Английский - русский
Перевод слова Pot

Перевод pot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Горшок (примеров 166)
You got to decide quick, before that pot dries and it's yours forever. Тебе нужно решать очень быстро, пока горшок не высох и ты уже ничего не сможешь с ним сделать.
But imagine some antique pot displayed in a museum. А вот стоит в музее какой-нибудь античный горшок.
I guess we could always use a man who wears a chamber pot on his head. Я полагаю, нам завсегда может пригодится и человек, который носит ночной горшок на голове.
It is good to be covered pot with a lid. Это хорошо, чтобы быть охвачены горшок с крышкой.
The most important thing, when you begin to throw a pot, is to make sure that your clay is in the absolute centre of your wheel, so you need to throw it down firmly. Самое важное, когда вы начинаете делать горшок, убедиться в том, что вы положили глину в самый центр колеса, для этого вам нужно ее уверенно бросить.
Больше примеров...
Трава (примеров 24)
The best pot in the world comes from Humboldt County, especially from our grower, Orson. Лучшая в мире трава происходит из округа Хамболд, в основном от нашего поставщика, Орсона.
You've got the best pot, James. У тебя лучшая трава, Джеймс.
If you throw that, there better be pot in it. Лучше бы там трава была, если бросаешь.
I think she liked your pot. По-моему, ей понравилась твоя трава.
Pot's illegal mainly to protect them. Трава запрещена, в основном, чтобы защитить их.
Больше примеров...
Кастрюля (примеров 33)
You know, pot on the stove, that kind of thing. Знаете, кастрюля на плите, такого рода случай.
Shame all that hard work didn't amount to much more than a busted-up old gumbo pot and a dream that never got off the back porch. Жаль, что после всех его усилий останется лишь старая кастрюля да мечта, которая так и не осуществилась.
Look, there was just this one big pot of stew, okay? Послушай, там была только одна большая кастрюля с тушняком.
You got a pot or a bucket? У тебя есть кастрюля или ведро?
I have a whole pot. У меня есть целая кастрюля.
Больше примеров...
Котел (примеров 20)
Two devices used thin aluminium pots with lids, while the container for the unassembled device was a thicker metal pot. В двух устройствах использовались тонкие алюминиевые кастрюли с крышками, а в качестве контейнера для разобранного устройства служил более плотный металлический котел.
To gamble what meagre pot Silas Duggan does not extort? Проиграть все, что этот ненасытный котел Сайлас Дагган не сможет у нас забрать?
Baguio is the melting pot of different peoples and cultures in the Cordillera Administrative Region. Багио - это плавильный котел разных народов и культур в административном районе Кордильера.
Think of it like a boiling pot of water. Это как кипящий котел с водой.
Given that his next destination is a boiling pot of water, I'd say he's got it pretty good. Учитывая, что его следующий пункт назначения это кипящий котел с водой, я бы сказал, что ему совсем неплохо.
Больше примеров...
Чайник (примеров 57)
Nobody asked you about no pot, man. Никто тебя про чайник не спрашивал, чувак.
I'm prepared to believe in the tea pot because I can't disprove it'. "ну, я готов поверить в чайник, потому что я не могу доказать что его нет".
If a small pot is used, it should hold a maximum of 150 ml (±4 ml) and must weigh 118 g (±10 g). Если используется маленький чайник, то он должен вмещать максимум 150 мл (±4 мл) и иметь массу 118 г (±10 г).
Latte and a pot of tea? Латте и чайник с чаем?
Let's hatch a plot blacker than the kettle calling' the pot Давайте продумаем заговор чернее, чем чайник, подогревающийся на котле.
Больше примеров...
Горшочек (примеров 46)
That's because I put my spaghetti pot on it. Нет, постой-ка, она теплая потому, что я поставил сюда горшочек со спагетти.
I'll wait for the magical rainbow that will lead me to where the sprightly elf has hidden the pot of gold. Я буду ждать магическую радугу, которая приведет меня к бодрому эльфу, который спрятал горшочек с золотом.
Seeing as that's a rainbow from a magic storm, you don't suppose there's a real pot of gold at the end of it? Наблюдение, так как эта радуга после волшебного шторма, не думаете ли вы, что существует реальный горшочек золота на её конце?
You think I'm a leprechaun or something, that I got a magic pot of gold somewhere? Ты что, думаешь, что я лепрекон, у которого где-то горшочек с золотом припрятан?
And if you said, "Stop, little pot, stop," it would stop. Если сказать «Раз, два, три, больше не вари» - горшочек остановится.
Больше примеров...
Банк (примеров 48)
) Or that player could raise, by putting $7 into the pot. Этот игрок мог поднять ставку, внеся в банк 7.
In Texas Hold'em games, and Omaha games, if the pot does not split evenly between the players and there is an 'odd' chip left, the player who made the last bet/raise in the river stage will receive the odd chip. В Техас Холдеме и Омахе, если банк не делится между игроками четно, и остается лишняя фишка, игрок, сделавший последним ставку или рейз в стадии ривера, получает лишнюю фишку.
Use blank chips in different colors representing the different values, or switch on the "Values on Chips" option which shows you the total value of each pile of chips on the table, including the pot. Используйте фишки, достоинство которых определяется по цвету, включите опцию "Достоинство Фишек", которая покажет Вам общую ценность каждого столбика фишек на столе, включая банк, или выберите опцию "Без Фишек", чтобы видеть только их достоинство.
Pot to the club flush. Банк уходит флэшу на трефах.
This money is considered as "dead" and goes directly to the pot. Эти ставки рассматриваются как "мертвые" и идут прямо в банк (pot).
