Английский - русский
Перевод слова Pot

Перевод pot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Горшок (примеров 166)
Well, it also makes a very nice flower pot... Что же, из него выйдет неплохой цветочный горшок.
You want the magic gumbo pot. Тебе нужен волшебный горшок для гумбо.
Well, you did put your soup in a plant pot. Ну, вы вылили суп в цветочный горшок.
If you'd warned me, I'd have packed my pot of woad. Если бы ты предупредил, я взяла бы свой красивый горшок.
Next day put it in a clay pot, cut into pieces the fat around the intestines, then let it melt over a low flame На следующий день положить ее в глиняный горшок, порезать кусочками жир около кишок, растопить его на маленьком огне,
Больше примеров...
Трава (примеров 24)
Limehouse knew we had that pot. Лаймхаус знал, что трава у нас.
You've got the best pot, James. У тебя лучшая трава, Джеймс.
If you throw that, there better be pot in it. Лучше бы там трава была, если бросаешь.
And you know, pot is, like, stepping stones. И знаешь, трава, это все равно что ходить по камням.
Got LSD and pot. Есть ЛСД и трава.
Больше примеров...
Кастрюля (примеров 33)
You know, pot on the stove, that kind of thing. Знаете, кастрюля на плите, такого рода случай.
This is the same pot you bought four years ago when you opened. Эта кастрюля которую ты купил 4 года назад, когда открывался.
Two dirty bowls, two spoons and a soup pot? Две грязные чашки, две ложки и суповая кастрюля?
And then, this morning, the pot was on the floor. А потом, утром, кастрюля оказалась на полу!
Feeding an entire prison population day in and day out is a whole other pot of fish stew and when she starts to drown in it, we'll be the ones who will pay the price. Кормление всего числа заключенных изо дня в день это, как кастрюля с тушенной рыбой. и когда она начнет тонуть в ней, мы станем теми, кому все расхлебывать.
Больше примеров...
Котел (примеров 20)
Two devices used thin aluminium pots with lids, while the container for the unassembled device was a thicker metal pot. В двух устройствах использовались тонкие алюминиевые кастрюли с крышками, а в качестве контейнера для разобранного устройства служил более плотный металлический котел.
Lokomotiv, it's just great pot filled with water and heated with coal. Локомотив - это просто большой котел наполненный водой и нагретый углем.
You've placed him back in the pot, and you're letting him cook. Ты снова поместил его в котел и позволяешь ему вариться.
Buy a pot or a sauce-pan and start cooking. Купи завтра котел или кастрюлю и вари.
He wished to know what the Government understood by the term "multiculturalism", and whether policies promoting multiculturalism were intended to make Australia a melting pot or a mosaic. Он хотел бы знать, что правительство подразумевает под термином «многокультурность» и на что направлена политика поощрения многокультурности - на то, чтобы превратить Австралию в плавильный котел или же в мозаику.
Больше примеров...
Чайник (примеров 57)
Keep the cozy on the pot. Не забывай надевать чехол на чайник.
Now... One for me, one for thee, one for the pot one for luck. Теперь... одну на меня, одну на тебя, одну на чайник... одну на удачу.
Just you and me and a pot of tea. Ты, я и чайник.
I'll just freshen the pot. Добавлю воды в чайник.
Why does the pot get one? Почему на чайник только одну?
Больше примеров...
Горшочек (примеров 46)
Someone give him back his pot of gold. Кто-нибудь, верните ему горшочек с золотом.
Lily here set the honey pot. У Лили здесь горшочек с медом.
So I'm guessing that's the pot of gold? Я предполагаю, что это и есть горшочек с золотом?
You think I'm a leprechaun or something, that I got a magic pot of gold somewhere? Ты что, думаешь, что я лепрекон, у которого где-то горшочек с золотом припрятан?
See you, cheese pot. Увидимся, сырный горшочек.
Больше примеров...
Банк (примеров 48)
There is no limit to how high the pot could go. Существует нет предела, как высоко банк мог уйти.
When a player bets money into the pot, he/she also contributes an amount in the rake. Когда игрок вносит деньги в банк, он\она также вкладывает определенную сумму в рейк.
The guy that gets closest to the time this joker jumps, that guy gets the pot. Кому выпадет время, ближайшее к тому, когда этот клоун прыгнет, тот забирает банк.
) Or that player could raise, by putting $7 into the pot. Этот игрок мог поднять ставку, внеся в банк 7.
First person to make her look up wins the pot. Первый кто заставит отвести её взгляд - выигрывает "банк".
Больше примеров...
Кофейник (примеров 11)
Remind me to review with you which pot is decaf and which is regular. Напомни мне повторить какой кофейник без кофеина, а какой с простым кофе.
