Английский - русский
Перевод слова Prank

Перевод prank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Розыгрыш (примеров 138)
They say he orchestrated that whole prank. Говорят, это он придумал тот розыгрыш.
Granted, it was a hilarious prank, and we all had a good laugh. Нельзя отрицать, это был отличный розыгрыш, и мы все хорошо посмеялись.
Like you weren't looking for revenge for the prank that I didn't pull. Ты же не хотел мне отомстить за тот розыгрыш, который я не устраивал.
How did you get your bees into the wall, and how long did it take to plan this hilarious bee prank on Eagleton? Как вы поместили своих пчёл в стену и сколько времени потребовалось, чтобы спланировать этот уморительный пчелиный розыгрыш Иглтона?
It was just a prank. Это был просто глупый розыгрыш.
Больше примеров...
Шутка (примеров 110)
Tell me it was a prank for the school carnival. Скажи, что это была шутка для школьного карнавала.
If a kid were to, say, mark the cards... and this is mere strip his classmates slowly and methodically: ...would that too be just a prank? Если мальчишка, скажем, просто метит карты... жульничает... и медленно, но методично потрошит своих одноклассников, ...это тоже просто шутка?
A fine prank, very amusing. Прекрасная шутка, очень забавная.
Perhaps someone is playing a prank. Может это чья-то шутка.
It was just a prank. Это была просто шутка.
Больше примеров...
Шалость (примеров 23)
When you're 15, it's a prank call. Когда тебе 15, то Такой звонок - шалость.
He practically invented the prank phone call. Он практически изобрел шалость с телефонным звонком.
He made it all sound so innocent, like some sort of prank or practical joke. Все выглядело так невинно, как шалость, шутка.
How is this a prank? Ну ничего себе шалость.
It's a prank, but it's a prank that gives somebody a great story to tell. Это шалость, но эта шалость дает возможность всем, кто захочет поделиться замечательной историей.
Больше примеров...
Разыграть (примеров 20)
Sarah was discerning enough to realize that her friends were trying to prank her. Сара была достаточно проницательна, чтобы понять, что её друзья пытаются её разыграть.
Look, the guy said he was a fraternity brother playing a prank. Послушайте, парень сказал, что он приятель из братства и хочет разыграть его.
You want to play a prank on somebody, ask the master, you know? Если ты хочешь разыграть кого-нибудь, обращайся к мастеру.
I had to prank Schmidt. Я хотел разыграть Шмидта.
You guys have some sort of prank planned for me? Вы планируете как-то меня разыграть?
Больше примеров...
Выходка (примеров 18)
It's an adolescent prank and you're turning it into some great crisis. Это всего лишь подростковая выходка, а ты ведешь себя так, будто это кровавый кризис.
The Prank is what the crews do to show they're competing for The Streets. It's a public declaration saying that you're bringing it. Выходка - это публичная заявка команды, желающей биться на "Улицах".
The police think it was a prank pulled by a hacker who got into the satellite. Органы внутренних дел считают, что эта выходка - дело рук хакера, проникшего в спутник.
That wasn't the best prank we played. Это не лучшая выходка, которую мы сотворили.
I thought the Barneses were just pulling another drunken prank. Думал, это просто очередная выходка Барнсов по пьяни.
Больше примеров...
Прикол (примеров 26)
Look, I think you might be overreacting a little to this prank, and I should know. Слушай, думаю, ты остро реагируешь на этот прикол. А я в этом понимаю.
This is not a prank. И это не прикол.
So that's the prank? И в чем прикол?
And the prank that got Wade and all the other kts kicked out... И прикол, из-за которого Уэйда и остальных выгнали...
End of semester prank to ditch the first-year losers. Это прикол на окончание семестра, подкол для лошков-первокурсников.
Больше примеров...
Пранк (примеров 10)
This is a pretty epic prank. Вот это, я понимаю, пранк.
Was that a prank in reverse? Это что, был пранк наоборот?
It's not his prank. Это не его пранк.
I got busted and ruined the senior prank at the same time. Я попалась и испортила выпускной пранк.
Now let's prank the Master Prank Caller. Okay, here I go. Теперь устроим пранк Мастеру Телефонных Пранков! вперед!
Больше примеров...
Разыгрывал (примеров 7)
You created empirical proof that I didn't prank you, Ты создал эмпирическое доказательство, что я тебя не разыгрывал.
That's that horrible kid who used to prank us all the time, right? Этот тот самый ужасный парень, который постоянно нас разыгрывал, верно?
OK, well, I didn't send this, and trust me, if I were going to prank you, it would be a lot more creative. Ну, я это не отправлял, и поверьте мне, если бы я вас разыгрывал, это было бы куда изобретательней.
Now you tell your friend to prank someone else, 'cause my people have better things to do with their time than to sit and listen to someone joke about suicide. Передай-ка своему другу, чтобы разыгрывал кого-то другого, потому что мои люди найдут лучшее применение времени, вместо того, чтобы сидеть и слушать, как кто-то шутит о самоубийстве.
And I know, for over 12 years, I've done nothing but trick and prank him. И я знаю, что за более чем 12 лет, я только и знал, что прикалывался и разыгрывал его.
Больше примеров...
Проделка (примеров 2)
We think it's some sort of a prank, sheriff. Мы думаем, это чья-то проделка, шериф.
So it's a prank you're looking for, is it? Значит, вам нужна проделка да?
Больше примеров...
Прэнк (примеров 9)
I am not Prank, and this is not some Saturday morning cartoon. Я не Прэнк, и это не какой-то субботний утренний мультик.
Though we are sworn enemies, Prank, the Flash fears and respects my power. Хоть мы и заклятые враги, Прэнк, Молния боится и уважает мою силу.
Pretending to be Prank when you were never my loyal sidekick. Претворялась, что ты Прэнк, в то время, как ты не была моей преданной подругой.
I thought Megan was Prank. Я думал, что Меган была Прэнк.
Everything the Trickster and this Prank nut have used comes from Clarx Toys. Все, что использовали Трикстер и эта сумасшедшая Прэнк, произведено компанией "Игрушки Кларкса".
Больше примеров...