| A broken pot and goat horns also were found nearby. | Рядом был найден разбитый горшок и козьи рога. |
| You can live potwaarde at the top of the page to see which way tap as people around the world try to play MegaMoolah the pot! | Вы можете жить potwaarde в верхней части страницы, чтобы узнать каким образом кран, как люди во всем мире пытаются играть MegaMoolah горшок! |
| So if you're saying he put the gum in this pot here... how did it end up over there? | Итак, если вы говорите, он положил жвачку в этот горшок... Как она перескочила вот сюда? |
| A pot - A pan | И этого чуть-чуть - Горшок - Топор |
| He said he'd glaze my pot. | Что раскрасит мой горшок. |
| The best pot in the world comes from Humboldt County, especially from our grower, Orson. | Лучшая в мире трава происходит из округа Хамболд, в основном от нашего поставщика, Орсона. |
| You see, you didn't need pot to get you high in your 20s. | Видишь, тебе не нужна была трава, чтобы кайфовать в свои двадцать. |
| Limehouse knew we had that pot. | Лаймхаус знал, что трава у нас. |
| That's not my pot. | Это не моя трава. |
| I was walking by these kids and their pot got on me. | Я проходил мимо каких-то парней и их трава перекунулась на меня. |
| Sa'I'd, I need the big pot. | Саид, мне нужна большая кастрюля. |
| This is the same pot you bought four years ago when you opened. | Эта кастрюля которую ты купил 4 года назад, когда открывался. |
| Look, there was just this one big pot of stew, okay? | Послушай, там была только одна большая кастрюля с тушняком. |
| A pot is a pot. | Кастрюля - она и есть кастрюля. |
| Get her a new pot. | Да, кастрюля, подари ей новую кастрюлю. |
| Two devices used thin aluminium pots with lids, while the container for the unassembled device was a thicker metal pot. | В двух устройствах использовались тонкие алюминиевые кастрюли с крышками, а в качестве контейнера для разобранного устройства служил более плотный металлический котел. |
| Come on, Nico, let's stir the pot a little. | Идём, Нико, давай немного размешаем котел. |
| Just one, big, rapey melting pot. | Один большой, приставучий плавильный котел. |
| My mama used to say that America is a big melting' pot. | Моя мама говорила, что Америка - это большой плавильный котел. |
| He wished to know what the Government understood by the term "multiculturalism", and whether policies promoting multiculturalism were intended to make Australia a melting pot or a mosaic. | Он хотел бы знать, что правительство подразумевает под термином «многокультурность» и на что направлена политика поощрения многокультурности - на то, чтобы превратить Австралию в плавильный котел или же в мозаику. |
| I was about to start a practice test, and I wanted some tea, so I put on a pot of water and hit the timer and just forgot. | Я думала перейти к практическим тестам, и захотела чаю, так что я поставила чайник с водой, поставила таймер и просто забыла. |
| We're going to need a pot of tea. | Нам нужен чайник чая. |
| The pot is seasoned by repeatedly pouring tea over the surface. | Чайник становится благородным, если снаружи постоянно омывать его чаем. |
| Pot's in the next room. | Чайник в соседней комнате. |
| The pot is seasoned by repeatedly pouring tea over the surface. | Благодаря постоянному омыванию чаем чайник обретает закалку. |
| It's a double rainbow with a pot of gold. | Это двойная радуга... и горшочек с монетами. |
| I see you finally found your pot of gold, son. | Смотрю, ты нашел свой горшочек с золотом, сынок. |
| I'll wait for the magical rainbow that will lead me to where the sprightly elf has hidden the pot of gold. | Я буду ждать магическую радугу, которая приведет меня к бодрому эльфу, который спрятал горшочек с золотом. |
| So, what's the pot of gold? | Итак, где горшочек с золотом? |
| If you said to the pot, "Boil, little pot, boil," it would fill up with sweet porridge. | Произнесите «Вари, горшочек, вари» - и он наполнится вкусной кашей. |
| Three eights wins, your pot. | Три восьмёрки выигрывают, банк твой. |
| Don't come back unless it's to buy pot. | Не возвращайся, если на твои деньги нельзя купить банк. |
| This is usually performed by a player with a strong hand, with the intention of getting the pot big. | Обычно так себя ведет игрок с сильной комбинацией карт на руках с намерением снять большой банк. |
| If everyone folds, including the small blind, the pot goes to the big blind, and the next hand is dealt. | Если все пасуют, включая малый блайнд, то банк переходит к большому блайнду и сдается следующая рука. |
| The amount of VIP-points awarded to the player per hand is based on the player's contribution into the pot and consequently to the rake. | Сумма VIP очков, зачисляемая игроку за раздачу зависит от взноса в банк и, соответственно, от взноса в рейк. |
| You're always leaving, and leave the pot half full. | Вы всегда, уходя, оставляете кофейник наполовину пустым. |
