| Well, it also makes a very nice flower pot... | Что же, из него выйдет неплохой цветочный горшок. |
| You want the magic gumbo pot. | Тебе нужен волшебный горшок для гумбо. |
| Well, you did put your soup in a plant pot. | Ну, вы вылили суп в цветочный горшок. |
| If you'd warned me, I'd have packed my pot of woad. | Если бы ты предупредил, я взяла бы свой красивый горшок. |
| Next day put it in a clay pot, cut into pieces the fat around the intestines, then let it melt over a low flame | На следующий день положить ее в глиняный горшок, порезать кусочками жир около кишок, растопить его на маленьком огне, |
| Limehouse knew we had that pot. | Лаймхаус знал, что трава у нас. |
| You've got the best pot, James. | У тебя лучшая трава, Джеймс. |
| If you throw that, there better be pot in it. | Лучше бы там трава была, если бросаешь. |
| And you know, pot is, like, stepping stones. | И знаешь, трава, это все равно что ходить по камням. |
| Got LSD and pot. | Есть ЛСД и трава. |
| You know, pot on the stove, that kind of thing. | Знаете, кастрюля на плите, такого рода случай. |
| This is the same pot you bought four years ago when you opened. | Эта кастрюля которую ты купил 4 года назад, когда открывался. |
| Two dirty bowls, two spoons and a soup pot? | Две грязные чашки, две ложки и суповая кастрюля? |
| And then, this morning, the pot was on the floor. | А потом, утром, кастрюля оказалась на полу! |
| Feeding an entire prison population day in and day out is a whole other pot of fish stew and when she starts to drown in it, we'll be the ones who will pay the price. | Кормление всего числа заключенных изо дня в день это, как кастрюля с тушенной рыбой. и когда она начнет тонуть в ней, мы станем теми, кому все расхлебывать. |
| Two devices used thin aluminium pots with lids, while the container for the unassembled device was a thicker metal pot. | В двух устройствах использовались тонкие алюминиевые кастрюли с крышками, а в качестве контейнера для разобранного устройства служил более плотный металлический котел. |
| Lokomotiv, it's just great pot filled with water and heated with coal. | Локомотив - это просто большой котел наполненный водой и нагретый углем. |
| You've placed him back in the pot, and you're letting him cook. | Ты снова поместил его в котел и позволяешь ему вариться. |
| Buy a pot or a sauce-pan and start cooking. | Купи завтра котел или кастрюлю и вари. |
| He wished to know what the Government understood by the term "multiculturalism", and whether policies promoting multiculturalism were intended to make Australia a melting pot or a mosaic. | Он хотел бы знать, что правительство подразумевает под термином «многокультурность» и на что направлена политика поощрения многокультурности - на то, чтобы превратить Австралию в плавильный котел или же в мозаику. |
| Keep the cozy on the pot. | Не забывай надевать чехол на чайник. |
| Now... One for me, one for thee, one for the pot one for luck. | Теперь... одну на меня, одну на тебя, одну на чайник... одну на удачу. |
| Just you and me and a pot of tea. | Ты, я и чайник. |
| I'll just freshen the pot. | Добавлю воды в чайник. |
| Why does the pot get one? | Почему на чайник только одну? |
| Someone give him back his pot of gold. | Кто-нибудь, верните ему горшочек с золотом. |
| Lily here set the honey pot. | У Лили здесь горшочек с медом. |
| So I'm guessing that's the pot of gold? | Я предполагаю, что это и есть горшочек с золотом? |
| You think I'm a leprechaun or something, that I got a magic pot of gold somewhere? | Ты что, думаешь, что я лепрекон, у которого где-то горшочек с золотом припрятан? |
| See you, cheese pot. | Увидимся, сырный горшочек. |
| There is no limit to how high the pot could go. | Существует нет предела, как высоко банк мог уйти. |
| When a player bets money into the pot, he/she also contributes an amount in the rake. | Когда игрок вносит деньги в банк, он\она также вкладывает определенную сумму в рейк. |
| The guy that gets closest to the time this joker jumps, that guy gets the pot. | Кому выпадет время, ближайшее к тому, когда этот клоун прыгнет, тот забирает банк. |
| ) Or that player could raise, by putting $7 into the pot. | Этот игрок мог поднять ставку, внеся в банк 7. |
| First person to make her look up wins the pot. | Первый кто заставит отвести её взгляд - выигрывает "банк". |
