Английский - русский
Перевод слова Pray
Вариант перевода Надеяться

Примеры в контексте "Pray - Надеяться"

Примеры: Pray - Надеяться
Let's pray you find a solution. Будем надеяться, вы найдёте решение.
Let's pray that Hakan's a fast learner. Будем надеяться, Хакан схватывает на лету.
Well, then let's pray purple suits come back into fashion. Тогда будем надеяться, что в моду снова войдут пурпурные костюмы.
Let us pray he chokes upon it. Будем надеяться, что он подавится.
Let's pray he hasn't gone into hyperdrive. Будем надеяться, что он не ушел в гиперпространство.
Okay, well, let's pray that boy's still alive. Хорошо, будем надеяться, что мальчик еще жив.
And let's pray that he or she is just slightly undersized, 'cause those Marc Jacobs onesies run a tad small. И давайте надеяться, что она или он чуть-чуть низкорослый потому что эти ползунки от Марка Джейкобса немного маловаты.
Who - Curtis and 3 people we barely know, one of which gave up your identity to Church, who we can only pray didn't share that information with Prometheus? Кёртиса и ещё троих, кого мы почти не знаем, один из которых выдал твою личность Чёрчу, который, остаётся надеяться, не рассказал это Прометею?
DOC T OR... and pray they Will be generoous. и надеяться на их доброту...
Let us hope and pray that those goals will be reached. Давайте же надеяться и молиться за то, чтобы эти цели были достигнуты.
We'll throw a party and pray somebody tries to kill you. Давайте устроим вечеринку и будем надеяться, что кто-нибудь попытается вас убить.
She could only hope and pray that her father had found a medicine... and answer of any kind. Она могла лишь надеяться и молиться, чтобы ее отец нашел лекарство или какой-нибудь ответ.
Now we can only pray and hope that this comes to an end. Теперь нам остаётся только молиться и надеяться, что всё это закончится.
Right now all we can do is just hope and pray that she's okay. Сейчас мы все можем только надеяться и молиться, чтобы она была в порядке.
All we can do is hope and pray. А мы можешь лишь надеяться и молиться.
We better hope and pray that Jane altered the right thing this time around. Нам лучше надеяться и молиться, что в этот раз Джейн изменила то, что нужно.
Let us hope and pray that all concerned will now take the steps that are necessary to assist the peace process along. Давайте же надеяться и уповать на то, что все соответствующие стороны примут теперь шаги, которые необходимы для содействия продолжению мирного процесса.
Let's hope and pray this is a search and rescue, not a recovery. Давайте надеяться и молиться, что это спасательная операция, а не поиск тела.
But as to the international press, we can only hope and pray that they will realize the damage they are doing. Однако, что касается международной прессы, мы можем лишь надеяться и молиться, чтобы она осознала тот вред, который наносит.
To give the aid, and hope and pray that something comes out of it? Окажите помощь и будете надеяться и молиться, что что-нибудь из этого выйдет?
The other choice is I ignore it and I pray and I hope that she's okay and I hope that whatever my little girl has goes away. Или ничего не замечать, молиться и надеяться, что с ней всё будет в порядке и верить, что чем бы она не болела, пройдёт.
They, like Sri Lanka, can only hope and pray that the oil-producing countries, which are certainly not insensitive to the plight of the developing world, will find it possible in some way to relieve such pressures in the very near future. Эти страны, к числу которых относится и Шри-Ланка, могут лишь надеяться и молиться, что страны - производители нефти, которые, разумеется, не безучастны к судьбе развивающегося мира, сочтут возможным в какой-то мере облегчить это бремя в самом ближайшем будущем.
I know you're in all kinds of ginormous danger, and all I can do is sit here in my bubble, And I hope and I pray And I will my babies to come back to me... Я знаю, что вы постоянно подвергаетесь всякому риску, и всё, что я могу, это сидеть здесь, в моём пузыре, и надеяться, и молиться, чтобы мои малыши вернулись ко мне...
We have to hope and pray. Мы должны надеяться и молиться.
Let us continue to hope and pray that sanity among nations will continue to prevail in order to respect the principles enshrined in the Charter of the United Nations. Давайте же и впредь надеяться и молиться о том, чтобы в межгосударственных отношениях возобладал разум во имя обеспечения уважения принципов, провозглашенных в Уставе Организации Объединенных Наций.