Английский - русский
Перевод слова Precision

Перевод precision с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Точность (примеров 319)
Clarity and legal precision would be necessary in order to enhance the implementation of the protocol. Чтобы улучшить осуществление протокола, потребуются ясность и юридическая точность.
If precision is required, it can be specified by using diacritics, such as centralized ⟨ä⟩ or retracted ⟨a̠⟩. Если требуется высокая точность, он может быть определён с помощью диакритических знаков, таких как средний ⟨ä⟩ или задний ⟨a̠⟩, но это применяется не часто.
Both our pneumatic (SDI-5) and precision electric (i³ MicroClean) options deliver a comprehensive and precise cleaning solution for delicate substrates. Пневматические возможности (SDI-5) и высокая точность (i³ MicroClean) позволяют найти полное и точное решение по очистке для хрупких основ.
If higher precision is necessary, the arbitrary precision math functions and gmp functions are available. Если вам действительно необходима высокая точность, вам следует использовать математические функции произвольной точности или gmp -функции.
VIII. Maintenance of the List 33. The quality and precision of the information in existing list entries has continued to improve since the third report of the Team. ЗЗ. Достоверность и точность информации в существующих рубриках перечня продолжали повышаться в период, истекший после опубликования третьего доклада Группы.
Больше примеров...
Точный (примеров 22)
I call on each and every one of you. to stand strong in the moments to come that our military has a precision plan to take care of the meteor fragments. Я обращаюсь к каждому из вас, и призываю сохранять силу духа перед грядущим. когда наши войска имеют точный план позаботиться об осколках метеора.
The objective of adopting criminal norms providing for individual criminal responsibility required a high standard of precision and clarity, so that everyone, especially soldiers, knew clearly what behaviour constituted a war crime under the Statute. Для того, чтобы уголовные нормы, предусматривающие индивидуальную уголовную ответственность, могли быть приняты, они должны носить весьма точный и четкий характер, с тем чтобы все, и в первую очередь солдаты, хорошо осознавали, какое поведение является согласно Статуту военным преступлением.
If necessary, the exercise will be taken to a greater level of detail and precision as more data become available through 2009 and into early 2010. При необходимости можно провести более подробный и точный анализ после поступления дополнительных данных на протяжении всего 2009 года и начала 2010 года.
The DPRK's nuclear deterrence has already acquired trustworthy capability and enough strength to make a precision strike at bases of aggression and blow them up with a single blow, no matter where they are on the Earth. В КНДР уже создан надежный ядерный потенциал сдерживания, который позволяет, нанеся точный удар по опорным пунктам агрессоров, одним махом смести их с лица Земли, в какой бы точке планеты они ни находились.
With respect to these evacuee-related expenditures, the Panel finds that while the documentary evidence submitted by the Directorate is sufficient to demonstrate that some expenditures were incurred, it is insufficient to enable the Panel to quantify the amount expended with precision. В связи с этими расходами по эвакуации Группа полагает, что, хотя представленные Главным управлением документальные доказательства позволяют констатировать факт понесения расходов, их не достаточно для того, чтобы Группа могла определить точный размер понесенных расходов.
Больше примеров...
Точно (примеров 100)
In the committee's view, the provisions are not formulated with sufficient precision, leaving the potential for highly discretionary decisions that complicate administrative or judicial review. По мнению Комитета, данные положения сформулированы недостаточно точно, что оставляет возможность для принятия весьма субъективных решений, осложняя их обжалование в административном или судебном порядке.
In draft article 5, on liability for transboundary harm, it would have been preferable to state the principle of compensation with greater clarity and precision. Что касается статьи 5 об ответственности за трансграничный ущерб, то было бы предпочтительно более четко и точно сформулировать принцип компенсации.
