| Alternatively, electors may apply for a postal vote or appoint a proxy to vote on their behalf. | Кроме того, избиратели могут голосовать по почте или через своего представителя по доверенности. |
| Our first witch is a postal worker, currently on vacation in Florida. | Наша первая ведьма работает на почте, в настоящее время в отпуске во Флориде. |
| Both petitions concerned the postal votes system and in both cases, the petition was dismissed/struck out. | Обе жалобы касались системы голосования по почте, и в обоих случаях жалоба была отклонена. |
| Census questionnaires will be delivered through the postal system or hand-delivered by an enumerator. | Переписные листы будут отправляться по почте или вручаться счетчиками. |
| Get a copy of Fedora Media sent via postal mail. | Можно получить носители Fedora по почте. |
| In order to get your product replaced, you must send it in by postal mail. | Чтобы заменить изделие, вам необходимо отправить его нам по почте. |
| A postal vote is available for those for whom it is difficult to attend a polling station. | Голосование по почте доступно для тех, кому трудно прийти на участок. |
| Old man went postal on her whole family. | Старик отправил всю семью по почте. |
| We are, after all, a postal service. | В конце концов, мы же на почте. |
| The organization specialized in smuggling drugs through the international postal service. | Эта организация специализировалась на контрабанде наркотиков по международной почте. |
| They were intended for households co-operating in the postal survey. | Он предназначен для домашних хозяйств, участвующих в обследовании по почте. |
| Material collected with the postal survey - there the procedure was reverse. | В отношении материалов, собранных методом обследования по почте, применялась обратная процедура. |
| Another complaint raised allegations that unverified postal ballots were introduced after the verification stage of the counting process was completed. | Другая жалоба касалась того, что полученные по почте непроверенные бюллетени были представлены после того, как завершился проверочный этап подсчета голосов. |
| The information is requested in a postal questionnaire sent out at the end of October every year. | Информация запрашивается с помощью вопросника, который рассылается ежегодно по почте в конце октября. |
| Final certification of the elections results is not expected before 17 November, the deadline for the receipt of postal ballots. | Окончательное подтверждение результатов голосования ожидается лишь к 17 ноября - конечный срок поступления бюллетеней по почте. |
| The first concerned the electronic or postal recording of registrations and votes. | Первое предложение касается внесения в списки имен и голосования с применением электронных средств или по почте. |
| Data capture by postal mail only was introduced. | Была внедрена методика получения данных только по почте. |
| Exceptions to this principle are provided for, however, and the exercise of the right to vote is facilitated by the use of postal votes. | Тем не менее от данного принципа предусмотрены отступления, а осуществлению избирательного права способствует голосование по почте. |
| (a) Canada: Changes, natural phenomenon, and postal strike. | а) Канада: Изменения, природное явление, забастовка на почте. |
| All displaced people who had proper documentation and had not already requested postal ballots were able to cast their votes for the Kosovo Assembly at these locations. | В этих местах проголосовать за кандидатов в Скупщину Косово имели возможность все перемещенные лица, имеющие надлежащие документы и не обратившиеся с просьбой выслать им бюллетени для голосования по почте. |
| The procedures and terms of reference, together with administrative details, should be submitted to the Contracting Parties for decision by postal vote. | Сведения о процедурах и охвате должны быть представлены вместе с административными деталями Договаривающимся Сторонам, которые проголосуют по ним по почте. |
| You can order our products online through the Internet (we accept all major credit cards), over the phone, or by fax, postal mail or e-mail. | Вы можете заказать наши продукты в режиме online через Интернет (мы работаем со всеми основными кредитными картами), по телефону или факсу, по почте, как обычной, так и электронной. |
| In Switzerland, where it is already an established part of local referendums, voters get their passwords to access the ballot through the postal service. | В Швейцарии, где такие системы являются установленной формой местных выборов, избиратели получают свои личные пароли для доступа к голосованию по почте. |
| In this way we were able to find the difference between data collected by the postal method and data collected in face-to-face interviews conducted by trained interviewers. | Таким образом, мы смогли обнаружить различия между данными, собранными с помощью опроса по почте, и результатами личных бесед, проведенных специально подготовленными для этого счетчиками. |
| Most of the notifications are sent via postal mail to the Department of Public Health on behalf of the Superintendent of Public Health. | Большая часть уведомлений направляется по почте в Департамент общественного здравоохранения от имени Главного врача этого Департамента. |