Английский - русский
Перевод слова Pot

Перевод pot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Горшок (примеров 166)
You got to decide quick, before that pot dries and it's yours forever. Тебе нужно решать очень быстро, пока горшок не высох и ты уже ничего не сможешь с ним сделать.
Well, it also makes a very nice flower pot... Что же, из него выйдет неплохой цветочный горшок.
No finer pot in brass or silver. Красавица, покупай горшок. Серебряные, медные - лучше не найдёшь!
I don't know much about taxes, but I can promise you a kitten in every pot. Я не много знаю о налогах, но могу пообещать по котёнку в каждый горшок.
Give me that pot. Дай мне тот горшок.
Больше примеров...
Трава (примеров 24)
Then this is my pot, and you owe me. Тогда это моя трава, и ты должна мне.
I mean, pot is illegal for a reason. В смысле, трава запрещена не просто так.
And you know, pot is, like, stepping stones. И знаешь, трава, это все равно что ходить по камням.
That's not my pot. Это не моя трава.
I was walking by these kids and their pot got on me. Я проходил мимо каких-то парней и их трава перекунулась на меня.
Больше примеров...
Кастрюля (примеров 33)
"What if that had been a pot of boiling water?" "А если бы это была кастрюля с кипятком?"
Do you think they have a designated pot for that? Как думаешь, у них для этого есть отдельная кастрюля?
The pot starts here! Кастрюля должна быть здесь!
Sunny, how's that pot coming? Санни, это не кастрюля.
We got a new soup pot. У нас новая кастрюля.
Больше примеров...
Котел (примеров 20)
Lokomotiv, it's just great pot filled with water and heated with coal. Локомотив - это просто большой котел наполненный водой и нагретый углем.
Baguio is the melting pot of different peoples and cultures in the Cordillera Administrative Region. Багио - это плавильный котел разных народов и культур в административном районе Кордильера.
Buy a pot or a sauce-pan and start cooking. Купи завтра котел или кастрюлю и вари.
I'm going to make another pot. Я собираюсь сделать еще один котел.
He wished to know what the Government understood by the term "multiculturalism", and whether policies promoting multiculturalism were intended to make Australia a melting pot or a mosaic. Он хотел бы знать, что правительство подразумевает под термином «многокультурность» и на что направлена политика поощрения многокультурности - на то, чтобы превратить Австралию в плавильный котел или же в мозаику.
Больше примеров...
Чайник (примеров 57)
I love they've got a pot of tea by the bath. Мне нравится, что у них там чайник в ванной.
They always bring me a whole pot. Они всегда приносят мне целый чайник.
My idea of a big Friday night was a pot of green tea and blogging about knitting. А для меня идеальный вечер пятницы это чайник зеленого чая и блоги о вязании.
Put the pot on, will you? Поставь, пожалуйста, чайник, дорогая?
Look, it's got a pot and everything. Смотрите, тут чайник и всё остальное!
Больше примеров...
Горшочек (примеров 46)
Only those words said exactly that way will make the pot fill up with gold. Только эти слова, произнесённые именно в таком порядке, могут наполнить горшочек золотом.
just give me your pot of gold. Просто отдай мне свой горшочек с золотом.
So I'm guessing that's the pot of gold? Я предполагаю, что это и есть горшочек с золотом?
I'm ready for my pot of gold. Я готов получить горшочек золота.
Do we have a stew pot? А у нас есть горшочек?
Больше примеров...
Банк (примеров 48)
If three players remained, the software would split the pot equally among the three. Если осталось три игрока, программа поровну разделит банк между ними.
ellie: an uncle in the pot shop is simply to deceive consumers, ... Элли: дядя в банк магазин просто ввести в заблуждение потребителей, ...
Eventually, he was going to bluff at the wrong pot. Пошла бы мне карта, я взял бы банк!
It's a big pot, Mr. Writer man... Большой банк, мистер Писатель...
This money is considered as "dead" and goes directly to the pot. Эти ставки рассматриваются как "мертвые" и идут прямо в банк (pot).
Больше примеров...
Кофейник (примеров 11)
You'll make a pot and drink a cup. Ты приготовишь целый кофейник, чтобы выпить чашку?
I had a cup, and Dexter had a cup, and it just kind of went like that until the pot was empty. А я выпила чашку, Декстер выпил чашку, так все и продолжалось, пока кофейник не опустел.
I'll drink the whole pot. Я выпью весь кофейник.
I don't care which pot is regular and which pot is decaf. Мне всё равно какой кофейник с простым кофе, а какой без кофеина.
At least you didn't tip a pot of boiling coffee overyourtrousers. Во всяком случае, Вы не опрокинули кофейник с горячим кофе себе на брюки.
Больше примеров...
