This great cast-iron pot practically killed me. | Этот чугунный горшок чуть меня не убил. |
I have a chamber pot to be emptied, and the longer I am made to wait, the more creative I will become in my retribution! | У меня в комнате есть горшок который нужно опустошить. и чем дольше я жду тем более изобретательной я становлюсь в моем возмездии! |
Angela, the chamber pot is full. | Анджела, горшок полный. |
Then another officer brought in a pot of burning charcoal. They put some dried chillies in the pot and held Mr. Pillai's head in the smoke. | Потом другой полицейский принес горшок с горящими углями, полицейские бросили несколько стручков сухого красного перца на угли и заставили г-на Пиллаи вдыхать дым. |
A. Consiglio, aka "Pot", to 3 ans, | Америго Консильо по кличке "Горшок" к З годам. |
You see, you didn't need pot to get you high in your 20s. | Видишь, тебе не нужна была трава, чтобы кайфовать в свои двадцать. |
Limehouse knew we had that pot. | Лаймхаус знал, что трава у нас. |
You've got the best pot, James. | У тебя лучшая трава, Джеймс. |
So, are you sure you just want the pot? | Так ты уверена, что тебе нужна только трава? |
It was right here in this box that says "Not Pot." | Ничего сложного, Она была прямо тут в коробке с надписью "не трава". |
You know, pot on the stove, that kind of thing. | Знаете, кастрюля на плите, такого рода случай. |
You got a pot or a bucket? | У тебя есть кастрюля или ведро? |
"What if that had been a pot of boiling water?" | "А если бы это была кастрюля с кипятком?" |
Kathy my dear, do you have a medium-ish pot with a lid? | Кэти, дорогая, у тебя есть средняя кастрюля с крышкой? |
I have a whole pot. | У меня есть целая кастрюля. |
To gamble what meagre pot Silas Duggan does not extort? | Проиграть все, что этот ненасытный котел Сайлас Дагган не сможет у нас забрать? |
You've placed him back in the pot, and you're letting him cook. | Ты снова поместил его в котел и позволяешь ему вариться. |
Baguio is the melting pot of different peoples and cultures in the Cordillera Administrative Region. | Багио - это плавильный котел разных народов и культур в административном районе Кордильера. |
Come on, Nico, let's stir the pot a little. | Давай, Ник, размешаем немного котел. |
He wished to know what the Government understood by the term "multiculturalism", and whether policies promoting multiculturalism were intended to make Australia a melting pot or a mosaic. | Он хотел бы знать, что правительство подразумевает под термином «многокультурность» и на что направлена политика поощрения многокультурности - на то, чтобы превратить Австралию в плавильный котел или же в мозаику. |
I'll make a pot of tea to have with it. | [ЖЕН] Я поставлю чайник. |
Really, how hard is it to clean the pot? | нет, серьезно, неужели сложно вымыть чайник? |
"Put on another pot of tea." | "Поставь чайник". |
Warm the pot, always. | Согреть чайник, обязательно. |
It's not a pot, mom. | Это не чайник, мама. |
It's a double rainbow with a pot of gold. | Это двойная радуга... и горшочек с монетами. |
That's because I put my spaghetti pot on it. | Нет, постой-ка, она теплая потому, что я поставил сюда горшочек со спагетти. |
I mean, we don't have the pot of gold yet, And you're not in it, but... | Конечно, мы еще не нашли горшочек с золотом, и тебя в нём нет, но... |
You're my Honey Pot. | Ты мой горшочек с мёдом. |
And silver, you know, she's a big pot of mean. | И, знаешь, Сильвер - она как горшочек с сюрпризами. |
This is usually performed by a player with a strong hand, with the intention of getting the pot big. | Обычно так себя ведет игрок с сильной комбинацией карт на руках с намерением снять большой банк. |
Eventually, he was going to bluff at the wrong pot. | Пошла бы мне карта, я взял бы банк! |
Kenny, watch the pot. | Кенни, посмотреть банк. |
Twenty-four million in the pot already. | 28 миллионов положено в банк. |
You better have some aces shoved up there with that horseshoe, or that pot's mine. | Лучше бы вам с подковой иметь пару тузов, или банк мой. |
You'll make a pot and drink a cup. | Ты приготовишь целый кофейник, чтобы выпить чашку? |
I had a cup, and Dexter had a cup, and it just kind of went like that until the pot was empty. | А я выпила чашку, Декстер выпил чашку, так все и продолжалось, пока кофейник не опустел. |
I don't have a pot. | Я же не взяла кофейник. |
