Английский - русский
Перевод слова Pot

Перевод pot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Горшок (примеров 166)
And if you need to use the chamber pot, stomp your feet thrice. И если тебе понадобится ночной горшок, Топни ногой три раза.
If he had been, you'd think he would've told them about that glory, instead of some tale about being off, searching his pot of gold at the end of the rainbow. Если б он им был, он наверняка бы рассказал им об этой славе, вместо сказки о том, что искал свой горшок с золотом на конце радуги.
Victorian jam pot, probably. Викторианский горшок для варенья, наверно.
And his chamber pot! И всё это один горшок!
And... now you dunk it down into the other pot... and pour a little sprinkling of soil to keep him warm. Потом... сажаете её в другой горшок... и закидывайте её почвой для утепления.
Больше примеров...
Трава (примеров 24)
You see, you didn't need pot to get you high in your 20s. Видишь, тебе не нужна была трава, чтобы кайфовать в свои двадцать.
I mean, pot is illegal for a reason. В смысле, трава запрещена не просто так.
I think she liked your pot. По-моему, ей понравилась твоя трава.
So, are you sure you just want the pot? Так ты уверена, что тебе нужна только трава?
That's why I wrote "Not Pot" on it. Поэтому я и написал на ней "не трава".
Больше примеров...
Кастрюля (примеров 33)
Shame all that hard work didn't amount to much more than a busted-up old gumbo pot and a dream that never got off the back porch. Жаль, что после всех его усилий останется лишь старая кастрюля да мечта, которая так и не осуществилась.
Spaghetti when you have a small pot. Спагетти, если кастрюля маленькая.
We got a new soup pot. У нас новая кастрюля.
A pot is a pot. Кастрюля - она и есть кастрюля.
Get her a new pot. Да, кастрюля, подари ей новую кастрюлю.
Больше примеров...
Котел (примеров 20)
Talk about a really big pot calling the kettle... Говорить, что огромный котел называет котелок...
Every equity partner has to throw into the pot. Каждый партнер должен сброситься в общий котел.
Buy a pot or a sauce-pan and start cooking. Купи завтра котел или кастрюлю и вари.
I'm going to make another pot. Я собираюсь сделать еще один котел.
Just one, big, rapey melting pot. Один большой, приставучий плавильный котел.
Больше примеров...
Чайник (примеров 57)
Shall we treat ourselves and get my silver pot out? Нам, пожалуй, следует побаловать себя и вытащить мой серебряный чайник?
I'm prepared to believe in the tea pot because I can't disprove it'. "ну, я готов поверить в чайник, потому что я не могу доказать что его нет".
Pot of tea for one, please, Peter. Чайник на одного, пожалуйста, Питер.
It's not a pot, mom. Это не чайник, мама.
It's like the pot calling the kettle bla... african-American. Это всё равно, что если закоптелый котелок назовёт такой же чайник чёрн... афро-американским.
Больше примеров...
Горшочек (примеров 46)
Lily here set the honey pot. У Лили здесь горшочек с медом.
I see you finally found your pot of gold, son. Смотрю, ты нашел свой горшочек с золотом, сынок.
Well, looks like this rainbow Had a pot of gold at the end of it after all. Что ж, похоже, на конце этой радуги всё-таки оказался горшочек с золотом.
just give me your pot of gold. Просто отдай мне свой горшочек с золотом.
we need your pot of gold. Нам нужен горшочек золота.
Больше примеров...
Банк (примеров 48)
There is no limit to how high the pot could go. Существует нет предела, как высоко банк мог уйти.
Don't come back unless it's to buy pot. Не возвращайся, если на твои деньги нельзя купить банк.
I'm just warming the pot. Я просто потепление банк.
In 2-7 Triple Draw the lowest 5 card hand wins the pot. В Лоуболле от двойки до семерки с тройным обменом банк выигрывает комбинация из 5 младших карт.
If you have bet all of your available chips in a pot you are considered all-in. Если все ваши фишки помещены в банк, Вы находитесь в позиции Ва-банк (All-In).
Больше примеров...
Кофейник (примеров 11)
I had a cup, and Dexter had a cup, and it just kind of went like that until the pot was empty. А я выпила чашку, Декстер выпил чашку, так все и продолжалось, пока кофейник не опустел.
I don't have a pot. Я же не взяла кофейник.
I'll leave the pot here, then. Тогда оставлю кофейник здесь.
I just put on a pot. Я только что поставила кофейник.
At least you didn't tip a pot of boiling coffee overyourtrousers. Во всяком случае, Вы не опрокинули кофейник с горячим кофе себе на брюки.
