Английский - русский
Перевод слова Pot

Перевод pot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Горшок (примеров 166)
You sound like you're living in luxury to take a dump in a chamber pot! Тебя послушать - так ты живёшь в роскоши, испражняясь в ночной горшок!
So I'm not saying that you should plant a meadow of pot, but a pot in a meadow. Таким образом, я не говорю, что вы должны завести горшок с лугом, но горшок на лугу.
The pot is bubbling, The rice is steaming Горшок кипит, с шипением варится рис.
Where you have the Big Dipper, we have the Big Curry Pot. Там, где у вас Большой ковш, у нас Большой горшок с карри.
Huck-tipped Eve and pot. Гек опрокинул Еву и горшок.
Больше примеров...
Трава (примеров 24)
If you throw that, there better be pot in it. Лучше бы там трава была, если бросаешь.
This year, Santa smelled like whiskey and the midget smelled like pot. В этом году Санта пахнет как виски, а карлик пахнет как трава.
So, are you sure you just want the pot? Так ты уверена, что тебе нужна только трава?
Got LSD and pot. Есть ЛСД и трава.
Have you got any more of that pot on you? У тебя трава ещё есть?
Больше примеров...
Кастрюля (примеров 33)
What... I'm holding a pot and something in this hand. А что... у меня же в руках кастрюля и какая-то штука.
This is the same pot you bought four years ago when you opened. Эта кастрюля которую ты купил 4 года назад, когда открывался.
"What if that had been a pot of boiling water?" "А если бы это была кастрюля с кипятком?"
Said Dr Pot to Dr Kettle. Сказал доктор Кастрюля доктору Чайнику.
One pot and one pan. Один горшок и одна кастрюля.
Больше примеров...
Котел (примеров 20)
Two devices used thin aluminium pots with lids, while the container for the unassembled device was a thicker metal pot. В двух устройствах использовались тонкие алюминиевые кастрюли с крышками, а в качестве контейнера для разобранного устройства служил более плотный металлический котел.
Lokomotiv, it's just great pot filled with water and heated with coal. Локомотив - это просто большой котел наполненный водой и нагретый углем.
To gamble what meagre pot Silas Duggan does not extort? Проиграть все, что этот ненасытный котел Сайлас Дагган не сможет у нас забрать?
To paraphrase Bob Marley, the development pot may be cooking, but the food in it is not enough. Перефразировав Боба Марли, можно сказать, что котел, возможно, и стоит на огне, но пищи в нем недостаточно.
He wished to know what the Government understood by the term "multiculturalism", and whether policies promoting multiculturalism were intended to make Australia a melting pot or a mosaic. Он хотел бы знать, что правительство подразумевает под термином «многокультурность» и на что направлена политика поощрения многокультурности - на то, чтобы превратить Австралию в плавильный котел или же в мозаику.
Больше примеров...
Чайник (примеров 57)
If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better. Если ты положишь больше чайных листьев в чайник, чай будет вкуснее.
Nobody asked you about no pot, man. Никто тебя про чайник не спрашивал, чувак.
The pot's cold. I'll go and make some fresh coffee. Чайник холодный. я пойду и приготовлю свежий кофе.
I'm prepared to believe in the tea pot because I can't disprove it'. "ну, я готов поверить в чайник, потому что я не могу доказать что его нет".
I'll just freshen the pot. Добавлю воды в чайник.
Больше примеров...
Горшочек (примеров 46)
Someone give him back his pot of gold. Кто-нибудь, верните ему горшочек с золотом.
It's a double rainbow with a pot of gold. Это двойная радуга... и горшочек с монетами.
So, what's the pot of gold? Итак, где горшочек с золотом?
Let's put it in the pot. Надо положить его в горшочек.
You're my Honey Pot. Ты мой горшочек с мёдом.
Больше примеров...
Банк (примеров 48)
When a player bets money into the pot, he/she also contributes an amount in the rake. Когда игрок вносит деньги в банк, он\она также вкладывает определенную сумму в рейк.
If everyone folds, including the small blind, the pot goes to the big blind, and the next hand is dealt. Если все пасуют, включая малый блайнд, то банк переходит к большому блайнду и сдается следующая рука.
Eventually, he was going to bluff at the wrong pot. Пошла бы мне карта, я взял бы банк!
It can blow up the whole pot. Этим можно взорвать целый банк.
When a player bets money into the pot, he/she also contributes an amount in the rake. Если игрок ставит деньги в банк, следовательно, он/она также делает взнос в сумму рейка, которая будет вычтена из банка.
Больше примеров...
Кофейник (примеров 11)
You're always leaving, and leave the pot half full. Вы всегда, уходя, оставляете кофейник наполовину пустым.
Remind me to review with you which pot is decaf and which is regular. Напомни мне повторить какой кофейник без кофеина, а какой с простым кофе.
I had a cup, and Dexter had a cup, and it just kind of went like that until the pot was empty. А я выпила чашку, Декстер выпил чашку, так все и продолжалось, пока кофейник не опустел.
They always bring me a whole pot. Мне всегда приносят целый кофейник.