They always bring me a whole pot. | Мне всегда приносят целый кофейник. |
I don't care which pot is regular and which pot is decaf. | Мне всё равно какой кофейник с простым кофе, а какой без кофеина. |
Is there coffee in the pot? | Не найдется немного кофе? |
This calls for a pot of strong coffee, and Mac will need a... stiff drink. | Здесь требуется чашка крепкого кофе, а Мак нужно... что-нибудь покрепче. |
So I had to make a new pot. | Кофе пах чьим-то членом, пришлось заварить новый. |
The coffee's in the pot. | Да, кофе уже в кофейнике. |
Let's have some coffee, if I can find the pot. | Давайте попьем кофе, если я найду в чем сварить. |
Magee smoked pot at a high school party. | Мэги курила косяк на вечеринке в старшей школе. |
I might've smoked a little pot, but... | Я, может, выкурил небольшой косяк, но... |
You guys are insane for smoking pot at Belko. | Вы спятили, курите косяк в Белко. |
So mom used my key to sneak into dad's apartment to look for her pot, which she had left in Katie's bag. | Мама взяла мой ключ, чтобы проникнуть в квартиру папы и забрать свой косяк, который она оставила в сумке Кейти. |
Your mom thinks that Ruby was smoking pot down there. | Мама думает, что Руби курила там косяк. |
Why would you give me free pot? | С чего бы это тебе давать мне дурь нахаляву? |
You can't smoke pot on my motel porch, okay? | Но вы не можете курить дурь в моём мотеле. |
I get all your fake pot, I get to come around here whenever I want, make sure you're not screwing anyone else over, and you get to not go to jail. | я конфискую все левую дурь, прихожу с проверками, когда захочу, убедиться, что больше ты никого не надуешь, а ты не сядешь за решетку. |
Great pot, Stewie. | Классная дурь, Стьюи. |
First thing we do, legalize pot. | Зацени! первым делом легализуем дурь |
There should be an old pot here. | Где-то здесь должен быть старый котелок. |
There are still a pot full of magic potion. | У нас еще целый котелок волшебного эликсира. |
Then the travelers go to a stream and fill the pot with water, drop a large stone in it, and place it over a fire. | Тогда странники уходят к ручью, набирают в котелок воды, бросают туда же камень и ставят на огонь. |
Put the carrots in the pot. | Положи морковку в котелок. |
Talk about a really big pot calling the kettle... | Говорить, что огромный котел называет котелок... |
Account's been closed since the Pot Palace opened. | Счёт закрыли тогда же, когда открылся "Пот Пэлас". |
As requested, a random sampling of product from the Pot Palace. | Как просила, случайные образцы продукции из "Пот Пэлас". |
Nina, can you send the phone records from Otis and the Pot Palace over to Martinez, please? | Нина, сможешь переслать телефонные записи Отиса и из "Пот Пэлас" Мартинесу? |
Tried sharing his neti pot? | Пробовала его нети пот? (устройство для чистки носа) |
Born in 1428 at the Château de la Rochepot, he was the grandson of Régnier Pot, a Crusader, knight of the Golden Fleece, and the chamberlain of Philip the Bold, Duke of Burgundy. | Пот родился в 1428 год в замке Рошепо, он был внуком Ренье Пота, крестоносцем, рыцарем ордена Золотого Руна и управляющим двором Филиппа II Смелого, герцога Бургундии. |
She did confess to her parents that it wasn't your pot. | Она смогла признаться родителям, что это была не твоя травка. |
No, pot brings up issues from her home life. | Нет, травка напоминает о проблемах в семье. |
Your official lab report says that what you tested was fake pot. | В вашем отчете, сказано, что травка, что вы проверяли была левой. |
Hey, you guys, do you have any of that pot left? | Ребята, у вас еще осталась та травка? |
How was I supposed to know that there was pot in bean dip? | Я не знала, что бобовой запеканке травка? |
First of all, the drug thing last year, not my pot. | НАОМИ: во-первых, в прошлом году, это была не моя марихуана. |
Pot and beer won't make you famous. | Марихуана и пиво не сделают тебя известным. |
Weed, pot, the Mary Jane. | Марихуана, травка, Марь Иванна. |
[Rob] Yeah, the pot balances it out. | Да, марихуана все уравновешивает. |
And the pot that they seized was entered into their burgeoning marijuana DNA database, where they found a match to the pot that you found in Allison's apartment. | И вся марихуана, что они изъяли была заведена в формирующуюся базу ДНК марихуаны, по которой есть совпадение с марихуаной, что вы нашли в квартире Элисон. |