It must be noted, however, that it is virtually impossible for outsiders unfamiliar with the intimate details of any given investigation to determine with precision whether and to what extent the investigation was conducted as speedily and in the most effective manner possible. В то же время следует отметить, что людям со стороны, не знакомым с мельчайшими деталями того или иного расследования, практически невозможно точно определить, действительно ли расследование проводится быстро и наиболее эффективным образом, и если да, то в какой степени.
The Panel also finds that while the evidence provided by the Ministry is sufficient to demonstrate that expenditures were incurred for the provision and distribution of food to evacuees, it is insufficient to enable the Panel to quantify the amount expended with precision. Группа считает также, что, хотя представленные министерством доказательства и демонстрируют, что расходы были понесены в связи со снабжением продовольствием и его раздачей эвакуированным, их недостаточно для того, чтобы Группа могла точно оценить размер расходов.
You orchestrated this conviction with precision! Вам удалось убедить её в этом, вы рассчитали всё очень точно!
Больше примеров...
Точного (примеров 79)
It is not possible or necessary to define commercial fraud with precision. Разработка точного определения коммерческого мошенничества не является ни возможной, ни необходимой.
Symposium on high-resolution and hyperspectral satellite data integration for precision farming, environmental monitoring and possible new applications Симпозиум по использованию спутниковых данных высокого разрешения и гиперспектральных данных в области точного земледелия, экологического мониторинга и возможных новых сферах применения
With respect to classification, a sufficient degree of precision in the definition of "energy services" would facilitate an approach whereby negotiations of specific commitments could be undertaken in a manner consistent with energy policy objectives. Так, при классификации услуг возникает проблема точного определения "энергоуслуг", без чего трудно вести переговоры о принятии конкретных обязательств, которые соответствовали бы целям энергетической политики.
China National Precision Machinery Import/Export Corporation (CPMIEC) - designated 13 June 2006 Всекитайская импортно-экспортная компания точного машиностроения (ВИЭКТМ), включена в перечень 13 июня 2006 года
INFORMATION SERVICE SYSTEM FOR A FARM FIRM USING A PRECISION AGRICULTURE ENGINEERING СИСТЕМА ИНФОРМАЦИОННОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОГО ПРЕДПРИЯТИЯ, ИСПОЛЬЗУЮЩЕГО ТЕХНОЛОГИЮ ТОЧНОГО ЗЕМЛЕДЕЛИЯ
Больше примеров...
Четкость (примеров 20)
The Secretariat's request for general temporary assistance positions to reinforce planning and backstopping capacity at Headquarters also lacked clarity and precision. В запросе Секретариата относительно должностей временного персонала общего назначения для укрепления планирования и поддержки в Центральных учреждениях также отсутствуют ясность и четкость.
Those articles, as the product of thorough legal analysis and close consultation, had already introduced greater clarity and precision into the law of State responsibility. Эти статьи - результат подробнейшего юридического анализа и прямых консультаций, существенно повысили определенность и четкость в сфере права, регулирующего ответственность государств.
Given these broad mandates, clarity and precision in the bodies' roles are especially important and should be linked to concrete objectives and deliverables. С учетом этих широких мандатов ясность и четкость в функциях этих органов являются особенно важными и должны увязываться с конкретными целями и результатами работы.
Precision and clarity more than pay for themselves in effectiveness Четкость и ясность сделают их эффективными;
The distinctive new slash pattern design with wide crossing centre grooves on the front tyre gives top-quality handling and steer precision. Дизайн рисунка протектора с широкими, расположенными накрест в центральной части передней шины, канавками, обеспечивает максимально эффективную управляемость и четкость ответа на повороты руля.
Больше примеров...
Уточнение (примеров 10)
That precision was necessary for the protection of the rights of accused persons in municipal criminal law systems. Такое уточнение, безусловно, необходимо в системах национального уголовного права для целей защиты прав обвиняемых.
Such precision in no way prejudged the admissibility or inadmissibility of general and imprecise reservations. Такое уточнение ни в коей мере не предопределяет допустимости или недопустимости общих и расплывчатых по своему характеру оговорок.
