Английский - русский
Перевод слова Pot

Перевод pot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Горшок (примеров 166)
This great cast-iron pot practically killed me. Этот чугунный горшок чуть меня не убил.
I have a chamber pot to be emptied, and the longer I am made to wait, the more creative I will become in my retribution! У меня в комнате есть горшок который нужно опустошить. и чем дольше я жду тем более изобретательной я становлюсь в моем возмездии!
Angela, the chamber pot is full. Анджела, горшок полный.
Then another officer brought in a pot of burning charcoal. They put some dried chillies in the pot and held Mr. Pillai's head in the smoke. Потом другой полицейский принес горшок с горящими углями, полицейские бросили несколько стручков сухого красного перца на угли и заставили г-на Пиллаи вдыхать дым.
A. Consiglio, aka "Pot", to 3 ans, Америго Консильо по кличке "Горшок" к З годам.
Больше примеров...
Трава (примеров 24)
You see, you didn't need pot to get you high in your 20s. Видишь, тебе не нужна была трава, чтобы кайфовать в свои двадцать.
Limehouse knew we had that pot. Лаймхаус знал, что трава у нас.
You've got the best pot, James. У тебя лучшая трава, Джеймс.
So, are you sure you just want the pot? Так ты уверена, что тебе нужна только трава?
It was right here in this box that says "Not Pot." Ничего сложного, Она была прямо тут в коробке с надписью "не трава".
Больше примеров...
Кастрюля (примеров 33)
You know, pot on the stove, that kind of thing. Знаете, кастрюля на плите, такого рода случай.
You got a pot or a bucket? У тебя есть кастрюля или ведро?
"What if that had been a pot of boiling water?" "А если бы это была кастрюля с кипятком?"
Kathy my dear, do you have a medium-ish pot with a lid? Кэти, дорогая, у тебя есть средняя кастрюля с крышкой?
I have a whole pot. У меня есть целая кастрюля.
Больше примеров...
Котел (примеров 20)
To gamble what meagre pot Silas Duggan does not extort? Проиграть все, что этот ненасытный котел Сайлас Дагган не сможет у нас забрать?
You've placed him back in the pot, and you're letting him cook. Ты снова поместил его в котел и позволяешь ему вариться.
Baguio is the melting pot of different peoples and cultures in the Cordillera Administrative Region. Багио - это плавильный котел разных народов и культур в административном районе Кордильера.
Come on, Nico, let's stir the pot a little. Давай, Ник, размешаем немного котел.
He wished to know what the Government understood by the term "multiculturalism", and whether policies promoting multiculturalism were intended to make Australia a melting pot or a mosaic. Он хотел бы знать, что правительство подразумевает под термином «многокультурность» и на что направлена политика поощрения многокультурности - на то, чтобы превратить Австралию в плавильный котел или же в мозаику.
Больше примеров...
Чайник (примеров 57)
I'll make a pot of tea to have with it. [ЖЕН] Я поставлю чайник.
Really, how hard is it to clean the pot? нет, серьезно, неужели сложно вымыть чайник?
"Put on another pot of tea." "Поставь чайник".
Warm the pot, always. Согреть чайник, обязательно.
It's not a pot, mom. Это не чайник, мама.
Больше примеров...
Горшочек (примеров 46)
It's a double rainbow with a pot of gold. Это двойная радуга... и горшочек с монетами.
That's because I put my spaghetti pot on it. Нет, постой-ка, она теплая потому, что я поставил сюда горшочек со спагетти.
I mean, we don't have the pot of gold yet, And you're not in it, but... Конечно, мы еще не нашли горшочек с золотом, и тебя в нём нет, но...
You're my Honey Pot. Ты мой горшочек с мёдом.
And silver, you know, she's a big pot of mean. И, знаешь, Сильвер - она как горшочек с сюрпризами.
Больше примеров...
Банк (примеров 48)
This is usually performed by a player with a strong hand, with the intention of getting the pot big. Обычно так себя ведет игрок с сильной комбинацией карт на руках с намерением снять большой банк.
Eventually, he was going to bluff at the wrong pot. Пошла бы мне карта, я взял бы банк!
Kenny, watch the pot. Кенни, посмотреть банк.
Twenty-four million in the pot already. 28 миллионов положено в банк.
You better have some aces shoved up there with that horseshoe, or that pot's mine. Лучше бы вам с подковой иметь пару тузов, или банк мой.
Больше примеров...
Кофейник (примеров 11)
You'll make a pot and drink a cup. Ты приготовишь целый кофейник, чтобы выпить чашку?
I had a cup, and Dexter had a cup, and it just kind of went like that until the pot was empty. А я выпила чашку, Декстер выпил чашку, так все и продолжалось, пока кофейник не опустел.
I don't have a pot. Я же не взяла кофейник.