Больше примеров...
Кофейник (примеров 11)
You'll make a pot and drink a cup. Ты приготовишь целый кофейник, чтобы выпить чашку?
I had a cup, and Dexter had a cup, and it just kind of went like that until the pot was empty. А я выпила чашку, Декстер выпил чашку, так все и продолжалось, пока кофейник не опустел.
They always bring me a whole pot. Мне всегда приносят целый кофейник.
I'll leave the pot here, then. Тогда оставлю кофейник здесь.
I don't care which pot is regular and which pot is decaf. Мне всё равно какой кофейник с простым кофе, а какой без кофеина.
Больше примеров...
Кофе (примеров 39)
The pot's cold. I'll go and make some fresh coffee. Чайник холодный. я пойду и приготовлю свежий кофе.
There's coffee in the pot. В кофейнике есть кофе.
This is where you make me a pot of your horrendous coffee. Теперь можешь приготовить мне свой ужасный кофе.
At least you didn't tip a pot of boiling coffee overyourtrousers. Во всяком случае, Вы не опрокинули кофейник с горячим кофе себе на брюки.
The coffee is grown on the island and is produced by a drip method, the pot being essentially of French origin. Кофейный напиток приготавливается проливом горячей воды через порцию молотого кофе (капельный метод). Обычно использовалась капельная кофеварка, имеющая французское происхождение.
Больше примеров...
Косяк (примеров 19)
You can't just pick up pot and be good at it. Ты не можешь просто так достать косяк.
I feel like that pot was probably laced with something. По-моему, косяк был с какой-то добавкой.
So mom used my key to sneak into dad's apartment to look for her pot, which she had left in Katie's bag. Мама взяла мой ключ, чтобы проникнуть в квартиру папы и забрать свой косяк, который она оставила в сумке Кейти.
Okay, it's my pot, okay? Mine. Ладно, это мой косяк.
Have you ever smoked pot? Ты когда нибудь курил косяк?
Больше примеров...
Дурь (примеров 14)
Buy the pot here, take it there. Покупаю дурь здесь, несу ее туда.
You can't smoke pot on my motel porch, okay? Но вы не можете курить дурь в моём мотеле.
I get all your fake pot, I get to come around here whenever I want, make sure you're not screwing anyone else over, and you get to not go to jail. я конфискую все левую дурь, прихожу с проверками, когда захочу, убедиться, что больше ты никого не надуешь, а ты не сядешь за решетку.
Can we grow pot? А можем мы выращивать дурь?
I'm not interested unless it's a potbelly pig or a potbelly pig in a pilgrim costume, or a pilgrim in a potbelly pig costume, or just pot. Мне не интересно, если это не пузатая свинка, или пузатая свинка в костюме пилигрима, или пилигрим в костюме пузатой свинки, или просто дурь.
Больше примеров...
Котелок (примеров 20)
My friend gave me this pot, and so I'm following her instructions. Подруга одолжила этот котелок, и я следую её указаниям.
Blacksmith is the pot ready? Кузнец! -Да? Котелок готов?
And there's no mystique about it, we didn't all get round our fiery cauldron, and throw dead mice in a pot, you know. И в этом нет никакой мистики, мы не плясали вокруг костра, и не бросали мышь в котелок, понимаешь.
So he pulls out a cooking pot, starts a fire, fills the pot with water, and puts a stone in it. Он взял котелок, развел костер, налил в котелок воды и положил туда камень.
So the leprechaun looks up at the blonde and says, "It may be yellow, lady, but it's sure no pot of gold." Леприкон смотрит на блондинку и говорит: "Котелок у тебя позолоченный, но вот каши с ним не сваришь."
Больше примеров...
Пот (примеров 17)
The Pot Palace parking lot camera was down. Камера на стоянке "Пот Пэлас" не работала.
I wasn't in the Pot Palace. Я не был в "Пот Пэлас".
And the number of calls from the Pot Palace to the Reynolds' home were higher when Otis was working than when he wasn't. И количество звонков из "Пот Пэлас" домой Рэйнолдсу было выше, когда Отис работал, чем когда был выходной.
Tried sharing his neti pot? Пробовала его нети пот? (устройство для чистки носа)
As a result of threats made by the security services, a number of journalists working for the satirical magazine Le Pot Pourri have gone into hiding. По причине угроз со стороны сотрудников службы безопасности многие журналисты сатирического издания "Пот пурри" были вынуждены уйти в подполье.
Больше примеров...
Травка (примеров 69)
Look, well, I am a little offended that you just assumed that I have pot at all times in the house. Слушай, я немного обижен, что ты считаешь, будто у меня дома постоянно есть травка.
It wasn't my pot. Это не была моя травка.
All this pot, huh? Вся эта травка, а?
This pot is making you aggressive. Травка делает тебя агрессивной.
But in California, pot is legal. Но в Калифорнии травка законна.
Больше примеров...
Марихуана (примеров 18)
You can put that down, sir, the pot was mine. Можете так, и записать, офицер, марихуана моя.
Benzos, pot, coke? Бензодиазепины, марихуана, кокаин?
The pot was mine. Это была моя марихуана.
You know, I didn't know that pot and marijuana were the same thing until college. Знаешь, я не знал, что гашиш и марихуана одно и то же, пока не попал в колледж.
And the pot that they seized was entered into their burgeoning marijuana DNA database, where they found a match to the pot that you found in Allison's apartment. И вся марихуана, что они изъяли была заведена в формирующуюся базу ДНК марихуаны, по которой есть совпадение с марихуаной, что вы нашли в квартире Элисон.
Больше примеров...