| Remind me to review with you which pot is decaf and which is regular. | Напомни мне повторить какой кофейник без кофеина, а какой с простым кофе. |
| I had a cup, and Dexter had a cup, and it just kind of went like that until the pot was empty. | А я выпила чашку, Декстер выпил чашку, так все и продолжалось, пока кофейник не опустел. |
| I'll drink the whole pot. | Я выпью весь кофейник. |
| At least you didn't tip a pot of boiling coffee overyourtrousers. | Во всяком случае, Вы не опрокинули кофейник с горячим кофе себе на брюки. |
| Mum says there's coffee in the pot. | Мама говорит, что кофе сварен. |
| Let's have some coffee, if I can find the pot. | Давайте попьем кофе, если я найду в чем сварить. |
| You can take that back to where you found it, you can leave the coffee in the pot. | Можешь засунуть это туда, откуда вытащил, кофе можешь оставить в чайнике. |
| There's coffee in the pot. | В кофейнике есть кофе. |
| I don't care which pot is regular and which pot is decaf. | Мне всё равно какой кофейник с простым кофе, а какой без кофеина. |
| You can't just pick up pot and be good at it. | Ты не можешь просто так достать косяк. |
| I think he's referring to the pot. | Я думаю, он намекает на косяк. |
| I feel like that pot was probably laced with something. | По-моему, косяк был с какой-то добавкой. |
| So mom used my key to sneak into dad's apartment to look for her pot, which she had left in Katie's bag. | Мама взяла мой ключ, чтобы проникнуть в квартиру папы и забрать свой косяк, который она оставила в сумке Кейти. |
| So... do you have any pot? | Так у тебя есть косяк? |
| Why would you give me free pot? | С чего бы это тебе давать мне дурь нахаляву? |
| A little farm where I can grow pot. | Небольшая ферма, где я бы мог выращивать дурь. |
| Great pot, Stewie. | Классная дурь, Стьюи. |
| California wine, California pot, | Калифорнийское вино, калифорнийская дурь, |
| I'm not interested unless it's a potbelly pig or a potbelly pig in a pilgrim costume, or a pilgrim in a potbelly pig costume, or just pot. | Мне не интересно, если это не пузатая свинка, или пузатая свинка в костюме пилигрима, или пилигрим в костюме пузатой свинки, или просто дурь. |
| The big pot at the end of the rainbow is signing an ex-Beatle. | Большой котелок в конце радуги это подписать экс-битла. |
| Blacksmith is the pot ready? | Кузнец! -Да? Котелок готов? |
| Them pheasants are for his pot. | Те фазаны по его котелок. |
| William Butler Yeats' play, The Pot of Broth (1904), tells a version of the story in which a clever Irish tramp uses his wits to swindle a shrewish medieval housewife out of her dinner. | В пьесе Уильяма Батлера Йейтса «Котелок бульона» (1904), умный ирландский бродяга использует хитрость, чтобы отвадить сварливую домохозяйку с её же ужина. |
| It's like the pot calling the kettle bla... african-American. | Это всё равно, что если закоптелый котелок назовёт такой же чайник чёрн... афро-американским. |
| As requested, a random sampling of product from the Pot Palace. | Как просила, случайные образцы продукции из "Пот Пэлас". |
| Nicole, this is Tiki Pot. | Николь, это Тики Пот. |
| You thinking an employee pretending to be Otis picked up some brownies and sold 'em at the Pot Palace on his own? | Думаешь, кто-то из работников назвался Отисом, понаделал брауни и сам продавал их в "Пот Пэлас"? |
| Tried sharing his neti pot? | Пробовала его нети пот? (устройство для чистки носа) |
| Born in 1428 at the Château de la Rochepot, he was the grandson of Régnier Pot, a Crusader, knight of the Golden Fleece, and the chamberlain of Philip the Bold, Duke of Burgundy. | Пот родился в 1428 год в замке Рошепо, он был внуком Ренье Пота, крестоносцем, рыцарем ордена Золотого Руна и управляющим двором Филиппа II Смелого, герцога Бургундии. |
| At this point, everything I put in my mouth tastes like pot. | Все, что я кладу в свой рот на вкус как травка. |
| For the record, the pot will stay off the record. | Для записи, травка не попадет под запись. |
| And you're still letting your dad believe it was your pot? | И ты все еще позволяешь думать отцу, что это была твоя травка. |
| Pot is not part of my routine. | Травка не является частью моей обычной жизни. |
| Where does pot fit in? | А где в этой истории травка? |
| 'Cause I'm just gonna go to a happy place and pretend like it was pot. | Я отправлюсь в страну фантазий и представлю, что это была марихуана. |
| You can put that down, sir, the pot was mine. | Можете так, и записать, офицер, марихуана моя. |
| Benzos, pot, coke? | Бензодиазепины, марихуана, кокаин? |
| Weed, pot, the Mary Jane. | Марихуана, травка, Марь Иванна. |
| You know, I didn't know that pot and marijuana were the same thing until college. | Знаешь, я не знал, что гашиш и марихуана одно и то же, пока не попал в колледж. |