Английский - русский
Перевод слова Pot

Перевод pot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Горшок (примеров 166)
Because the pot in the kitchen is always boiling. Потому что горшок на кухне всегда кипит.
This pot is way too big for this seedling. Этот горшок слишком большой для этой рассады.
It is good to be covered pot with a lid. Это хорошо, чтобы быть охвачены горшок с крышкой.
There is an old Myanmar proverb that says that education is the pot of gold that no one can steal. Старая мьянманская поговорка гласит, что образование - это горшок с золотом, который никто не сможет украсть.
Go and get another pot! Иди другой горшок принеси!
Больше примеров...
Трава (примеров 24)
I mean, pot is illegal for a reason. В смысле, трава запрещена не просто так.
She liked me and my pot. Ей понравился я и моя трава.
This year, Santa smelled like whiskey and the midget smelled like pot. В этом году Санта пахнет как виски, а карлик пахнет как трава.
And you know, pot is, like, stepping stones. И знаешь, трава, это все равно что ходить по камням.
We just want pot. Нам просто нужна трава.
Больше примеров...
Кастрюля (примеров 33)
That pot was dirty, Eli. Та кастрюля была грязной, Илай.
It's like a pot of stew bubbling on the stove. Это как кастрюля рагу, булькающая на плите.
I don't think that pot's disposable. Я не думаю, что эта кастрюля одноразовая.
We got a new soup pot. У нас новая кастрюля.
I have a whole pot. У меня есть целая кастрюля.
Больше примеров...
Котел (примеров 20)
Two devices used thin aluminium pots with lids, while the container for the unassembled device was a thicker metal pot. В двух устройствах использовались тонкие алюминиевые кастрюли с крышками, а в качестве контейнера для разобранного устройства служил более плотный металлический котел.
Every equity partner has to throw into the pot. Каждый партнер должен сброситься в общий котел.
Just one, big, rapey melting pot. Один большой, приставучий плавильный котел.
He wished to know what the Government understood by the term "multiculturalism", and whether policies promoting multiculturalism were intended to make Australia a melting pot or a mosaic. Он хотел бы знать, что правительство подразумевает под термином «многокультурность» и на что направлена политика поощрения многокультурности - на то, чтобы превратить Австралию в плавильный котел или же в мозаику.
Mr. VALENCIA RODRIGUEZ said that, despite the State party's claims that the population of Bangladesh was homogeneous, it was undoubtedly multiracial, having been a melting pot of races and cultures over the millennia. Г-н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС говорит, что несмотря на утверждение государства-участника о том, что население Бангладеш однородно по составу, оно несомненно является многорасовым, поскольку в течение тысячелетий страна представляла собой плавильный котел, в котором перемешивались различные расы и культуры.
Больше примеров...
Чайник (примеров 57)
They always bring me a whole pot. Они всегда приносят мне целый чайник.
Then, somebody who said they did not believe in the tea pot, might be regarded as eccentric or even mad. И в какой-то момент, человек который скажет что он не верит в чайник, будет воспринят как чудак или сумасшедший.
Bob filled the pot with water. Боб наполнил чайник водой.
Make a pot of tea, Leonard. Завари чайник, Леонард.
In one apartment, a pot of tea ready to be consumed had been left on the table and fresh laundry still hung from the line on the balcony. В одной квартире на столе был оставлен чайник с готовым к употреблению чаем, а на балконе на веревке висели свежевыстиранные вещи.
Больше примеров...
Горшочек (примеров 46)
I see you finally found your pot of gold, son. Смотрю, ты нашел свой горшочек с золотом, сынок.
You think I'm a leprechaun or something, that I got a magic pot of gold somewhere? Ты что, думаешь, что я лепрекон, у которого где-то горшочек с золотом припрятан?
Do we have a stew pot? А у нас есть горшочек?
And silver, you know, she's a big pot of mean. И, знаешь, Сильвер - она как горшочек с сюрпризами.
If you said to the pot, "Boil, little pot, boil," it would fill up with sweet porridge. Произнесите «Вари, горшочек, вари» - и он наполнится вкусной кашей.
Больше примеров...
Банк (примеров 48)
Don't come back unless it's to buy pot. Не возвращайся, если на твои деньги нельзя купить банк.
The guy that gets closest to the time this joker jumps, that guy gets the pot. Кому выпадет время, ближайшее к тому, когда этот клоун прыгнет, тот забирает банк.
This is usually performed by a player with a strong hand, with the intention of getting the pot big. Обычно так себя ведет игрок с сильной комбинацией карт на руках с намерением снять большой банк.
beginning in 2008 a player won $ 5.5 million and this amount will be exceeded the current pot that has brewed since April 2008. начиная с 2008 года игрок выиграл $ 5,5 млн., и эта сумма будет текущий банк, превысил с апреля 2008 года варится.
In Texas Hold'em games, and Omaha games, if the pot does not split evenly between the players and there is an 'odd' chip left, the player who made the last bet/raise in the river stage will receive the odd chip. В Техас Холдеме и Омахе, если банк не делится между игроками четно, и остается лишняя фишка, игрок, сделавший последним ставку или рейз в стадии ривера, получает лишнюю фишку.
