bootleg recordings. Pearl Jam решили записывать каждое выступление с Binaural Tour на профессиональное оборудование, что было обусловлено желанием фанатов иметь собственные копии шоу и расцветом бутлегерства.
I'm paying you to act professionally... Я плачу за ваше профессиональное поведение...
Больше примеров...
Профессиональную (примеров 30)
I don't like anyone looking into my life... personally or professionally. Я не люблю, когда кто-то лезет в мою жизнь... личную или профессиональную.
The secretariat of the Working Party on Steel, on behalf of the participants, extends its deepest gratitude to all those who helped to make this event very successful and professionally rich. Секретариат Рабочей группы по черной металлургии от имени участников выражает глубочайшую признательность всем, кто помог обеспечить успешную организацию и профессиональную насыщенность данного мероприятия.
We have a rich practical experience which allows us to quickly and professionally transport systems of various weight and size, such as industrial equipment of several tons, pipes, machine tools, etc. У нас есть большой практический опыт, позволяющий осуществлять быструю и профессиональную перевозку оборудования разных весовых и габаритных характеристик, таких как крупнотоннажное промышленное оборудование, трубы, станки и т.д.
After starting out professionally with Braga he signed for Benfica in late 2001, going on to appear in 157 official games with the latter club. Начав профессиональную карьеру с «Брагой», в конце 2001 года он подписал контракт с «Бенфикой», за которую сыграл в 157 официальных матчах.
Amidst other discussion during the Round Table, the alumni told of their experiences in the US and how this has affected them professionally and personally back on Sakhalin. Участники встречи рассказали о том, как их пребывание в США повлияло на их дальнейшую профессиональную деятельность.
Больше примеров...
Профессиональным (примеров 21)
We will help you arrange your shop professionally and in a way characteristic for GRAWIK brand. Мы поможем оформить Ваш магазин профессиональным и характерным для марки GRAWIK образом.
A child prodigy, by age 14 he was playing jazz piano professionally, with Lionel Hampton, Roy Eldridge, and Kenny Clarke. С четырнадцати лет был профессиональным джазовым пианистом; играл вместе с Лайонелом Хэмптоном, Роем Элдриджем и Кенни Кларком.
William "Bill" Travilla (March 22, 1920 - November 2, 1990), known professionally as Travilla, was an American costume designer for theatre, film, and television. Уильям Травилла (англ. William Travilla; 22 марта 1920 года - 2 ноября 1990 года), более известный под профессиональным именем Травилла, - американский художник по костюмам театра, кино и телевидения.
We provide a few dozens of professionally designed e-mail templates. Мы заказали профессиональным дизайнерам несколько десятков шаблонов для Ваших e-mail кампаний.
On 9 October 2011, Walker made his debut for the senior HC Vítkovice club in the Czech Extraliga, making him the first Australian to play professionally in Europe; he was also the youngest player in the Extraliga. 9 октября 2011 года дебютировал за основную команду «Витковице» в Чешской экстралиге, став первым профессиональным хоккеистом-австралийцем в Европе, а также стал самым молодым игроком в экстралиге.
Больше примеров...
Профессиональных (примеров 21)
That is why the focus of attention for Flexi management team is building an effective system of motivation that will allow us to fully develop talents and succeed professionally. Поэтому в центре внимания руководства «Flexi» стоит формирование эффективной системы мотивации, позволяющей полностью раскрыть таланты и добиться профессиональных успехов.
Brion had difficulties at Hamden High School and at the age of 17 left education, opting instead to play music professionally. Брайон испытывал некоторые трудности в школе Хэмден, и в возрасте семнадцати лет забросил обучение, сфокусировавшись на профессиональных занятиях музыкой.
Under Article 58 of the Constitution, Citizens in the Republic at large shall be entitled to organize themselves politically, professionally and culturally insofar as doing so does not conflict with the provisions of the Constitution. Согласно статье 58 Конституции, граждане Республики могут свободно участвовать в деятельности политических, профессиональных и культурных организаций, если это не противоречит положениям Конституции.
Professionally mentored in-service 'learning by doing' initiatives to re-equip and reacquaint personnel who were involved in the last round of national reporting. Ь) инициативы в области обучения в ходе практической деятельности под наблюдением профессиональных наставников с целью переподготовки и усовершенствования знаний персонала, который участвовал в последнем цикле представления национальной отчетности.
Since official statistical data about the situation of e-commerce in Hungary will only be available in 2002, the present paper is based on surveys made by professionally recognized private market analysis companies and international organizations. Поскольку данные официальной статистики о положении в области электронной торговли в Венгрии будут получены только в 2002 году, настоящий документ основан на данных обследований, проведенных хорошо известными в профессиональных кругах частными компаниями, специализирующимися на анализе рыночной конъюнктуры, и международными организациями.
Больше примеров...
В профессиональном плане (примеров 22)
As I have repeatedly stated, people such as the deceased can be fully functional, professionally. Как я неоднократно заявляла, люди, подобные покойному, могут нормально функционировать в профессиональном плане.