It has been determined that programme objectives are too ambitious and poorly formulated, and therefore need more precision and focus. Было установлено, что программа преследует слишком грандиозные и плохо сформулированные цели и по этой причине потребуется их уточнение и целенаправленность.
Belgium is of the opinion that the first interpretation is the correct one, and that this precision is to be introduced in the text of 1.x..1. Бельгия считает, что правильным является первое толкование и что это уточнение следует включить в текст подраздела 1.х..1.
The Chairperson pointed out that the work of the task force was focused on precision of the content of the right to development, which would be a prerequisite for any move towards an international legal instrument on the right to development. Председатель отметил, что работа целевой группы нацелена на уточнение права на развитие, что будет предпосылкой любого продвижения к международно-правовому акту о праве на развитие.
Больше примеров...
Высокоточных (примеров 23)
The IDF attack targeted a specific military facility, taking precautionary measures, including the use of precision technology. Нанесенный ЦАХАЛ удар был направлен против конкретного военного объекта с принятием необходимых мер предосторожности, включая применение высокоточных технологий.
Mechanoprocessing and machine-assembling manufacture at KNAAPO specializes in production and assembly of complex, precision units made of ferrous and non-ferrous alloys. Механообрабатывающее и механосборочное производство ОАО "КнААПО" специализируется на изготовлении и сборке сложных, высокоточных деталей из черных и цветных сплавов. Механообрабатываемые детали входят в состав всех агрегатов самолета и поэтому требования к их качеству очень высоки.
In other words, 59% of the programmes offered are for males only; these include precision control instruments technologies, chemistry, electricity, electronics, mechanics, etc. Иными словами, 59 процентов предлагаемых программ рассчитаны исключительно на мужчин; к их числу относятся программы, касающиеся технологий, которые предусматривают использование высокоточных приборов, а также программы в области химии, электроэнергетики, электроники, механики и т. д.
Upon arrival at noon, it inspected the workshop where equipment is manufactured and the central quality control laboratory, as well the die shop and the building where high precision work is done. По прибытии туда в 12 ч. 00 м. группа провела инспекцию цеха по производству оборудования и центральной контрольно-измерительной лаборатории, а также штамповочный цех и помещения для высокоточных работ.
As a market leader EMS sets industrial standards by developing micromechanical devices of unequalled quality and crafted with Swiss precision; this is the result of our constant drive to perfection. Более 300 высококвалифицированных специалистов на заводах в Ньоне ежедневно создают широкий спектр высокоточных изделий для медицины (урология, ортопедия и стоматологические инструменты для профилактики), которые являются результатом традиций безупречного швейцарского качества.
Больше примеров...
Высокоточного (примеров 21)
Multiple attacks of unitary precision weapons would be inefficient and would significantly increase the risk to the delivery aircraft. Многократные же нападения с помощью унитарного высокоточного оружия были бы неэффективны и значительно повышали риск для доставочного самолета.
The workshop resulted in the establishment of a collaborative network among farmers' associations, the private sector and research institutions for the commercialization and technology transfer of precision farming technology in Malaysia. Кульминацией практикума стало создание совместной сети ассоциаций фермеров, частного сектора и научно-исследовательских заведений в целях внедрения и передачи технологии высокоточного земледелия в Малайзии.
In 2012, UNOPS became the first organization to 'geo-code' that project data by adding latitude, longitude and 'precision code' information to each project. В 2012 году ЮНОПС стало первой организацией, которая стала "геокодировать" такие проектные данные путем добавления информации о широте, долготе и "высокоточного кодирования" по каждому проекту.
Multidimensional protection systems have also been developed to mask missile launching sites from satellite surveillance and precision weapons, for tanks and ships hiding from precision weapons, and for underground government structures and subways they were as unique means of a non-toxic fire extinguishing. Системы многоплановой защиты также были разработаны для маскировки стартовых ракетных позиций от спутникового наблюдения и высокоточного оружия, маскировки танков, кораблей от высокоточного оружия, а для подземных правительственных сооружений и метро как уникальное средство нетоксичного тушения пожаров.