You'll make a pot and drink a cup. Ты приготовишь целый кофейник, чтобы выпить чашку?
I'll leave the pot here, then. Тогда оставлю кофейник здесь.
I just put on a pot. Я только что поставила кофейник.
I don't care which pot is regular and which pot is decaf. Мне всё равно какой кофейник с простым кофе, а какой без кофеина.
Больше примеров...
Кофе (примеров 39)
Then I met pot and doughnuts. А затем я повстречала кофе и пончики.
In the meantime, brew coffee or make a pot of drip coffee and allow cinnamon stick to soak in coffee for at least 10 minutes while brewing. Тем временем, заварить кофе или пропустить кофе через капельную кофеварку, и положить палочку корицы в кофе и дать настояться не меньше 10 минут пока напиток заваривается.
For years, I've been making coffee for two, and I haven't quite mastered the half pot. Много лет я варила кофе на двоих и пока не научилась варить половинную порцию.
At least you didn't tip a pot of boiling coffee overyourtrousers. Во всяком случае, Вы не опрокинули кофейник с горячим кофе себе на брюки.
And to share, café au lait pot de crème with mudslide cookies. И для всех: кофе со сливками, пирожное и овсяное печенье.
Больше примеров...
Косяк (примеров 19)
You sold pot to my friends at my reception, Mother. Ты продала косяк моим друзьям в моем доме, мама.
Magee smoked pot at a high school party. Мэги курила косяк на вечеринке в старшей школе.
You can't just pick up pot and be good at it. Ты не можешь просто так достать косяк.
I feel like that pot was probably laced with something. По-моему, косяк был с какой-то добавкой.
Your mom thinks that Ruby was smoking pot down there. Мама думает, что Руби курила там косяк.
Больше примеров...
Дурь (примеров 14)
Buy the pot here, take it there. Покупаю дурь здесь, несу ее туда.
A little farm where I can grow pot. Небольшая ферма, где я бы мог выращивать дурь.
Can we grow pot? А можем мы выращивать дурь?
Is your grandpa smoking pot? Твой дедушка курит дурь?
Much better to be a pot dealer. Продавать дурь намного лучше.
Больше примеров...
Котелок (примеров 20)
There should be an old pot here. Где-то здесь должен быть старый котелок.
My friend gave me this pot, and so I'm following her instructions. Подруга одолжила этот котелок, и я следую её указаниям.
Then the travelers go to a stream and fill the pot with water, drop a large stone in it, and place it over a fire. Тогда странники уходят к ручью, набирают в котелок воды, бросают туда же камень и ставят на огонь.
Them pheasants are for his pot. Те фазаны по его котелок.
So the leprechaun looks up at the blonde and says, "It may be yellow, lady, but it's sure no pot of gold." Леприкон смотрит на блондинку и говорит: "Котелок у тебя позолоченный, но вот каши с ним не сваришь."
Больше примеров...
Пот (примеров 17)
Account's been closed since the Pot Palace opened. Счёт закрыли тогда же, когда открылся "Пот Пэлас".
The Pot Palace parking lot camera was down. Камера на стоянке "Пот Пэлас" не работала.
I wasn't in the Pot Palace. Я не был в "Пот Пэлас".
Nicole, this is Tiki Pot. Николь, это Тики Пот.
Born in 1428 at the Château de la Rochepot, he was the grandson of Régnier Pot, a Crusader, knight of the Golden Fleece, and the chamberlain of Philip the Bold, Duke of Burgundy. Пот родился в 1428 год в замке Рошепо, он был внуком Ренье Пота, крестоносцем, рыцарем ордена Золотого Руна и управляющим двором Филиппа II Смелого, герцога Бургундии.
Больше примеров...
Травка (примеров 69)
Okay, I just need pot. Хорошо, мне просто нужна травка.
No, pot brings up issues from her home life. Нет, травка напоминает о проблемах в семье.
Oh, no, no, it's not pot. О, нет-нет, это не травка.
Hey, you guys, do you have any of that pot left? Ребята, у вас еще осталась та травка?
That guy's got pot on him. У этого парня травка.
Больше примеров...
Марихуана (примеров 18)
There's pot on her tox screen. Марихуана в ее анализе на токсины.
First of all, the drug thing last year, not my pot. НАОМИ: во-первых, в прошлом году, это была не моя марихуана.
My brothers are super annoying... probably because they're on drugs, all the drugs... pot, coke, molly. Братья меня очень раздражают... потому, что сидят на наркотиках, на всевозможных марихуана, кокаин, ЛСД.
Do you have any pot? У тебя есть марихуана?
The pot was mine. Это была моя марихуана.
Больше примеров...