You got to decide quick, before that pot dries and it's yours forever. | Тебе нужно решать очень быстро, пока горшок не высох и ты уже ничего не сможешь с ним сделать. |
Well, it also makes a very nice flower pot... | Что же, из него выйдет неплохой цветочный горшок. |
No finer pot in brass or silver. | Красавица, покупай горшок. Серебряные, медные - лучше не найдёшь! |
I don't know much about taxes, but I can promise you a kitten in every pot. | Я не много знаю о налогах, но могу пообещать по котёнку в каждый горшок. |
Give me that pot. | Дай мне тот горшок. |
Then this is my pot, and you owe me. | Тогда это моя трава, и ты должна мне. |
I mean, pot is illegal for a reason. | В смысле, трава запрещена не просто так. |
And you know, pot is, like, stepping stones. | И знаешь, трава, это все равно что ходить по камням. |
That's not my pot. | Это не моя трава. |
I was walking by these kids and their pot got on me. | Я проходил мимо каких-то парней и их трава перекунулась на меня. |
"What if that had been a pot of boiling water?" | "А если бы это была кастрюля с кипятком?" |
Do you think they have a designated pot for that? | Как думаешь, у них для этого есть отдельная кастрюля? |
The pot starts here! | Кастрюля должна быть здесь! |
Sunny, how's that pot coming? | Санни, это не кастрюля. |
We got a new soup pot. | У нас новая кастрюля. |
Lokomotiv, it's just great pot filled with water and heated with coal. | Локомотив - это просто большой котел наполненный водой и нагретый углем. |
Baguio is the melting pot of different peoples and cultures in the Cordillera Administrative Region. | Багио - это плавильный котел разных народов и культур в административном районе Кордильера. |
Buy a pot or a sauce-pan and start cooking. | Купи завтра котел или кастрюлю и вари. |
I'm going to make another pot. | Я собираюсь сделать еще один котел. |
He wished to know what the Government understood by the term "multiculturalism", and whether policies promoting multiculturalism were intended to make Australia a melting pot or a mosaic. | Он хотел бы знать, что правительство подразумевает под термином «многокультурность» и на что направлена политика поощрения многокультурности - на то, чтобы превратить Австралию в плавильный котел или же в мозаику. |
I love they've got a pot of tea by the bath. | Мне нравится, что у них там чайник в ванной. |
They always bring me a whole pot. | Они всегда приносят мне целый чайник. |
My idea of a big Friday night was a pot of green tea and blogging about knitting. | А для меня идеальный вечер пятницы это чайник зеленого чая и блоги о вязании. |
Put the pot on, will you? | Поставь, пожалуйста, чайник, дорогая? |
Look, it's got a pot and everything. | Смотрите, тут чайник и всё остальное! |
Only those words said exactly that way will make the pot fill up with gold. | Только эти слова, произнесённые именно в таком порядке, могут наполнить горшочек золотом. |
just give me your pot of gold. | Просто отдай мне свой горшочек с золотом. |
So I'm guessing that's the pot of gold? | Я предполагаю, что это и есть горшочек с золотом? |
I'm ready for my pot of gold. | Я готов получить горшочек золота. |
Do we have a stew pot? | А у нас есть горшочек? |
If three players remained, the software would split the pot equally among the three. | Если осталось три игрока, программа поровну разделит банк между ними. |
ellie: an uncle in the pot shop is simply to deceive consumers, ... | Элли: дядя в банк магазин просто ввести в заблуждение потребителей, ... |
Eventually, he was going to bluff at the wrong pot. | Пошла бы мне карта, я взял бы банк! |
It's a big pot, Mr. Writer man... | Большой банк, мистер Писатель... |
This money is considered as "dead" and goes directly to the pot. | Эти ставки рассматриваются как "мертвые" и идут прямо в банк (pot). |
You'll make a pot and drink a cup. | Ты приготовишь целый кофейник, чтобы выпить чашку? |
I had a cup, and Dexter had a cup, and it just kind of went like that until the pot was empty. | А я выпила чашку, Декстер выпил чашку, так все и продолжалось, пока кофейник не опустел. |
I'll drink the whole pot. | Я выпью весь кофейник. |
I don't care which pot is regular and which pot is decaf. | Мне всё равно какой кофейник с простым кофе, а какой без кофеина. |
At least you didn't tip a pot of boiling coffee overyourtrousers. | Во всяком случае, Вы не опрокинули кофейник с горячим кофе себе на брюки. |
