Английский - русский
Перевод слова Prank

Перевод prank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Розыгрыш (примеров 138)
We thought it was just a kid's prank. Мы думали, это детский розыгрыш.
Lana, it was just a prank. Лана, это был просто розыгрыш.
This is a prank call! Да это розыгрыш такой!
You did this as a prank. Ты устроил этот розыгрыш?
I swear it wasn't a prank! Это не розыгрыш клянусь вам!
Больше примеров...
Шутка (примеров 110)
I went to his lab to tell him I wasn't offended by the prank. Я пошла в лабораторию сказать ему, что его шутка не обидела меня.
This is no prank. Нет. Это не шутка.
It was a prank! Это была просто шутка!
His debut was in Vladimir Menshov's The Prank in 1977. Его дебют был в фильме Владимира Меньшова «Шутка» в 1977.
And finally tonight, an amateur video of what we can only assume is a college prank gone wrong. И напоследок кадры любительской видеосъемки, на которых запечатлена видимо неудачная студенческая шутка.
Больше примеров...
Шалость (примеров 23)
It seemed like it was more than a simple prank. Похоже, это не просто шалость.
These heads... you think it's just some innocent prank? Эти головы... думаешь, это какая-то невинная шалость?
A practical joke or prank differs from a spoken one in that the major component of the humour is physical rather than verbal (for example placing salt in the sugar bowl). Розыгрыш или шалость отличается от разговорной шутки тем, что основным её компонентом является юмор физический, а не словесный (например, положить соль в сахарницу).
The same happens here, as he plays a prank that has unintended consequences - and gets in even bigger trouble when he believes Kyle's reasoning behind "canceling it out". То же самое происходит и здесь, когда его шалость приводит к непредсказуемым последствиям и влечёт за собой ещё большие неприятности, когда Картман верит рассуждениям Кайла об отмене своей ориентации».
How is this a prank? Ну ничего себе шалость.
Больше примеров...
Разыграть (примеров 20)
Sarah was discerning enough to realize that her friends were trying to prank her. Сара была достаточно проницательна, чтобы понять, что её друзья пытаются её разыграть.
Look, the guy said he was a fraternity brother playing a prank. Послушайте, парень сказал, что он приятель из братства и хочет разыграть его.
Well, Bart Simpson never met a beautiful woman he couldn't prank. Ну Барт Симпсон ещё не встречал красотки, что он бы не смог разыграть.
The bone's the very thing, methinks, to prank my sister and the dink. А эта кость мне поможет понять, как сестру и ботана разыграть!
Which, by the way, is a great idea For a prank, if you're looking to prank her. Кстати, классная идея для прикола, если хотите её разыграть.
Больше примеров...
Выходка (примеров 18)
So is this a prank Or a serious death threat? Так это выходка или серьезная угроза для жизни?
It was a harmless prank. SUE: Это была безобидная выходка.
Fairfield p.d.concluded it was a drunken prank. Полицейский департамент Фэрфилда решил, что это была пьяная выходка.
It appears to me it's all just a prank. Мне кажется, что все это просто детская выходка.
If you need my help, you know I'm game, but if this is some sort of prank... Если вам нужна моя помощь, то знайте - я в игре, но если это Ваша очередная выходка...
Больше примеров...
Прикол (примеров 26)
A signature prank, if you will. Фирменный прикол, смею так сказать.
Rusty, it was a college prank, all right? Расти, это был колледжский прикол, ладно?
One last prank is it, Mitchell? Последний прикол да, Митчелл?
And the prank that got Wade and all the other kts kicked out... И прикол, из-за которого Уэйда и остальных выгнали...
End of semester prank to ditch the first-year losers. Это прикол на окончание семестра, подкол для лошков-первокурсников.
Больше примеров...
Пранк (примеров 10)
This is a pretty epic prank. Вот это, я понимаю, пранк.
This was supposed to be like a "Scare Tactics" level prank. Это должен был быть пранк в стиле "Жестоких игр".
If Theo hadn't stolen them from that circuit party, our senior prank would be senior rank! Если бы Тео не спер их с одного тусича, то наш выпускной пранк был бы обосранком.
The "dram-o-rama" had cast a pall over the best senior prank in PHHS history. Драма-Рама серьёзно портит лучший пранк в истории нашей школы.
I got busted and ruined the senior prank at the same time. Я попалась и испортила выпускной пранк.
Больше примеров...
Разыгрывал (примеров 7)
You created empirical proof that I didn't prank you, Ты создал эмпирическое доказательство, что я тебя не разыгрывал.
Selling me on the notion that you didn't prank me. и пытался внушить мысль, что ты меня не разыгрывал.
That's that horrible kid who used to prank us all the time, right? Этот тот самый ужасный парень, который постоянно нас разыгрывал, верно?
You created empirical proof that I didn't prank you, selling me on the notion that you didn't prank me. Ты создал эмпирическое доказательство, что я тебя не разыгрывал. и пытался внушить мысль, что ты меня не разыгрывал.
And I know, for over 12 years, I've done nothing but trick and prank him. И я знаю, что за более чем 12 лет, я только и знал, что прикалывался и разыгрывал его.
Больше примеров...
Проделка (примеров 2)
We think it's some sort of a prank, sheriff. Мы думаем, это чья-то проделка, шериф.
So it's a prank you're looking for, is it? Значит, вам нужна проделка да?
Больше примеров...
Прэнк (примеров 9)
She was kidnapped... and forced to wear the costume of the Trickster's fantasy sidekick, Prank. Она была похищена... и была вынуждена носить костюм воображаемой подружки Трикстера, Прэнк.
Pretending to be Prank when you were never my loyal sidekick. Претворялась, что ты Прэнк, в то время, как ты не была моей преданной подругой.
And then, my dearest, sweetest Prank... we can really get down and celebrate our long-delayed... but eagerly awaited honeymoon. И тогда, моя самая дорогая, самая сладкая Прэнк... мы действительно сможем остановиться и отпраздновать наш долго откладываемый... но горячо ожидаемый медовый месяц.
I thought Megan was Prank. Я думал, что Меган была Прэнк.
Everything the Trickster and this Prank nut have used comes from Clarx Toys. Все, что использовали Трикстер и эта сумасшедшая Прэнк, произведено компанией "Игрушки Кларкса".
Больше примеров...