Because the pot in the kitchen is always boiling. | Потому что горшок на кухне всегда кипит. |
Frustrated with Drogo, Viserys demands a crown and threatens Daenerys and her unborn child; Drogo kills him by pouring a pot of molten gold over his head. | Повздорив с Дрого, Визерис требует корону и угрожает Дейенерис и её неродившемуся ребёнку; Дрого убивает его, выливая горшок расплавленного золота на его голову. |
You found that bit of gum I dumped in the plant pot in the corner. | Вы нашли ту жвачку, что я выплюнул в горшок в углу. |
You ever throw a pot? | Ты когда-нибудь делал горшок? |
The salvage party were suspicious of Keseberg's story, and found a pot full of human flesh in the cabin along with George Donner's pistols, jewelry, and $250 in gold. | Группа по спасению имущества подозрительно отнеслась к словам Кесеберга и обнаружила в хижине горшок, наполненный человечиной, а также патроны, ювелирные изделия и 250$ золотом. |
Then this is my pot, and you owe me. | Тогда это моя трава, и ты должна мне. |
If you throw that, there better be pot in it. | Лучше бы там трава была, если бросаешь. |
I think she liked your pot. | По-моему, ей понравилась твоя трава. |
This year, Santa smelled like whiskey and the midget smelled like pot. | В этом году Санта пахнет как виски, а карлик пахнет как трава. |
You got that grub, you got that pot. | Есть жратва, есть трава. |
I need a soup pot and two bottles of burgundy, please! | Мне нужна суповая кастрюля и две бутылки бургундского, пожалуйста! |
"What if that had been a pot of boiling water?" | "А если бы это была кастрюля с кипятком?" |
We got a pot. | А у нас есть кастрюля. |
The pot starts here! | Кастрюля должна быть здесь! |
Said Dr Pot to Dr Kettle. | Сказал доктор Кастрюля доктору Чайнику. |
You've placed him back in the pot, and you're letting him cook. | Ты снова поместил его в котел и позволяешь ему вариться. |
Come on, Nico, let's stir the pot a little. | Идём, Нико, давай немного размешаем котел. |
Buy a pot or a sauce-pan and start cooking. | Купи завтра котел или кастрюлю и вари. |
I'm going to make another pot. | Я собираюсь сделать еще один котел. |
Come on, Nico, let's stir the pot a little. | Давай, Ник, размешаем немного котел. |
Nobody asked you about no pot, man. | Никто тебя про чайник не спрашивал, чувак. |
You two, go make a pot of tangbark. | Вы двое, заварите чайник тангбарка. |
"Put on another pot of tea." | "Поставь чайник". |
I made a pot. | Я заварил целый чайник. |
The pot is seasoned by repeatedly pouring tea over the surface. | Чайник становится благородным, если снаружи постоянно омывать его чаем. |
Someone give him back his pot of gold. | Кто-нибудь, верните ему горшочек с золотом. |
It's a double rainbow with a pot of gold. | Это двойная радуга... и горшочек с монетами. |
Girl saw a pot of honey, and she licked it clean. | Девчонке достался горшочек с медом и она вылизала его до дна. |
Do you remember the Grimm's fairy tale about the magic porridge pot? | Вы помните сказку братьев Гримм про волшебный горшочек? |
Your Honor, we're asking for some latitude to explore whether or not the Honey Pot was conspiring with their dancers to steal from unsuspecting patrons. | Ваша честь, мы просим некоторой свободы действий, чтобы выяснить, был или не был "Горшочек с медом" в сговоре со своими танцовщицами, когда они обворовывали ничего не подозревающих зрителей. |
Each player must put both a small blind and a big blind into the pot once each per round. | Каждый игрок один раз в течение раунда должен поставить в банк как большой, так и малый блайнд. |
Kenny, watch the pot. | Кенни, посмотреть банк. |
In Texas Hold'em games, and Omaha games, if the pot does not split evenly between the players and there is an 'odd' chip left, the player who made the last bet/raise in the river stage will receive the odd chip. | В Техас Холдеме и Омахе, если банк не делится между игроками четно, и остается лишняя фишка, игрок, сделавший последним ставку или рейз в стадии ривера, получает лишнюю фишку. |
If other players put in more chips a side pot will be created. | Если другие игроки продолжат делать ставки, то будет создан побочный банк (side pot). |
When a player bets money into the pot, he/she also contributes an amount in the rake. | Если игрок ставит деньги в банк, следовательно, он/она также делает взнос в сумму рейка, которая будет вычтена из банка. |
Remind me to review with you which pot is decaf and which is regular. | Напомни мне повторить какой кофейник без кофеина, а какой с простым кофе. |
They always bring me a whole pot. | Мне всегда приносят целый кофейник. |
I'll leave the pot here, then. | Тогда оставлю кофейник здесь. |