But what you don't seem to grasp is that while firing all the whistleblowers is indeed not a viable option, we could get away with firing one, especially if she's not measuring up professionally. Но вот чего вы не хотите понять, так это то, что если уволить всех осведомителей - это нереальная перспектива, то уволить только одного, особенно если она некомпетентна в профессиональном плане...
Professionally, I haven't found anything. В профессиональном плане - ничего.
The author claims that the Chairperson of the District Electoral Commission pressured Mashkovich and Kuntsevich, who were professionally dependent on him, into submitting written notifications to the District Electoral Commission, claiming that they had been included in the author's initiative group without their consent. Автор утверждает, что председатель окружной избирательной комиссии оказывал давление на Машковича и Кунцевича, которые зависели от него в профессиональном плане, с целью направления ими письменных заявлений в окружную избирательную комиссию о том, что они были включены в инициативную группу автора без их согласия.
I'm a free agent, you know, with a lot to offer both professionally and personally. Ну да, я ведь - "в свободном полёте", у меня есть, что предложить, как в профессиональном плане, так и в личном.
Больше примеров...
Профессиональные (примеров 21)
Guidelines and operation manuals are prepared for the staff working in residential homes and training courses are held regularly, to equip them better to carry out their duties professionally. Для сотрудников, работающих в детских домах, разработаны специальные руководящие принципы и учебные пособия, а также проводятся регулярные курсы подготовки с целью научить их лучше выполнять свои профессиональные обязанности.
persons who perform military service professionally, conscripts, and persons who are members of compulsory military reserves when performing military service. Согласно действующему в Словении законодательству - проходящие военную службу, профессиональные военные, призывники, а также лица из числа военнообязанных резервистов.
We professionally arrange events - we don't need other people's help. Мы сами организуем профессиональные мероприятия - нам не требуется помощь со стороны.
They have the opportunity to develop personally and professionally, improving their chances in the labour market or furthering their education. Они имеют возможность развивать свои личные способности и профессиональные навыки, повышая свои шансы на рынке труда или на продолжение образования.
Professionally qualified translators, which have special linguistic degrees and experience in different spheres of translation activities, work in our agency. В бюро работают дипломированные профессиональные переводчики, которые имеют специальное лингвистическое образование, большой опыт работы в различных сферах переводческой деятельности.
Больше примеров...
Профессиональными (примеров 16)
There are, however, the luthiers (or firms luthiery) with a role more professionally focused on larger markets, with a marketing scheme more structured, schematized distribution, etc... Есть, однако, luthiers (или фирмы luthiery) с производительностью более профессиональными, сосредоточены на более крупные рынки, с маркетинговой схемы более структурированные, схематизированной распределения и т.д...
Staff are equally expected to keep themselves informed of all relevant information pertaining to their roles, such as regulations, rules, policies, procedures and standards, and for sharing their own professionally acquired knowledge as and when appropriate. Сотрудники должны владеть всей информацией, касающейся выполнения их функций, в частности речь идет о нормах, правилах, политике, процедурах и стандартах; сотрудникам также следует делиться своими собственными профессиональными знаниями в той мере, в которой это необходимо и если это необходимо.
(a) Appointing for an unlimited period judges who have occupied their post for more than 10 years and have proven themselves to be professionally, operationally and ethically irreproachable; а) первое, необходимость назначения на должности судьи без указания сроков судей, проработавших в этой должности более 10 лет и показавших себя профессиональными, работоспособными, добросовестными и безупречными работниками;
In Malta, there have been a number of women magistrates for several years and they have acquitted themselves professionally. На Мальте на протяжении нескольких лет несколько женщин занимали посты мировых судей, и они прекрасно справлялись со своими профессиональными обязанностями.
The show also built on its existing relationships with major television networks and secured a co-production deal with the Public Broadcasting Service for a feature on a group of young people from poor townships in South Africa who are realizing their dreams of singing opera professionally. Кроме того, для подготовки передач были задействованы контакты с крупными телевещательными корпорациями и заключен контракт о сотрудничестве со Службой общественного теле- и радиовещания в подготовке тематической передачи о молодых людях из бедных тауншипов в Южной Африке, которые претворяют в жизнь свою мечту стать профессиональными оперными певцами.
Больше примеров...
В профессиональном смысле (примеров 8)
You are professionally dead. В профессиональном смысле, ты мёртв.
At least, not professionally. По крайней мере, в профессиональном смысле.
As your former managing partner, they figured that I knew you better than anyone else professionally speaking. Как твой бывший управляющий партнер, они решили, что я знаю тебя лучше, чем кто-либо в профессиональном смысле.
I really meant professionally. Я имела в виду в профессиональном смысле.
You're powerful in local circles, but I believe I can make life very difficult for you, professionally speaking. Ваши позиции в этом округе сильны... но полагаю, я смогу сильно осложнить вашу жизнь, в профессиональном смысле.
Больше примеров...
