Because the pot in the kitchen is always boiling. | Потому что горшок на кухне всегда кипит. |
This pot is way too big for this seedling. | Этот горшок слишком большой для этой рассады. |
It is good to be covered pot with a lid. | Это хорошо, чтобы быть охвачены горшок с крышкой. |
There is an old Myanmar proverb that says that education is the pot of gold that no one can steal. | Старая мьянманская поговорка гласит, что образование - это горшок с золотом, который никто не сможет украсть. |
Go and get another pot! | Иди другой горшок принеси! |
I mean, pot is illegal for a reason. | В смысле, трава запрещена не просто так. |
She liked me and my pot. | Ей понравился я и моя трава. |
This year, Santa smelled like whiskey and the midget smelled like pot. | В этом году Санта пахнет как виски, а карлик пахнет как трава. |
And you know, pot is, like, stepping stones. | И знаешь, трава, это все равно что ходить по камням. |
We just want pot. | Нам просто нужна трава. |
That pot was dirty, Eli. | Та кастрюля была грязной, Илай. |
It's like a pot of stew bubbling on the stove. | Это как кастрюля рагу, булькающая на плите. |
I don't think that pot's disposable. | Я не думаю, что эта кастрюля одноразовая. |
We got a new soup pot. | У нас новая кастрюля. |
I have a whole pot. | У меня есть целая кастрюля. |
Two devices used thin aluminium pots with lids, while the container for the unassembled device was a thicker metal pot. | В двух устройствах использовались тонкие алюминиевые кастрюли с крышками, а в качестве контейнера для разобранного устройства служил более плотный металлический котел. |
Every equity partner has to throw into the pot. | Каждый партнер должен сброситься в общий котел. |
Just one, big, rapey melting pot. | Один большой, приставучий плавильный котел. |
He wished to know what the Government understood by the term "multiculturalism", and whether policies promoting multiculturalism were intended to make Australia a melting pot or a mosaic. | Он хотел бы знать, что правительство подразумевает под термином «многокультурность» и на что направлена политика поощрения многокультурности - на то, чтобы превратить Австралию в плавильный котел или же в мозаику. |
Mr. VALENCIA RODRIGUEZ said that, despite the State party's claims that the population of Bangladesh was homogeneous, it was undoubtedly multiracial, having been a melting pot of races and cultures over the millennia. | Г-н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС говорит, что несмотря на утверждение государства-участника о том, что население Бангладеш однородно по составу, оно несомненно является многорасовым, поскольку в течение тысячелетий страна представляла собой плавильный котел, в котором перемешивались различные расы и культуры. |
They always bring me a whole pot. | Они всегда приносят мне целый чайник. |
Then, somebody who said they did not believe in the tea pot, might be regarded as eccentric or even mad. | И в какой-то момент, человек который скажет что он не верит в чайник, будет воспринят как чудак или сумасшедший. |
Bob filled the pot with water. | Боб наполнил чайник водой. |
Make a pot of tea, Leonard. | Завари чайник, Леонард. |
In one apartment, a pot of tea ready to be consumed had been left on the table and fresh laundry still hung from the line on the balcony. | В одной квартире на столе был оставлен чайник с готовым к употреблению чаем, а на балконе на веревке висели свежевыстиранные вещи. |
I see you finally found your pot of gold, son. | Смотрю, ты нашел свой горшочек с золотом, сынок. |
You think I'm a leprechaun or something, that I got a magic pot of gold somewhere? | Ты что, думаешь, что я лепрекон, у которого где-то горшочек с золотом припрятан? |
Do we have a stew pot? | А у нас есть горшочек? |
And silver, you know, she's a big pot of mean. | И, знаешь, Сильвер - она как горшочек с сюрпризами. |
If you said to the pot, "Boil, little pot, boil," it would fill up with sweet porridge. | Произнесите «Вари, горшочек, вари» - и он наполнится вкусной кашей. |
Don't come back unless it's to buy pot. | Не возвращайся, если на твои деньги нельзя купить банк. |
The guy that gets closest to the time this joker jumps, that guy gets the pot. | Кому выпадет время, ближайшее к тому, когда этот клоун прыгнет, тот забирает банк. |
This is usually performed by a player with a strong hand, with the intention of getting the pot big. | Обычно так себя ведет игрок с сильной комбинацией карт на руках с намерением снять большой банк. |
beginning in 2008 a player won $ 5.5 million and this amount will be exceeded the current pot that has brewed since April 2008. | начиная с 2008 года игрок выиграл $ 5,5 млн., и эта сумма будет текущий банк, превысил с апреля 2008 года варится. |