I don't care which pot is regular and which pot is decaf. | Мне всё равно какой кофейник с простым кофе, а какой без кофеина. |
At least you didn't tip a pot of boiling coffee overyourtrousers. | Во всяком случае, Вы не опрокинули кофейник с горячим кофе себе на брюки. |
There's almost no coffee left in the pot. | В кофейнике почти не осталось кофе. |
The pot's cold. I'll go and make some fresh coffee. | Чайник холодный. я пойду и приготовлю свежий кофе. |
Let's have some coffee, if I can find the pot. | Давайте попьем кофе, если я найду в чем сварить. |
The coffee bubbled in the pot. | Кофе кипел в кофейнике. |
Place coffee in pot and put water in a saucepan over heat and bring it to a boil. | Набрать кофе в капельную кофеварку. Поставить кастрюлю с водой на огонь и довести до кипения. |
Magee smoked pot at a high school party. | Мэги курила косяк на вечеринке в старшей школе. |
I think he's referring to the pot. | Я думаю, он намекает на косяк. |
I feel like that pot was probably laced with something. | По-моему, косяк был с какой-то добавкой. |
Okay, it's my pot, okay? Mine. | Ладно, это мой косяк. |
Your mom thinks that Ruby was smoking pot down there. | Мама думает, что Руби курила там косяк. |
A little farm where I can grow pot. | Небольшая ферма, где я бы мог выращивать дурь. |
I get all your fake pot, I get to come around here whenever I want, make sure you're not screwing anyone else over, and you get to not go to jail. | я конфискую все левую дурь, прихожу с проверками, когда захочу, убедиться, что больше ты никого не надуешь, а ты не сядешь за решетку. |
Is your grandpa smoking pot? | Твой дедушка курит дурь? |
Much better to be a pot dealer. | Продавать дурь намного лучше. |
I'm not interested unless it's a potbelly pig or a potbelly pig in a pilgrim costume, or a pilgrim in a potbelly pig costume, or just pot. | Мне не интересно, если это не пузатая свинка, или пузатая свинка в костюме пилигрима, или пилигрим в костюме пузатой свинки, или просто дурь. |
My friend gave me this pot, and so I'm following her instructions. | Подруга одолжила этот котелок, и я следую её указаниям. |
Now what makes you think I should give you something for your pot? | С чего вы взяли, что я дам вам что-то по ваш котелок? |
Blacksmith is the pot ready? | Кузнец! -Да? Котелок готов? |
William Butler Yeats' play, The Pot of Broth (1904), tells a version of the story in which a clever Irish tramp uses his wits to swindle a shrewish medieval housewife out of her dinner. | В пьесе Уильяма Батлера Йейтса «Котелок бульона» (1904), умный ирландский бродяга использует хитрость, чтобы отвадить сварливую домохозяйку с её же ужина. |
The first caldrons where used in ancient nomad cultures, because the most appropriate tool for outdoor cooking is a pot which can be hung above fire. | Первые котелки найдены у древних кочевых племён, поскольку для приготовления пищи в полевых условиях самая пригодная посуда - котелок или котёл, который можно подвесить над огнём. |
Nina, can you send the phone records from Otis and the Pot Palace over to Martinez, please? | Нина, сможешь переслать телефонные записи Отиса и из "Пот Пэлас" Мартинесу? |
Nicole, this is Tiki Pot. | Николь, это Тики Пот. |
Tried sharing his neti pot? | Пробовала его нети пот? (устройство для чистки носа) |
As a result of threats made by the security services, a number of journalists working for the satirical magazine Le Pot Pourri have gone into hiding. | По причине угроз со стороны сотрудников службы безопасности многие журналисты сатирического издания "Пот пурри" были вынуждены уйти в подполье. |
You think your crew hit the Pot Palace? | Думаешь, это как-то связано с ограблением в "Пот Пэлас"? |
Look, well, I am a little offended that you just assumed that I have pot at all times in the house. | Слушай, я немного обижен, что ты считаешь, будто у меня дома постоянно есть травка. |
He doesn't know about before, it can't be the pot. | Он не знает о тех разах, это не могла быть травка. |
POT WHEN YOU WERE SICK, BOOZE WHEN YOU WEREN'T. | Травка когда болеешь, бухло когда не болеешь. |
It was their pot. | Это была их травка. |
It's just pot. | Это всего лишь травка. |
There's pot on her tox screen. | Марихуана в ее анализе на токсины. |
You can put that down, sir, the pot was mine. | Можете так, и записать, офицер, марихуана моя. |
First of all, the drug thing last year, not my pot. | НАОМИ: во-первых, в прошлом году, это была не моя марихуана. |
My brothers are super annoying... probably because they're on drugs, all the drugs... pot, coke, molly. | Братья меня очень раздражают... потому, что сидят на наркотиках, на всевозможных марихуана, кокаин, ЛСД. |
Pot and beer won't make you famous. | Марихуана и пиво не сделают тебя известным. |