В профессиональном отношении (примеров 8)
In order to carry out this difficult and complex work, prison staff need to have suitable personalities and be professionally competent. Чтобы выполнять эту трудную и сложную работу, сотрудники тюремной администрации должны иметь подходящие личные качества и быть компетентными в профессиональном отношении.
Despite the deep personal satisfaction I have had from representing my country in the CD, I must admit that professionally I have not been satisfied, rather even a little disappointed. Несмотря на испытываемою мною глубокое личное удовлетворение в связи с тем, что мне довелось представлять свою страну на КР, я не могу не признать, что в профессиональном отношении я не только не ощущаю удовлетворения, но и даже несколько разочарован.
Women were becoming organized professionally and occupied positions in chambers of commerce and industry in every governorate. Женщины становятся организованными в профессиональном отношении и занимают должности в торгово-промышленных палатах каждой из провинций.
Consequently, investment in education often results only in the creation of a consumer market, without the creation of the professionally well-formed, culturally and intellectually identifiable and academically oriented cadre of scientists that is necessary for sustainable development. Следовательно, капиталовложения в образование нередко приводят лишь к появлению потребительского рынка и не формируют хорошо подготовленного в профессиональном отношении корпуса ученых, обладающих соответствующей культурой, интеллектуальным зарядом и ориентированных на преподавательскую деятельность, что необходимо для обеспечения устойчивого развития.
Professionally, however, I cannot but feel that my time here has been partly wasted. Но вот в профессиональном отношении я не могу отделаться от ощущения, что мое время пребывания здесь в какой-то мере чуть ли не прошло зря.
Больше примеров...
Профессиональной точки зрения (примеров 19)
And professionally, it may have saved her life. И с профессиональной точки зрения, возможно, это спасло ей жизнь.
However, the omission of any reference in the resolution to Zimbabwe is professionally troubling. Тем не менее отсутствие в резолюции какого-либо упоминания Зимбабве вызывает озабоченность с профессиональной точки зрения.
The benefits to the inventory process will be that this makes greater use of the knowledge NSOs have of the underlying datasets, whilst also benefiting from the high public trust afforded to NSOs as professionally independent producers of statistics. В числе выгод для процесса ведения кадастров можно упомянуть более широкое использование знаний НСУ о базовых наборах статистических данных, а также высокую степень доверия общественности к НСУ как независимым с профессиональной точки зрения разработчикам статистики.
Thus, the consultant was well-known professionally to the Centre and the Technical Cooperation Division prior to the staff member's recruitment. Таким образом, Центр и Отдел технического сотрудничества хорошо знали консультанта с профессиональной точки зрения до того, как вышеуказанная сотрудница была принята на работу.
Professionally, I agree, it might be the right thing to do. С профессиональной точки зрения я понимаю, это правильно.
Больше примеров...
Профессиональный (примеров 19)
Whether you take part in one of our graduate programs or undertake one of many e-learning courses, we will always enable you to take on responsibility and encourage your growth, personally and professionally. Примете ли Вы участие в программе для выпускников или освоите один из курсов дистанционного обучения - мы в любом случае дадим Вам возможность занять ответственную должность и будем поощрять Ваш личный и профессиональный рост.
As you may or may not know, I'm a professional party planner, so my mom put me in charge of professionally planning this party. Как ты знаешь, я профессиональный планировщик вечеринок, поэтому моя мама сделала меня главой в планировании этой вечеринки.
And to me, the hard part of the one thing that keeps us out of connection is our fear that we're not worthy of connection, was something that, personally and professionally, I felt like I needed to understand better. И для меня сложность, которая мешает отношениям, - это наш страх того, что мы недостойны отношений, представляла личный и профессиональный интерес, я чувствовала, что это надо лучше понять.
That it might be something I could do professionally. Перейти на профессиональный уровень.
And to me, the hard part of the one thing that keeps us out of connection is our fear that we're not worthy of connection, was something that, personally and professionally, I felt like I needed to understand better. И для меня сложность, которая мешает отношениям, - это наш страх того, что мы недостойны отношений, представляла личный и профессиональный интерес, я чувствовала, что это надо лучше понять.
Больше примеров...
Профессиональная (примеров 11)
To tell Michael that I'm professionally embarrassed. Сказать Майклу, что у меня профессиональная проблема.
Do you need your carpets professionally steam-cleaned? Нужна ли вам профессиональная чистка ковров?
An important task of such centres is to work professionally with men who have problems with aggressive and violent behaviour, using counselling and other methods. Важной задачей таких центров является профессиональная работа с мужчинами, склонными к совершению агрессивных и жестоких поступков, с использованием консультаций и других методов.
You're in a difficult position professionally, right? У тебя профессиональная проблема?
The company/individual stated above has satisfied us of their/his competence to assemble this kit professionally and according to our instructions. Профессиональная компетенция указанных выше компании/лица в плане сборки данного комплекта, которая была произведена в соответствии с нашими инструкциями, нас удовлетворяет.
Больше примеров...