Больше примеров...
Кофе (примеров 39)
Then I met pot and doughnuts. А затем я повстречала кофе и пончики.
I got to go put on another pot. Мне нужна ещё чашка кофе.
I don't care which pot is regular and which pot is decaf. Мне всё равно какой кофейник с простым кофе, а какой без кофеина.
This is where you make me a pot of your horrendous coffee. Теперь можешь приготовить мне свой ужасный кофе.
Just brewed that pot 1 0 minutes ago, coach. Я сварил кофе десять минут назад.
Больше примеров...
Косяк (примеров 19)
Magee smoked pot at a high school party. Мэги курила косяк на вечеринке в старшей школе.
You guys are insane for smoking pot at Belko. Вы спятили, курите косяк в Белко.
You brought pot to a crime scene? Ты принес косяк на место преступления?
And I'm pretty sure they're witches because, this one time, I went over to the house and they were making this big pot of... И я думаю, они были волшебными, потому что как-то раз я пришла домой, а они соорудили такой огромный косяк...
Have you ever smoked pot? Ты когда нибудь курил косяк?
Больше примеров...
Дурь (примеров 14)
Buy the pot here, take it there. Покупаю дурь здесь, несу ее туда.
You can't smoke pot on my motel porch, okay? Но вы не можете курить дурь в моём мотеле.
Great pot, Stewie. Классная дурь, Стьюи.
Can we grow pot? А можем мы выращивать дурь?
I'm not interested unless it's a potbelly pig or a potbelly pig in a pilgrim costume, or a pilgrim in a potbelly pig costume, or just pot. Мне не интересно, если это не пузатая свинка, или пузатая свинка в костюме пилигрима, или пилигрим в костюме пузатой свинки, или просто дурь.
Больше примеров...
Котелок (примеров 20)
There should be an old pot here. Где-то здесь должен быть старый котелок.
And there's no mystique about it, we didn't all get round our fiery cauldron, and throw dead mice in a pot, you know. И в этом нет никакой мистики, мы не плясали вокруг костра, и не бросали мышь в котелок, понимаешь.
Talk about a really big pot calling the kettle... Говорить, что огромный котел называет котелок...
The first caldrons where used in ancient nomad cultures, because the most appropriate tool for outdoor cooking is a pot which can be hung above fire. Первые котелки найдены у древних кочевых племён, поскольку для приготовления пищи в полевых условиях самая пригодная посуда - котелок или котёл, который можно подвесить над огнём.
It's like the pot calling the kettle bla... african-American. Это всё равно, что если закоптелый котелок назовёт такой же чайник чёрн... афро-американским.
Больше примеров...
Пот (примеров 17)
The night you hit the Pot Palace. В ночь грабежа "Пот Пэлас".
Most of the calls from her cell phone were to and from the Pot Palace. Большинство звонков - из и в "Пот Пэлас".
You thinking an employee pretending to be Otis picked up some brownies and sold 'em at the Pot Palace on his own? Думаешь, кто-то из работников назвался Отисом, понаделал брауни и сам продавал их в "Пот Пэлас"?
Tried sharing his neti pot? Пробовала его нети пот? (устройство для чистки носа)
I wish to remark that up to this point Mr. Hun Sen has always maintained Pot was already dead. Я хотел бы заметить, что до настоящего момента г-н Хун Сен неизменно утверждал, что г-н Пол Пот уже мертв.
Больше примеров...
Травка (примеров 69)
Look, well, I am a little offended that you just assumed that I have pot at all times in the house. Слушай, я немного обижен, что ты считаешь, будто у меня дома постоянно есть травка.
I don't know whose pot it was, and I don't care. Я не знаю, чья была травка и мне не важно.
Pot, pills, the whole enchilada. Травка, "колёса" - полный набор.
Pot doesn't explain the fact that he's gotten worse since he was admitted. Травка не объясняет, почему ему стало хуже, уже после того как он поступил к нам.
You guys have any pot? Парни, у вас есть травка?
Больше примеров...
Марихуана (примеров 18)
All this pot was from our victim, Tomas Deleon's, backpack. Вся эта марихуана была в рюкзаке нашей жертвы, Томаса Делиона.
Pot's legal in Washington, Massachusetts, Марихуана легальна в Вашингтоне, Массачусеттсе,
Benzos, pot, coke? Бензодиазепины, марихуана, кокаин?
You know, I didn't know that pot and marijuana were the same thing until college. Знаешь, я не знал, что гашиш и марихуана одно и то же, пока не попал в колледж.
[Rob] Yeah, the pot balances it out. Да, марихуана все уравновешивает.
Больше примеров...