Английский - русский
Перевод слова Prank

Перевод prank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Розыгрыш (примеров 138)
I finally get the prank now, man. Я наконец-то понял в чем розыгрыш.
Like you weren't looking for revenge for the prank that I didn't pull. Ты же не хотел мне отомстить за тот розыгрыш, который я не устраивал.
How did you get your bees into the wall, and how long did it take to plan this hilarious bee prank on Eagleton? Как вы поместили своих пчёл в стену и сколько времени потребовалось, чтобы спланировать этот уморительный пчелиный розыгрыш Иглтона?
On November 1, 2008, the Masked Avengers comedy duo prank called Palin by pretending to be Nicolas Sarkozy. 1 ноября 2008 года комедийный дуэт Masked Avengers провели телефонный розыгрыш Пэйлин, представившись президентом Франции Николя Саркози.
That's not my prank. Это не мой розыгрыш.
Больше примеров...
Шутка (примеров 110)
Freck knows we scored points by blocking the therapist's testimony, and the prank we pulled on the D.A... that made our point with the jury. Фрек знает, что мы набрали очки, препятствуя свидетельским показаниям врача, а наша шутка с прокурором... присяжные оценили это в нашу пользу.
It's like a schoolgirl prank that's all Навёрноё, это какая-то школьная шутка.
Okay, clearly, it's a prank. Я понял, это шутка.
He made it all sound so innocent, like some sort of prank or practical joke. Все выглядело так невинно, как шалость, шутка.
It's probably someone's idea of a prank. Наверное, это чья-то шутка.
Больше примеров...
Шалость (примеров 23)
When you're 15, it's a prank call. Когда тебе 15, то Такой звонок - шалость.
Look, this was a prank that went wrong. Смотри, это была шалость, которая пошла не так.
This isn't some grade school sleepover prank. Это не какая-то шалость со школьной ночёвкой.
That sounds more like a prank than a punishment. Это больше напоминает шалость, чем наказание.
The rocket was just a prank. Космический корабль это ещё цветочки,... можно сказать - шалость.
Больше примеров...
Разыграть (примеров 20)
I kind of convinced Ben to prank you guys, and it got a little out of hand. Я вроде как убедил Бена разыграть вас, и всё немного вышло из-под контроля.
It's easy to prank Ian because he's so sure of himself. Яна разыграть так легко, потому что он так уверен в себе.
James and I had a chance to play a delightful prank on Adrian, but James refused because he said it was cruel. У нас с Джеймсом был отличный шанс разыграть Эдриана, но Джеймс отказался, потому что это жестоко.
You want to play a prank on somebody, ask the master, you know? Если ты хочешь разыграть кого-нибудь, обращайся к мастеру.
I had to prank Schmidt. Я хотел разыграть Шмидта.
Больше примеров...
Выходка (примеров 18)
So is this a prank Or a serious death threat? Так это выходка или серьезная угроза для жизни?
This Green Hornet thing is just a prank. Зелёный Шершень - хулиганская выходка.
It was a harmless prank. SUE: Это была безобидная выходка.
That was a very childish prank. Это была глупая детская выходка.
The Prank is what the crews do to show they're competing for The Streets. It's a public declaration saying that you're bringing it. Выходка - это публичная заявка команды, желающей биться на "Улицах".
Больше примеров...
Прикол (примеров 26)
The CIA thing, that was a prank on Dwight. ЦРУ, это прикол над Дуайтом.
It was the best senior prank ever. Это был лучший прикол в школе.
Okay, slow down, what prank? Так, с этого места по-подробнее, в чем прикол?
The ring was just a prank. Кольцо - лишь прикол.
You made the prank. Без тебя прикол бы не удался.
Больше примеров...
Пранк (примеров 10)
This was supposed to be like a "Scare Tactics" level prank. Это должен был быть пранк в стиле "Жестоких игр".
It's not his prank. Это не его пранк.
The "dram-o-rama" had cast a pall over the best senior prank in PHHS history. Драма-Рама серьёзно портит лучший пранк в истории нашей школы.
I got busted and ruined the senior prank at the same time. Я попалась и испортила выпускной пранк.
Now let's prank the Master Prank Caller. Okay, here I go. Теперь устроим пранк Мастеру Телефонных Пранков! вперед!
Больше примеров...
Разыгрывал (примеров 7)
You created empirical proof that I didn't prank you, Ты создал эмпирическое доказательство, что я тебя не разыгрывал.
Selling me on the notion that you didn't prank me. и пытался внушить мысль, что ты меня не разыгрывал.
OK, well, I didn't send this, and trust me, if I were going to prank you, it would be a lot more creative. Ну, я это не отправлял, и поверьте мне, если бы я вас разыгрывал, это было бы куда изобретательней.
Now you tell your friend to prank someone else, 'cause my people have better things to do with their time than to sit and listen to someone joke about suicide. Передай-ка своему другу, чтобы разыгрывал кого-то другого, потому что мои люди найдут лучшее применение времени, вместо того, чтобы сидеть и слушать, как кто-то шутит о самоубийстве.
You created empirical proof that I didn't prank you, selling me on the notion that you didn't prank me. Ты создал эмпирическое доказательство, что я тебя не разыгрывал. и пытался внушить мысль, что ты меня не разыгрывал.
Больше примеров...
Проделка (примеров 2)
We think it's some sort of a prank, sheriff. Мы думаем, это чья-то проделка, шериф.
So it's a prank you're looking for, is it? Значит, вам нужна проделка да?
Больше примеров...
Прэнк (примеров 9)
She was kidnapped... and forced to wear the costume of the Trickster's fantasy sidekick, Prank. Она была похищена... и была вынуждена носить костюм воображаемой подружки Трикстера, Прэнк.
We're dealing with a dangerous lunatic here... who seems to be getting help from this Prank. Мы здесь имеем дело с опасным лунатиком... которому, кажется, помогает эта Прэнк.
Though we are sworn enemies, Prank, the Flash fears and respects my power. Хоть мы и заклятые враги, Прэнк, Молния боится и уважает мою силу.
Aren't you glad to see your little sidekick, Prank? Ты рад видеть свою маленькую подругу, Прэнк?
I thought Megan was Prank. Я думал, что Меган была Прэнк.
Больше примеров...