I just put on a pot. Я только что поставила кофейник.
Больше примеров...
Кофе (примеров 39)
There's almost no coffee left in the pot. В кофейнике почти не осталось кофе.
You can take that back to where you found it, you can leave the coffee in the pot. Можешь засунуть это туда, откуда вытащил, кофе можешь оставить в чайнике.
That is my pot coffee. Это был волшебный кофе.
At least you didn't tip a pot of boiling coffee overyourtrousers. Во всяком случае, Вы не опрокинули кофейник с горячим кофе себе на брюки.
The coffee is grown on the island and is produced by a drip method, the pot being essentially of French origin. Кофейный напиток приготавливается проливом горячей воды через порцию молотого кофе (капельный метод). Обычно использовалась капельная кофеварка, имеющая французское происхождение.
Больше примеров...
Косяк (примеров 19)
You sold pot to my friends at my reception, Mother. Ты продала косяк моим друзьям в моем доме, мама.
I feel like that pot was probably laced with something. По-моему, косяк был с какой-то добавкой.
You brought pot to a crime scene? Ты принес косяк на место преступления?
I don't think it's just pot, is it? Не похоже просто на косяк, да?
Have you ever smoked pot? Ты когда нибудь курил косяк?
Больше примеров...
Дурь (примеров 14)
Why would you give me free pot? С чего бы это тебе давать мне дурь нахаляву?
Buy the pot here, take it there. Покупаю дурь здесь, несу ее туда.
That's the pot talking. Это дурь в тебе говорит.
California wine, California pot, Калифорнийское вино, калифорнийская дурь,
Is your grandpa smoking pot? Твой дедушка курит дурь?
Больше примеров...
Котелок (примеров 20)
Then the travelers go to a stream and fill the pot with water, drop a large stone in it, and place it over a fire. Тогда странники уходят к ручью, набирают в котелок воды, бросают туда же камень и ставят на огонь.
Them pheasants are for his pot. Те фазаны по его котелок.
I have fire, a pot, and something in it I was working at before I heard that business at the lane. Я как раз поставил на огонь котелок в похлёбкой, когда услышал весь этом шум на дороге.
The first caldrons where used in ancient nomad cultures, because the most appropriate tool for outdoor cooking is a pot which can be hung above fire. Первые котелки найдены у древних кочевых племён, поскольку для приготовления пищи в полевых условиях самая пригодная посуда - котелок или котёл, который можно подвесить над огнём.
So the leprechaun looks up at the blonde and says, "It may be yellow, lady, but it's sure no pot of gold." Леприкон смотрит на блондинку и говорит: "Котелок у тебя позолоченный, но вот каши с ним не сваришь."
Больше примеров...
Пот (примеров 17)
I wasn't in the Pot Palace. Я не был в "Пот Пэлас".
Did you work at the Pot Palace, too? Вы тоже работали в "Пот Пэлас"?
And the number of calls from the Pot Palace to the Reynolds' home were higher when Otis was working than when he wasn't. И количество звонков из "Пот Пэлас" домой Рэйнолдсу было выше, когда Отис работал, чем когда был выходной.
You thinking an employee pretending to be Otis picked up some brownies and sold 'em at the Pot Palace on his own? Думаешь, кто-то из работников назвался Отисом, понаделал брауни и сам продавал их в "Пот Пэлас"?
As a result of threats made by the security services, a number of journalists working for the satirical magazine Le Pot Pourri have gone into hiding. По причине угроз со стороны сотрудников службы безопасности многие журналисты сатирического издания "Пот пурри" были вынуждены уйти в подполье.
Больше примеров...
Травка (примеров 69)
The pot and the other evidence I couldn't find... Я не мог понять для чего травка и прочее...
If they found out we had pot or any other illegal substances around the house, we could lose him. Если они обнаружат, что у нас дома есть травка или еще какие-то незаконные вещества, мы можем его потерять.
I don't know whose pot it was, and I don't care. Я не знаю, чья была травка и мне не важно.
Of course, she says it wasn't her pot, it was her friend's. Конечно, она сказала, что это не ее травка, а ее подруги.
Pot, pills, the whole enchilada. Травка, "колёса" - полный набор.
Больше примеров...
Марихуана (примеров 18)
First of all, the drug thing last year, not my pot. НАОМИ: во-первых, в прошлом году, это была не моя марихуана.
My brothers are super annoying... probably because they're on drugs, all the drugs... pot, coke, molly. Братья меня очень раздражают... потому, что сидят на наркотиках, на всевозможных марихуана, кокаин, ЛСД.
Weed, pot, the Mary Jane. Марихуана, травка, Марь Иванна.
[Rob] Yeah, the pot balances it out. Да, марихуана все уравновешивает.
And the pot that they seized was entered into their burgeoning marijuana DNA database, where they found a match to the pot that you found in Allison's apartment. И вся марихуана, что они изъяли была заведена в формирующуюся базу ДНК марихуаны, по которой есть совпадение с марихуаной, что вы нашли в квартире Элисон.
Больше примеров...