They always bring me a whole pot. Мне всегда приносят целый кофейник.
I don't care which pot is regular and which pot is decaf. Мне всё равно какой кофейник с простым кофе, а какой без кофеина.
Больше примеров...
Кофе (примеров 39)
Is there coffee in the pot? Не найдется немного кофе?
This calls for a pot of strong coffee, and Mac will need a... stiff drink. Здесь требуется чашка крепкого кофе, а Мак нужно... что-нибудь покрепче.
So I had to make a new pot. Кофе пах чьим-то членом, пришлось заварить новый.
The coffee's in the pot. Да, кофе уже в кофейнике.
Let's have some coffee, if I can find the pot. Давайте попьем кофе, если я найду в чем сварить.
Больше примеров...
Косяк (примеров 19)
Magee smoked pot at a high school party. Мэги курила косяк на вечеринке в старшей школе.
I might've smoked a little pot, but... Я, может, выкурил небольшой косяк, но...
You guys are insane for smoking pot at Belko. Вы спятили, курите косяк в Белко.
So mom used my key to sneak into dad's apartment to look for her pot, which she had left in Katie's bag. Мама взяла мой ключ, чтобы проникнуть в квартиру папы и забрать свой косяк, который она оставила в сумке Кейти.
Your mom thinks that Ruby was smoking pot down there. Мама думает, что Руби курила там косяк.
Больше примеров...
Дурь (примеров 14)
Why would you give me free pot? С чего бы это тебе давать мне дурь нахаляву?
You can't smoke pot on my motel porch, okay? Но вы не можете курить дурь в моём мотеле.
I get all your fake pot, I get to come around here whenever I want, make sure you're not screwing anyone else over, and you get to not go to jail. я конфискую все левую дурь, прихожу с проверками, когда захочу, убедиться, что больше ты никого не надуешь, а ты не сядешь за решетку.
Great pot, Stewie. Классная дурь, Стьюи.
First thing we do, legalize pot. Зацени! первым делом легализуем дурь
Больше примеров...
Котелок (примеров 20)
There should be an old pot here. Где-то здесь должен быть старый котелок.
There are still a pot full of magic potion. У нас еще целый котелок волшебного эликсира.
Then the travelers go to a stream and fill the pot with water, drop a large stone in it, and place it over a fire. Тогда странники уходят к ручью, набирают в котелок воды, бросают туда же камень и ставят на огонь.
Put the carrots in the pot. Положи морковку в котелок.
Talk about a really big pot calling the kettle... Говорить, что огромный котел называет котелок...
Больше примеров...
Пот (примеров 17)
Account's been closed since the Pot Palace opened. Счёт закрыли тогда же, когда открылся "Пот Пэлас".
As requested, a random sampling of product from the Pot Palace. Как просила, случайные образцы продукции из "Пот Пэлас".
Nina, can you send the phone records from Otis and the Pot Palace over to Martinez, please? Нина, сможешь переслать телефонные записи Отиса и из "Пот Пэлас" Мартинесу?
Tried sharing his neti pot? Пробовала его нети пот? (устройство для чистки носа)
Born in 1428 at the Château de la Rochepot, he was the grandson of Régnier Pot, a Crusader, knight of the Golden Fleece, and the chamberlain of Philip the Bold, Duke of Burgundy. Пот родился в 1428 год в замке Рошепо, он был внуком Ренье Пота, крестоносцем, рыцарем ордена Золотого Руна и управляющим двором Филиппа II Смелого, герцога Бургундии.
Больше примеров...
Травка (примеров 69)
She did confess to her parents that it wasn't your pot. Она смогла признаться родителям, что это была не твоя травка.
No, pot brings up issues from her home life. Нет, травка напоминает о проблемах в семье.
Your official lab report says that what you tested was fake pot. В вашем отчете, сказано, что травка, что вы проверяли была левой.
Hey, you guys, do you have any of that pot left? Ребята, у вас еще осталась та травка?
How was I supposed to know that there was pot in bean dip? Я не знала, что бобовой запеканке травка?
Больше примеров...
Марихуана (примеров 18)
First of all, the drug thing last year, not my pot. НАОМИ: во-первых, в прошлом году, это была не моя марихуана.
Pot and beer won't make you famous. Марихуана и пиво не сделают тебя известным.
Weed, pot, the Mary Jane. Марихуана, травка, Марь Иванна.
[Rob] Yeah, the pot balances it out. Да, марихуана все уравновешивает.
And the pot that they seized was entered into their burgeoning marijuana DNA database, where they found a match to the pot that you found in Allison's apartment. И вся марихуана, что они изъяли была заведена в формирующуюся базу ДНК марихуаны, по которой есть совпадение с марихуаной, что вы нашли в квартире Элисон.
Больше примеров...