The present type of cluster munitions will eventually cease to be the most effective way of engaging area targets as precision weapons become more available. Кассетные боеприпасы современного типа в конечном счете перестанут быть наиболее эффективным средством поражения площадных целей, ибо повысится наличность высокоточного оружия.
Больше примеров...
Прецизионных (примеров 15)
He worked in the areas of precision and quantum measurements, the detection of gravitational waves, systems with low dissipation, and fundamental thermodynamic fluctuations. Специалист в области прецизионных и квантовых измерений, детектирования гравитационных волн, систем с малой диссипацией, фундаментальных термодинамических флуктуаций.
Weld heads contain a system of precision planetary gears that can wear out over time. Сварочные головки процесса содержат систему прецизионных планетарных редукторов, которые могут изнашиваться с течением времени.
The memo indicated that in the past the regime had already imported different types of arms and ammunition from China and that the officials met with three companies: China North Industries Corporation, China Precision Machinery Import-Export Corporation and China Xinxing Import and Export Corporation. В меморандуме указывалось, что в прошлом режим уже импортировал различные виды вооружений и боеприпасов из Китая и что должностные лица встретились с представителями трех компаний: «Чайна норт индастриз корпорейшн», Китайской корпорации по импорту и экспорту прецизионных станков и Китайской импортно-экспортной корпорации «Синьсин».
The assortment of precision multiturn knobs in TME has been expanded by new items. Предложение ТМЕ прецизионных многооборотных ручек расширилось новыми изделиями.
He argued further that the Soviet Union's acquisition of MIRV technology was made possible by receiving (from US sources) machining equipment for the manufacture of precision ball bearings, necessary to mass-produce MIRV-enabled missiles. Кроме этого, по мнению Саттона Советский Союз смог массово производить баллистические ракеты с РГЧ ИН после получения (из американских источников) станков для производства прецизионных шарикоподшипников.
Больше примеров...
Прецизионные (примеров 14)
In 2007 Benteler took over the Swiss company Rothrist Rohr AG, which makes precision welded tubes, mainly for the automotive industry. В 2007 году BENTELER приобрела швейцарскую компанию Rothrist Rohr AG, которая производит сварные прецизионные трубы - в основном для автомобильной промышленности.
He went on to question whether precision munitions could be a solution in light of their costs, suggesting further work is needed in this area. Далее он задался вопросом, могут ли тут дать решение прецизионные боеприпасы в свете их стоимостных параметров, и высказал предположение о необходимости дальнейшей работы в этой сфере.
Office and data processing machines, precision and optical instruments Офисное оборудование и оборудование для обработки данных, прецизионные и оптические инструменты
Precision air-conditioners are a variety of column (wardrobe) air-conditioners and have rather narrow application domain - computer halls, telephone stations, stations of cellular communication systems, precise production. Прецизионные кондиционеры являются разновидностью колонных (шкафных) кондиционеров и имеют довольно узкую область применения - компьютерные залы, телефонные станции и станции систем сотовой связи, высокоточные производства.
Also here, the principle of "Everything from a single source" applies. From the high-pressure pump, the precision cutting head and right through to the cutting basin, the components that influence process security are produced in-house. Компания Bystronic работает по принципу «все из одних рук»: все ответственные детали, будь то насосы высокого давления, прецизионные режущие головки или смесительные камеры, изготавливаются на собственном производстве.
Больше примеров...
Прецизионного (примеров 12)
She highlighted the cooperation in precision agriculture with the National Centre for Space Studies of France. Оратор особо отмечает сотрудничество с Национальным центром космических исследований Франции в деле прецизионного сельского хозяйства.
The purpose of the visit was to assess local capabilities in the fabrication of liquid-fuel propulsion motors and control and guidance equipment and to evaluate precision machinery. Цель посещений состояла в определении местных возможностей по производству жидкостных ракетных двигателей и аппаратуры управления и наведения, а также для оценки прецизионного оборудования.