Больше примеров...
Кофейник (примеров 11)
You're always leaving, and leave the pot half full. Вы всегда, уходя, оставляете кофейник наполовину пустым.
Remind me to review with you which pot is decaf and which is regular. Напомни мне повторить какой кофейник без кофеина, а какой с простым кофе.
You'll make a pot and drink a cup. Ты приготовишь целый кофейник, чтобы выпить чашку?
I had a cup, and Dexter had a cup, and it just kind of went like that until the pot was empty. А я выпила чашку, Декстер выпил чашку, так все и продолжалось, пока кофейник не опустел.
I don't have a pot. Я же не взяла кофейник.
Больше примеров...
Кофе (примеров 39)
And you can leave the coffee in the pot. И кофе можешь оставлять в кофеварке.
Let's have some coffee, if I can find the pot. Давайте попьем кофе, если я найду в чем сварить.
For years, I've been making coffee for two, and I haven't quite mastered the half pot. Много лет я варила кофе на двоих и пока не научилась варить половинную порцию.
And to share, café au lait pot de crème with mudslide cookies. И для всех: кофе со сливками, пирожное и овсяное печенье.
The coffee is grown on the island and is produced by a drip method, the pot being essentially of French origin. Кофейный напиток приготавливается проливом горячей воды через порцию молотого кофе (капельный метод). Обычно использовалась капельная кофеварка, имеющая французское происхождение.
Больше примеров...
Косяк (примеров 19)
You sold pot to my friends at my reception, Mother. Ты продала косяк моим друзьям в моем доме, мама.
Magee smoked pot at a high school party. Мэги курила косяк на вечеринке в старшей школе.
You can't just pick up pot and be good at it. Ты не можешь просто так достать косяк.
I don't think it's just pot, is it? Не похоже просто на косяк, да?
Okay, it's my pot, okay? Mine. Ладно, это мой косяк.
Больше примеров...
Дурь (примеров 14)
Why would you give me free pot? С чего бы это тебе давать мне дурь нахаляву?
Buy the pot here, take it there. Покупаю дурь здесь, несу ее туда.
That's the pot talking. Это дурь в тебе говорит.
Can we grow pot? А можем мы выращивать дурь?
Is your grandpa smoking pot? Твой дедушка курит дурь?
Больше примеров...
Котелок (примеров 20)
Only artifacts I saw were two bowls and a cooking pot. Единственные артефакты, которые я увидел, это пара мисок и котелок.
The big pot at the end of the rainbow is signing an ex-Beatle. Большой котелок в конце радуги это подписать экс-битла.
Put the carrots in the pot. Положи морковку в котелок.
Blacksmith is the pot ready? Кузнец! -Да? Котелок готов?
William Butler Yeats' play, The Pot of Broth (1904), tells a version of the story in which a clever Irish tramp uses his wits to swindle a shrewish medieval housewife out of her dinner. В пьесе Уильяма Батлера Йейтса «Котелок бульона» (1904), умный ирландский бродяга использует хитрость, чтобы отвадить сварливую домохозяйку с её же ужина.
Больше примеров...
Пот (примеров 17)
Most of the calls from her cell phone were to and from the Pot Palace. Большинство звонков - из и в "Пот Пэлас".
You thinking an employee pretending to be Otis picked up some brownies and sold 'em at the Pot Palace on his own? Думаешь, кто-то из работников назвался Отисом, понаделал брауни и сам продавал их в "Пот Пэлас"?
I wish to remark that up to this point Mr. Hun Sen has always maintained Pot was already dead. Я хотел бы заметить, что до настоящего момента г-н Хун Сен неизменно утверждал, что г-н Пол Пот уже мертв.
As a result of threats made by the security services, a number of journalists working for the satirical magazine Le Pot Pourri have gone into hiding. По причине угроз со стороны сотрудников службы безопасности многие журналисты сатирического издания "Пот пурри" были вынуждены уйти в подполье.
You think your crew hit the Pot Palace? Думаешь, это как-то связано с ограблением в "Пот Пэлас"?
Больше примеров...
Травка (примеров 69)
I just scored some pot and a pizza. У меня тут травка и пицца.
So you're the one making pot more expensive. Так это из-за вас травка дорожает.
If they found out we had pot or any other illegal substances around the house, we could lose him. Если они обнаружат, что у нас дома есть травка или еще какие-то незаконные вещества, мы можем его потерять.
Oh, I don't think there's any pot involved in the preschool. По-моему, травка там не при чём.
Hey, you guys, do you have any of that pot left? Ребята, у вас еще осталась та травка?
Больше примеров...
Марихуана (примеров 18)
Pot and beer won't make you famous. Марихуана и пиво не сделают тебя известным.
Pot's legal in Washington, Massachusetts, Марихуана легальна в Вашингтоне, Массачусеттсе,
Benzos, pot, coke? Бензодиазепины, марихуана, кокаин?
The pot was mine. Это была моя марихуана.
[Rob] Yeah, the pot balances it out. Да, марихуана все уравновешивает.
Больше примеров...