Кофе (примеров 39)
Can you take a pot of decaf over to the alcove? Отнесёшь кофе без кофеина на дальний столик?
Kemp's illegitimate, carrying the pot of scalding coffee that ruined her sister's face. Несёт кастрюлю с горячим кофе, который изуродовал лицо её сестры.
And you can leave the coffee in the pot. И кофе можешь оставлять в кофеварке.
I don't care which pot is regular and which pot is decaf. Мне всё равно какой кофейник с простым кофе, а какой без кофеина.
There's a pot brewing on the stove. Кофеварка на плите и кофе уже готов.
Больше примеров...
Косяк (примеров 19)
I might've smoked a little pot, but... Я, может, выкурил небольшой косяк, но...
I - My mom, she found my pot. Моя мама, она нашла мой косяк.
And taking prescription medications while drinking and then smoking pot, and then smoking crack... И выписав рецепт, при этом бухая, а затем выкуривая косяк, а затем ещё и выкуривая крэк, может привести тебя к сомнительным решениям.
Have you ever smoked pot? Ты когда нибудь курил косяк?
Your mom thinks that Ruby was smoking pot down there. Мама думает, что Руби курила там косяк.
Больше примеров...
Дурь (примеров 14)
Why would you give me free pot? С чего бы это тебе давать мне дурь нахаляву?
Great pot, Stewie. Классная дурь, Стьюи.
Can we grow pot? А можем мы выращивать дурь?
California wine, California pot, Калифорнийское вино, калифорнийская дурь,
I'm not interested unless it's a potbelly pig or a potbelly pig in a pilgrim costume, or a pilgrim in a potbelly pig costume, or just pot. Мне не интересно, если это не пузатая свинка, или пузатая свинка в костюме пилигрима, или пилигрим в костюме пузатой свинки, или просто дурь.
Больше примеров...
Котелок (примеров 20)
My friend gave me this pot, and so I'm following her instructions. Подруга одолжила этот котелок, и я следую её указаниям.
Put the carrots in the pot. Положи морковку в котелок.
So he pulls out a cooking pot, starts a fire, fills the pot with water, and puts a stone in it. Он взял котелок, развел костер, налил в котелок воды и положил туда камень.
The first caldrons where used in ancient nomad cultures, because the most appropriate tool for outdoor cooking is a pot which can be hung above fire. Первые котелки найдены у древних кочевых племён, поскольку для приготовления пищи в полевых условиях самая пригодная посуда - котелок или котёл, который можно подвесить над огнём.
Caldron is an ancient cooking pot, which can be found in every continent, and in the culture of every nation. Котелок - древняя посуда для варки, которую применяли почти все народы на всех континентах.
Больше примеров...
Пот (примеров 17)
The Pot Palace parking lot camera was down. Камера на стоянке "Пот Пэлас" не работала.
Most of the calls from her cell phone were to and from the Pot Palace. Большинство звонков - из и в "Пот Пэлас".
You thinking an employee pretending to be Otis picked up some brownies and sold 'em at the Pot Palace on his own? Думаешь, кто-то из работников назвался Отисом, понаделал брауни и сам продавал их в "Пот Пэлас"?
Born in 1428 at the Château de la Rochepot, he was the grandson of Régnier Pot, a Crusader, knight of the Golden Fleece, and the chamberlain of Philip the Bold, Duke of Burgundy. Пот родился в 1428 год в замке Рошепо, он был внуком Ренье Пота, крестоносцем, рыцарем ордена Золотого Руна и управляющим двором Филиппа II Смелого, герцога Бургундии.
As a result of threats made by the security services, a number of journalists working for the satirical magazine Le Pot Pourri have gone into hiding. По причине угроз со стороны сотрудников службы безопасности многие журналисты сатирического издания "Пот пурри" были вынуждены уйти в подполье.
Больше примеров...
Травка (примеров 69)
I just scored some pot and a pizza. У меня тут травка и пицца.
That wasn't Ben's pot we were smoking. Травка, которую мы курили, не принадлежала Бену.
By the way, it's ridiculous that pot is illegal. Кстати, между делом - это смешно, что травка нелегальна.
The pot wouldn't cause a bleeding problem. Травка не могла вызвать кровотечение.
It's just pot. Это всего лишь травка.
Больше примеров...
Марихуана (примеров 18)
'Cause I'm just gonna go to a happy place and pretend like it was pot. Я отправлюсь в страну фантазий и представлю, что это была марихуана.
You can put that down, sir, the pot was mine. Можете так, и записать, офицер, марихуана моя.
I told you, I didn't want any pot. Я же сказала тебе, что мне не нужна марихуана.
The pot was mine. Это была моя марихуана.
Weed, pot, the Mary Jane. Марихуана, травка, Марь Иванна.
Больше примеров...