They will coordinate the support for all fixed cabling infrastructures, precision cooling, fire suppression, uninterruptible power, generators, electrical distribution systems, access control systems and closed-circuit camera systems. Они будут координировать поддержку всей стационарной кабельной инфраструктуры, систем прецизионного охлаждения, пожаротушения и бесперебойного электроснабжения, генераторов, систем электроснабжения, систем контроля доступа и замкнутых систем видеонаблюдения.
8112 Electronic and Precision Equipment Repair and Maintenance Ремонт и техническое обслуживание электронного и прецизионного оборудования
In exchange, SUNSAT was increased to a height of 62 centimeters to fly laser reflectors and a NASA precision GPS receiver for research in gravity recovery and atmospheric tomography as part of the NASA Mission to Planet Earth. В качестве ответного шага на 62 см была увеличена высота САМСАТ для установки лазерных отражателей и прецизионного приемника для ГПС НАСА для изучения преодоления силы тяжести и атмосферной томографии в рамках полетов НАСА на планету Земля.
Больше примеров...
Precision (примеров 31)
The PRECISION and SCALE values in the description of columns and parameters are reduced to the requirements of the specification. Приведены к требованиям спецификации значения PRECISION и SCALE в описании колонок и параметров.
For synchronization a distributed clock mechanism is applied, which leads to very low jitter, significantly less than 1 µs, even if the communication cycle jitters, which is equivalent to the IEEE 1588 Precision Time Protocol standard (PTP). Для синхронизации применяется механизм распределенных часов, что приводит к очень низкой частоте дрожания, значительно меньше чем 1 мкс, даже если коммуникационный цикл колеблется, что эквивалентно IEEE 1588 Precision стандартным протоколам времени.
A demo from the "Set the Controls for the Heart of the Sun" sessions, as mentioned in David Parker's book "Random Precision," a guide to the recordings of Barrett. Демо-композиция из сессии «Set The Controls for the Heat of the Sun», также упомянутая в книги Дэвида Паркера «Random Precision» - путеводителю по композициям Сида Барретта.
Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, PowerVault, Dimension, Inspiron, OptiPlex, Latitude, Dell Precision, and DellNet are trademarks of Dell Inc. Microsoft, Windows NT, and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. В тексте используются следующие торговые марки: Dell, логотип DELL, PowerVault, Dimension, Inspiron, OptiPlex, Latitude, Dell Precision, и DellNet являются торговыми марками корпорации Dell. Microsoft, Windows NT и Windows являются зарегистрированными торговыми марками корпорации Microsoft.
rsegm - renormalization of Interval Exchange Transform SUPPORTED ENVIRONMENTS GNU/Linux/GMP or GNU/Linux GNU/Linux MinGW - Minimalist GNU For Windows GNU Multiple Precision Library COMPILATION There are two variants of installation 1) No multiple precision (for poor men;). rsegm - ренормализация перекладывания отрезков ПОДДЕРЖИВАЕМЫЕ ОКРУЖЕНИЯ GNU/Linux/GMP or GNU/Linux GNU/Linux MinGW - Minimalist GNU For Windows GNU Multiple Precision Library КОМПИЛЯЦИЯ Имеется два варианта компиляции. 1) Если нет длиннной арифметики (для бедных).
Больше примеров...
Четко (примеров 35)
The report of the Group of Experts contains a number of graphs which illustrate that point with precision and in various geographical areas. В докладе Группы экспертов приводится ряд диаграмм по различным географическим регионам, которые четко подтверждают этот тезис.
Properly defined, "terrorism" and associated offences are also accessible, formulated with precision, non-discriminatory and non-retroactive. Определенные должным образом, понятия "терроризма" и связанных с ним преступлений также доступны, четко сформулированы и имеют недискриминационный и неретроактивный характер.