In Texas Hold'em games, and Omaha games, if the pot does not split evenly between the players and there is an 'odd' chip left, the player who made the last bet/raise in the river stage will receive the odd chip. | В Техас Холдеме и Омахе, если банк не делится между игроками четно, и остается лишняя фишка, игрок, сделавший последним ставку или рейз в стадии ривера, получает лишнюю фишку. |
You're always leaving, and leave the pot half full. | Вы всегда, уходя, оставляете кофейник наполовину пустым. |
Remind me to review with you which pot is decaf and which is regular. | Напомни мне повторить какой кофейник без кофеина, а какой с простым кофе. |
You'll make a pot and drink a cup. | Ты приготовишь целый кофейник, чтобы выпить чашку? |
I had a cup, and Dexter had a cup, and it just kind of went like that until the pot was empty. | А я выпила чашку, Декстер выпил чашку, так все и продолжалось, пока кофейник не опустел. |
I don't have a pot. | Я же не взяла кофейник. |
And you can leave the coffee in the pot. | И кофе можешь оставлять в кофеварке. |
Let's have some coffee, if I can find the pot. | Давайте попьем кофе, если я найду в чем сварить. |
For years, I've been making coffee for two, and I haven't quite mastered the half pot. | Много лет я варила кофе на двоих и пока не научилась варить половинную порцию. |
And to share, café au lait pot de crème with mudslide cookies. | И для всех: кофе со сливками, пирожное и овсяное печенье. |
The coffee is grown on the island and is produced by a drip method, the pot being essentially of French origin. | Кофейный напиток приготавливается проливом горячей воды через порцию молотого кофе (капельный метод). Обычно использовалась капельная кофеварка, имеющая французское происхождение. |
You sold pot to my friends at my reception, Mother. | Ты продала косяк моим друзьям в моем доме, мама. |
Magee smoked pot at a high school party. | Мэги курила косяк на вечеринке в старшей школе. |
You can't just pick up pot and be good at it. | Ты не можешь просто так достать косяк. |
I don't think it's just pot, is it? | Не похоже просто на косяк, да? |
Okay, it's my pot, okay? Mine. | Ладно, это мой косяк. |
Why would you give me free pot? | С чего бы это тебе давать мне дурь нахаляву? |
Buy the pot here, take it there. | Покупаю дурь здесь, несу ее туда. |
That's the pot talking. | Это дурь в тебе говорит. |
Can we grow pot? | А можем мы выращивать дурь? |
Is your grandpa smoking pot? | Твой дедушка курит дурь? |
Only artifacts I saw were two bowls and a cooking pot. | Единственные артефакты, которые я увидел, это пара мисок и котелок. |
The big pot at the end of the rainbow is signing an ex-Beatle. | Большой котелок в конце радуги это подписать экс-битла. |
Put the carrots in the pot. | Положи морковку в котелок. |
Blacksmith is the pot ready? | Кузнец! -Да? Котелок готов? |
William Butler Yeats' play, The Pot of Broth (1904), tells a version of the story in which a clever Irish tramp uses his wits to swindle a shrewish medieval housewife out of her dinner. | В пьесе Уильяма Батлера Йейтса «Котелок бульона» (1904), умный ирландский бродяга использует хитрость, чтобы отвадить сварливую домохозяйку с её же ужина. |
Most of the calls from her cell phone were to and from the Pot Palace. | Большинство звонков - из и в "Пот Пэлас". |
You thinking an employee pretending to be Otis picked up some brownies and sold 'em at the Pot Palace on his own? | Думаешь, кто-то из работников назвался Отисом, понаделал брауни и сам продавал их в "Пот Пэлас"? |
I wish to remark that up to this point Mr. Hun Sen has always maintained Pot was already dead. | Я хотел бы заметить, что до настоящего момента г-н Хун Сен неизменно утверждал, что г-н Пол Пот уже мертв. |
As a result of threats made by the security services, a number of journalists working for the satirical magazine Le Pot Pourri have gone into hiding. | По причине угроз со стороны сотрудников службы безопасности многие журналисты сатирического издания "Пот пурри" были вынуждены уйти в подполье. |
You think your crew hit the Pot Palace? | Думаешь, это как-то связано с ограблением в "Пот Пэлас"? |
I just scored some pot and a pizza. | У меня тут травка и пицца. |
So you're the one making pot more expensive. | Так это из-за вас травка дорожает. |
If they found out we had pot or any other illegal substances around the house, we could lose him. | Если они обнаружат, что у нас дома есть травка или еще какие-то незаконные вещества, мы можем его потерять. |
Oh, I don't think there's any pot involved in the preschool. | По-моему, травка там не при чём. |
Hey, you guys, do you have any of that pot left? | Ребята, у вас еще осталась та травка? |
Pot and beer won't make you famous. | Марихуана и пиво не сделают тебя известным. |
Pot's legal in Washington, Massachusetts, | Марихуана легальна в Вашингтоне, Массачусеттсе, |
Benzos, pot, coke? | Бензодиазепины, марихуана, кокаин? |
The pot was mine. | Это была моя марихуана. |
[Rob] Yeah, the pot balances it out. | Да, марихуана все уравновешивает. |