Can you take a pot of decaf over to the alcove? | Отнесёшь кофе без кофеина на дальний столик? |
Kemp's illegitimate, carrying the pot of scalding coffee that ruined her sister's face. | Несёт кастрюлю с горячим кофе, который изуродовал лицо её сестры. |
And you can leave the coffee in the pot. | И кофе можешь оставлять в кофеварке. |
I don't care which pot is regular and which pot is decaf. | Мне всё равно какой кофейник с простым кофе, а какой без кофеина. |
There's a pot brewing on the stove. | Кофеварка на плите и кофе уже готов. |
I might've smoked a little pot, but... | Я, может, выкурил небольшой косяк, но... |
I - My mom, she found my pot. | Моя мама, она нашла мой косяк. |
And taking prescription medications while drinking and then smoking pot, and then smoking crack... | И выписав рецепт, при этом бухая, а затем выкуривая косяк, а затем ещё и выкуривая крэк, может привести тебя к сомнительным решениям. |
Have you ever smoked pot? | Ты когда нибудь курил косяк? |
Your mom thinks that Ruby was smoking pot down there. | Мама думает, что Руби курила там косяк. |
Why would you give me free pot? | С чего бы это тебе давать мне дурь нахаляву? |
Great pot, Stewie. | Классная дурь, Стьюи. |
Can we grow pot? | А можем мы выращивать дурь? |
California wine, California pot, | Калифорнийское вино, калифорнийская дурь, |
I'm not interested unless it's a potbelly pig or a potbelly pig in a pilgrim costume, or a pilgrim in a potbelly pig costume, or just pot. | Мне не интересно, если это не пузатая свинка, или пузатая свинка в костюме пилигрима, или пилигрим в костюме пузатой свинки, или просто дурь. |
My friend gave me this pot, and so I'm following her instructions. | Подруга одолжила этот котелок, и я следую её указаниям. |
Put the carrots in the pot. | Положи морковку в котелок. |
So he pulls out a cooking pot, starts a fire, fills the pot with water, and puts a stone in it. | Он взял котелок, развел костер, налил в котелок воды и положил туда камень. |
The first caldrons where used in ancient nomad cultures, because the most appropriate tool for outdoor cooking is a pot which can be hung above fire. | Первые котелки найдены у древних кочевых племён, поскольку для приготовления пищи в полевых условиях самая пригодная посуда - котелок или котёл, который можно подвесить над огнём. |
Caldron is an ancient cooking pot, which can be found in every continent, and in the culture of every nation. | Котелок - древняя посуда для варки, которую применяли почти все народы на всех континентах. |
The Pot Palace parking lot camera was down. | Камера на стоянке "Пот Пэлас" не работала. |
Most of the calls from her cell phone were to and from the Pot Palace. | Большинство звонков - из и в "Пот Пэлас". |
You thinking an employee pretending to be Otis picked up some brownies and sold 'em at the Pot Palace on his own? | Думаешь, кто-то из работников назвался Отисом, понаделал брауни и сам продавал их в "Пот Пэлас"? |
Born in 1428 at the Château de la Rochepot, he was the grandson of Régnier Pot, a Crusader, knight of the Golden Fleece, and the chamberlain of Philip the Bold, Duke of Burgundy. | Пот родился в 1428 год в замке Рошепо, он был внуком Ренье Пота, крестоносцем, рыцарем ордена Золотого Руна и управляющим двором Филиппа II Смелого, герцога Бургундии. |
As a result of threats made by the security services, a number of journalists working for the satirical magazine Le Pot Pourri have gone into hiding. | По причине угроз со стороны сотрудников службы безопасности многие журналисты сатирического издания "Пот пурри" были вынуждены уйти в подполье. |
I just scored some pot and a pizza. | У меня тут травка и пицца. |
That wasn't Ben's pot we were smoking. | Травка, которую мы курили, не принадлежала Бену. |
By the way, it's ridiculous that pot is illegal. | Кстати, между делом - это смешно, что травка нелегальна. |
The pot wouldn't cause a bleeding problem. | Травка не могла вызвать кровотечение. |
It's just pot. | Это всего лишь травка. |
'Cause I'm just gonna go to a happy place and pretend like it was pot. | Я отправлюсь в страну фантазий и представлю, что это была марихуана. |
You can put that down, sir, the pot was mine. | Можете так, и записать, офицер, марихуана моя. |
I told you, I didn't want any pot. | Я же сказала тебе, что мне не нужна марихуана. |
The pot was mine. | Это была моя марихуана. |
Weed, pot, the Mary Jane. | Марихуана, травка, Марь Иванна. |