Moreover, only a few of the treaties mentioned in article 22 define with precision the acts which they prohibit. С другой стороны, необходимо отметить, что лишь в нескольких из перечисленных в статье 22 договоров четко определены те деяния, которые ими запрещены.
a norm, to be characterized as a "law", must be formulated with sufficient precision to enable an individual to regulate his or her conduct accordingly and it must be made accessible to the public... норма, которая квалифицируется как закон , должна быть сформулирована достаточно четко, с тем чтобы дать лицу возможность соответствующим образом следить за своим поведением, а информация о ней должна быть доступна широким слоям населения...
To counter this drawback, the only solution is not, obviously, to refine the definitions further but for States and international organizations to endeavour to "play fair" and formulate declarations whose content is clear, spelling out their nature with precision. Единственный способ устранения этого недостатка заключается, несомненно, не в продолжении работы над совершенствованием определения, а скорее в обеспечении того, чтобы государства и международные организации стремились к честным действиям и делали ясные по своему содержанию заявления, четко определяя их характер.
Больше примеров...
Конкретности (примеров 9)
It lacks precision as to its implementation. Ей не хватает конкретности в отношении методов ее осуществления.
Regarding administrative and other support activities, more precision is needed (see para. 77). Что касается административной и другой вспомогательной деятельности, то здесь необходимо больше конкретности (см. пункт 77).
As a result, the subsequent recommendations of treaty bodies may lack the precision, clarity and practical value required to enhance implementation. В результате этого последующие рекомендации договорных органов могут быть лишены конкретности, четкости и практической ценности, требующихся для более эффективного осуществления.
The principle of legality, because of the lack of precision in the categorization of the crime of terrorism and the use of general and broad definitions of it. принцип законности - в силу отсутствия конкретности в определении преступления терроризма и использования общих и допускающих широкое толкование его определений;
In addition, it must be based on the principles of prohibition, restriction, transience, revocability, justification and precision, universality, correspondence, individualization, non-transferability and non-circulation. Кроме того, договор должен основываться на принципах, касающихся введения запретов и ограничений, установления временных рамок, отзывности, обоснованности и конкретности, универсальности, адекватности, индивидуализации, ограничения и пресечения оборота.
Больше примеров...
Высокоточные (примеров 10)
Neutral density filters are precision devices and can easily be damaged during use. Фильтры нейтральной оптической плотности представляют собой высокоточные устройства и поэтому могут быть легко повреждены в процессе использования.
According to international military forces, no civilian casualties were recorded as precision munitions had been used; 7 alleged anti-Government elements were killed. По данным международных вооруженных сил, среди гражданского населения не было никаких потерь, поскольку использовались высокоточные боеприпасы; было убито семеро антиправительственных элементов.
To address the use of the Global Navigation Satellite System (GLONASS) of the Russian Federation in combination with other global navigation satellite systems (GNSS) for transport and communication, aviation, surveying, the environment and disasters, and high precision mobile applications. Обсуждение использования Глобальной навигационной спутниковой системы (ГЛОНАСС) Российской Федерации в сочетании с другими глобальными навигационными спутниковыми системами (ГНСС) в таких областях, как транспорт, связь, авиация, топографическая съемка, мониторинг окружающей среды и бедствий и высокоточные мобильные приложения.
(c) Biometric measurements - regular use permits great precision and credible results (harvest size and weight) obtained from measurements of plants when they are suitably advanced in growth and ripening. с) метод биометрических измерений - Регулярное применение данного метода позволяет получать высокоточные и достоверные результаты (замеры, взвешивание), основанные на анализе состояния растений в период, когда они уже находятся на достаточно продвинутом этапе роста и созревания.
In the latter example, space technologies, because of their extreme precision, are a powerful tool in establishing the alterations in the ozone layer in different parts of the stratosphere and at any time of the year. Что касается озона, то высокоточные космические технологии позволяют выявлять изменения в плотности озонового слоя в различных частях стратосферы и в любое время года.
Больше примеров...