| Remind me to review with you which pot is decaf and which is regular. | Напомни мне повторить какой кофейник без кофеина, а какой с простым кофе. |
| You'll make a pot and drink a cup. | Ты приготовишь целый кофейник, чтобы выпить чашку? |
| I'll leave the pot here, then. | Тогда оставлю кофейник здесь. |
| I just put on a pot. | Я только что поставила кофейник. |
| I don't care which pot is regular and which pot is decaf. | Мне всё равно какой кофейник с простым кофе, а какой без кофеина. |
| Then I met pot and doughnuts. | А затем я повстречала кофе и пончики. |
| In the meantime, brew coffee or make a pot of drip coffee and allow cinnamon stick to soak in coffee for at least 10 minutes while brewing. | Тем временем, заварить кофе или пропустить кофе через капельную кофеварку, и положить палочку корицы в кофе и дать настояться не меньше 10 минут пока напиток заваривается. |
| For years, I've been making coffee for two, and I haven't quite mastered the half pot. | Много лет я варила кофе на двоих и пока не научилась варить половинную порцию. |
| At least you didn't tip a pot of boiling coffee overyourtrousers. | Во всяком случае, Вы не опрокинули кофейник с горячим кофе себе на брюки. |
| And to share, café au lait pot de crème with mudslide cookies. | И для всех: кофе со сливками, пирожное и овсяное печенье. |
| You sold pot to my friends at my reception, Mother. | Ты продала косяк моим друзьям в моем доме, мама. |
| Magee smoked pot at a high school party. | Мэги курила косяк на вечеринке в старшей школе. |
| You can't just pick up pot and be good at it. | Ты не можешь просто так достать косяк. |
| I feel like that pot was probably laced with something. | По-моему, косяк был с какой-то добавкой. |
| Your mom thinks that Ruby was smoking pot down there. | Мама думает, что Руби курила там косяк. |
| Buy the pot here, take it there. | Покупаю дурь здесь, несу ее туда. |
| A little farm where I can grow pot. | Небольшая ферма, где я бы мог выращивать дурь. |
| Can we grow pot? | А можем мы выращивать дурь? |
| Is your grandpa smoking pot? | Твой дедушка курит дурь? |
| Much better to be a pot dealer. | Продавать дурь намного лучше. |
| There should be an old pot here. | Где-то здесь должен быть старый котелок. |
| My friend gave me this pot, and so I'm following her instructions. | Подруга одолжила этот котелок, и я следую её указаниям. |
| Then the travelers go to a stream and fill the pot with water, drop a large stone in it, and place it over a fire. | Тогда странники уходят к ручью, набирают в котелок воды, бросают туда же камень и ставят на огонь. |
| Them pheasants are for his pot. | Те фазаны по его котелок. |
| So the leprechaun looks up at the blonde and says, "It may be yellow, lady, but it's sure no pot of gold." | Леприкон смотрит на блондинку и говорит: "Котелок у тебя позолоченный, но вот каши с ним не сваришь." |
| Account's been closed since the Pot Palace opened. | Счёт закрыли тогда же, когда открылся "Пот Пэлас". |
| The Pot Palace parking lot camera was down. | Камера на стоянке "Пот Пэлас" не работала. |
| I wasn't in the Pot Palace. | Я не был в "Пот Пэлас". |
| Nicole, this is Tiki Pot. | Николь, это Тики Пот. |
| Born in 1428 at the Château de la Rochepot, he was the grandson of Régnier Pot, a Crusader, knight of the Golden Fleece, and the chamberlain of Philip the Bold, Duke of Burgundy. | Пот родился в 1428 год в замке Рошепо, он был внуком Ренье Пота, крестоносцем, рыцарем ордена Золотого Руна и управляющим двором Филиппа II Смелого, герцога Бургундии. |
| Okay, I just need pot. | Хорошо, мне просто нужна травка. |
| No, pot brings up issues from her home life. | Нет, травка напоминает о проблемах в семье. |
| Oh, no, no, it's not pot. | О, нет-нет, это не травка. |
| Hey, you guys, do you have any of that pot left? | Ребята, у вас еще осталась та травка? |
| That guy's got pot on him. | У этого парня травка. |
| There's pot on her tox screen. | Марихуана в ее анализе на токсины. |
| First of all, the drug thing last year, not my pot. | НАОМИ: во-первых, в прошлом году, это была не моя марихуана. |
| My brothers are super annoying... probably because they're on drugs, all the drugs... pot, coke, molly. | Братья меня очень раздражают... потому, что сидят на наркотиках, на всевозможных марихуана, кокаин, ЛСД. |
| Do you have any pot? | У тебя есть марихуана? |
| The pot was mine. | Это была моя марихуана. |