Английский - русский
Перевод слова Postal
Вариант перевода Почте

Примеры в контексте "Postal - Почте"

Примеры: Postal - Почте
Mail 61. In relation to mail deliveries, the Committee clarified that parcels classified as postal packages in accordance with the relevant national or international postal regulations and dispatched through the international postal services were exempt from sanctions. Что касается доставки почты, то Комитет разъяснил, что посылки, классифицируемые как почтовые отправления согласно соответствующим национальным и международным почтовым правилам и пересылаемые по международной почте, освобождены от санкций.
In this case, the percentage of postal returns can be calculated, which could give an indication of the accuracy for the variable postal address in the part of the business register from which the statistical survey drew its sample. В этом случае можно рассчитать долю возвратов по почте, что может показать точность показателя почтового адреса в той части коммерческого регистра, из которого составляется выборка для статистического обследования.
Increases in Internet sales and postal shipments have become issues of concern, as it has proved difficult to track and reconcile rough diamond shipments via the Internet or postal service. Увеличение объема продаж в рамках Интернета и отправки товаров по почте стало проблемой, которая вызывает озабоченность, поскольку весьма трудно отслеживать и контролировать отправление необработанных алмазов с помощью средств Интернета или почтовой службы.
Mr. Sauer also informed the Committee of a recent experience with transboundary EIA where a postal notification was not delivered because of a postal strike, but an electronic notification was successful and was accepted by the affected Party. Г-н Зауэр также проинформировал Комитет о недавнем опыте проведения трансграничной ОВОС, когда почтовое уведомление не было доставлено ввиду проведения забастовки работниками почтовой службы; однако уведомление по электронной почте оказалось успешным, и затрагиваемая Сторона приняла его.
However, on 17 January 1995, at the request of the English right-wing extremist group Combat 18, a Danish right-wing extremist attempted to mail three letter bombs to three different postal addresses in London. Однако 17 января 1995 года по просьбе английской экстремистски настроенной группы правого толка «Комбат 18» правый экстремист-датчанин совершил попытку отправить по почте три бандероли со взрывчатым веществом по трем разным адресам в Лондоне.
Postal subscriptions may also be taken out. На него можно также подписаться для получения по почте.
Here's a fun Postal fact. Вот вам интересный факт о почте.
The Postal Service could easily do the exchange. Перевести деньги можно и по почте.
The Decision to Consider a Postal Survey Решение о рассмотрении возможности проведения обследования по почте
Postal questionnaires usually have the lowest response rate of all methods, so are usually considered inappropriate for those surveys where this is important, as is the case in of surveys of violence against women. Рассылка вопросников по почте обычно дает самый низкий из всех способов процент ответивших, поэтому они обычно считаются неподходящими для обследований, в которых это важный показатель, как, например, в случае обследований насилия в отношении женщин.
Anthrax came through the postal service. Сибирская язва пришла по почте.
Local authority elections are held throughout New Zealand triennially and are conducted by postal vote. Выборы в местные органы власти проводятся в Новой Зеландии каждые три года при помощи голосования по почте.
The valuation tasks were carried out with self-administered postal questionnaires with one reminder and a new questionnaire sent about two weeks after the original mailing. Оценочные операции проводились с использованием самостоятельно заполняемых вопросников, рассылаемых по почте, с одним напоминанием и нового вопросника, рассылаемого примерно через две недели после первоначального варианта.
The order delivery is postal thats why You can to buy not for yourself only but for Your friend who lives at thousand kilometers from You. Доставка товара осуществляется по почте, поэтому есть возможность не только покупать изделия для себя, но и сделать подарок человеку, находящемуся за тысячи километров от Вас.
In the late 1980's as part of EC-supported programme more cost-effective postal sample surveys were introduced and the processing and analysis of the returns was more computerised. В конце 80-х годов в рамках осуществлявшейся при поддержке ЕС программы были внедрены более эффективные с точки зрения затрат выборочные обследования по почте, а также повышен уровень автоматизации процессов обработки и анализа ответов.
If you require an entry visa for Switzerland, please send an e-mail to , indicating your date of arrival to Switzerland, date of departure from Switzerland and the fax number as well as the postal address of the Swiss Embassy closest to you Если вам для въезда в Швейцарию необходима виза, просьба сообщить по электронной почте дату вашего прибытия в Швейцарию, дату отъезда из Швейцарии, номер факса, а также почтовый адрес ближайшего посольства Швейцарии.
The Postal Service could do it. Перевести деньги можно и по почте.
Postal voting must register before May 17 election district the vote by mail in Riga. Почтовый голосования должны зарегистрироваться до 17 мая выборах районных голосования по почте, в Риге.
In July and August Reed continued to write vehement articles against the war for The Masses, which the United States Postal Service refused to mail, and for Seven Arts. В июле и августе 1917 года Рид продолжал писать агрессивные и злые статьи для Masses, который отказалась доставлять по почте Почтовая служба США.
A contract with the Postal Service fills the FedEx jets (coming from hubs in Memphis and Indianapolis) with mail in addition to the typical assortment of express and overnight packages. Контракт с почтовой службой США позволяет заполнять самолёты FedEx (прибывающие из хабов в Мемфисе и Индианаполисе) почтовыми отправлениями в дополнение к обычным экспресс- и ночной почте.
Central mail-out is not used more widely because the national postal service cannot deliver unaddressed mail to all dwellings. Централизованная рассылка по почте не применяется в более широких масштабах ввиду того, что национальная почтовая служба не может доставлять почту без указания адресата во все жилища.
These services became unnecessary as the Swiss railway was extended and a normal postal service introduced. Потребность в отельной почте отпала по мере развития сети швейцарских железных дорог и введения нормальной почтовой связи.
"Ted" Proud (2008) Specialist of marcophily, postal rates and military posts of the British Empire; President of the International Federation of Stamp Dealers Associations. «Тед» Прауд (род. 1930, Великобритания), специалист по маркофилии, почтовым тарифам и полевой почте Британской империи; президент Международной федерации ассоциаций филателистических дилеров (International Federation of Stamp Dealers Associations).
Local city postal services remained private, but in 1888 a new postal law was introduced which expanded the monopoly to the entire country. В 1888 году был принят новый закон о почте, который расширил государственную почтовую монополию на всю страну.
In some countries, postal distribution of the questionnaire, with or without postal return, is used in conjunction with the householder method. В некоторых странах метод самоисчисления предусматривает рассылку и возвращение переписного листа по почте (или только рассылку).