| I grew up in Portland, Oregon. | Я вырос в Портленде, штат Орегон. |
| Because your first wife died in a car accident eight years ago in Portland. | Твоя первая жена погибла в автокатастрофе 8 лет назад в Портленде. |
| My first date was in Portland. | Мой первый раз был в Портленде. |
| Curtis was born in Portland, Maine on March 29, 1865. | Кёртис родился в Портленде, Мэн, 29 марта 1865 года. |
| So you're telling me that there's another Grimm in Portland? | То есть, ты говоришь мне, что в Портленде появился еще один Гримм? |
| To come visit me in Portland any time. | можешь приехать ко мне в Портленд. |
| We'll have someone reach out to your wife and kids, Bud, but they might want to leave Portland for a little while. | Мы попросим кого-нибудь связаться с твоей женой и детьми, Бад, но, возможно, им стоит покинуть Портленд на какое-то время. |
| Gord McNally just booked a ticket on the same flight that Dr. Byrnes is on, to Portland, Oregon, so the uniforms are going to pick him up at the gate. | Горд МакНелли купил билет на один рейс с доктором Бёрнс, в Портленд, Орегон, так что полицейские перехватят его у входа. |
| Portland, born and raised. | Портленд, родился и вырос. |
| The Braves were one of three NBA expansion franchises that began play in the 1970-71 season (the others being the Portland Trail Blazers and Cleveland Cavaliers). | «Брейвз» стали одной из трёх команд НБА, которые начали играть после расширения НБА в сезоне 1970/71 (двумя другими командами стали «Портленд Трэйл Блэйзерс» и «Кливленд Кавальерс»). |
| A walking tour of Portland's public drinking fountains. | Пеший тур по общественным питьевым фонтанчикам Портленда. |
| I want to assure the citizens of Portland that the police are doing everything we can. | Уверяю всех жителей Портленда, что полиция делает все возможное. |
| I'm from Portland, Oregon. | Я из Портленда, штат Орегон. |
| Man: Portland Police hope to find missing teen Talia Lennox at this virtually abandoned former junkyard. | Полиция Портленда надеется найти пропавшую девушку Талию Леннокс на этой, фактически заброшенной, старой свалке. |
| Hayden Walker, Portland police! | Хейден Уокер, полиция Портленда! |
| And for those of you who are from Portland, welcome home. | И те из вас, кто живет в Портланде - добро пожаловать домой. |
| I got a rally in Portland tomorrow, man. | Мужики, у меня завтра ралли в Портланде. |
| What the hell are you boys smoking out there in Portland anyway? | Да вы, парни, Обкурились там в конец у себя в Портланде? |
| Never been to Portland. | Никогда не был в Портланде. |
| It also reported on the two most recent meetings of COGNA, in Jacksonville, Florida, United States of America, in 2004 and Portland, Oregon, in 2005. | В нем сообщалось также о двух самых последних совещаниях, которые СОГН провел в Джексонвилле, штат Флорида, Соединенные Штаты Америки, в 2004 году и Портланде, штат Орегон, в 2005 году. |
| She flew into Portland four days ago. | Прилетела в Портлэнд 4 дня назад. |
| We were never going to Portland. | Ты никогда не собиралась в Портлэнд. |
| We are all traveling to Portland because Jay's ex-wife, Dede, is getting remarried. | Мы все едем в Портлэнд, потому что бывшая жена Джея, Диди, снова выходит замуж. |
| A man like you, lives in Quincy, Mass... must get a lot of calls to drive a semi from Burlington to Portland. | Человек вроде тебя, живущий в Квинси... должен получать много предложений перевезти груз из Бурлингтона в Портлэнд. |
| Well, turns out the only non-fiction part of that sentence is "Portland." | (бабино) Оказывается, единственное не выдуманное слово в этом предложении - ПОртлэнд. |
| In Portland, San Francisco, Reno. | В Портлэнде, Сан-Франциско, Рино. |
| Yes, yes here he is, here's Gary Winston being led by US marshals to the federal court in Portland... | Да, да это он, это он, Гари Винстон в сопровождении спец. служб к федеральному суду в портлэнде... |
| Sam just moved here from Madison, and I was telling him that Portland is much safer, so I guess he was just... pointing out that you're never as safe as you think you are. | Сэм только что переехал сюда из Мэдисона, и я сказала, что в Портлэнде намного безопаснее, поэтому он просто... Намекаю на то, что тут не так уж безопасно, как все считают. |
| Heard he was in Portland. | Я слышал, он был в Портлэнде. |
| Can we rent a car in Portland? | Можно арендовать машину в Портлэнде? |
| Dr. Ezby Grant of Portland, Oregon, | Доктор Эзби Грант из Портланда, Орегон |
| And now, live from beautiful downtown Portland, it's your hosts Kate Cassidy and Ryan Thomas on K-100... | И прямо сейчас, в прямом эфире из самого сердца Портланда, ваши ведущие радио К-100 Кейт Кесседи и Райан Томас... |
| The sketch artist is down from Portland. | Художник приехал сюда из Портланда. |
| It's outside Portland. | Это за пределами Портланда. |
| Thanks to the power of prayer... and television... the people of Portland, Oregon, opened their hearts to this church and to this congregation to the tune of one year's rent. | Благодарим за силу молитв... и телевидения... и за людей Портланда, штат Орегон, открывших свои сердца этой церкви и этой пастве, собравших средств на годовую аренду. |
| Now with a collection consisting of some 40,000 objects, the Portland Art Museum is one of the leading cultural institutions in the Pacific Northwest. | В настоящее время с коллекцией, состоящей из более 40000 объектов, Портлендский художественный музей является одним из ведущих учреждений культуры на Тихоокеанском побережье Северо-Запада США. |
| Portland and Purbeck stone are of national importance as a building material and for restoring some of Britain's most famous landmarks. | Портлендский камень имеет национальное значение как строительный материал, а также как материал для реконструкции некоторых из самых известных достопримечательностей Великобритании. |
| The Portland Business Journal, a weekly, covers business-related news, as does The Daily Journal of Commerce. | Портлендский Business Journal - еженедельник, который освещает новости, касающиеся финансов и экономики, также как и The Daily Journal of Commerce. |
| Metro also owns and operates the Oregon Convention Center, Oregon Zoo, Portland Center for the Performing Arts, and Portland Metropolitan Exposition Center. | Метро также является собственником и управляющей организацией следующих городских объектов: Орегонский центр собраний, Орегонский зоопарк, Портлендский центр изобразительных искусств и Портлендский городской выставочный центр. |
| Fifth and Sixth avenues within downtown comprise the Portland Transit Mall, two streets devoted primarily to bus and light rail traffic with limited automobile access. | Пятая и Шестая Авеню составляют Портлендский Транзитный Коридор - две односторонние улицы, предназначенные в основном для общественного транспорта, с ограниченным доступом для автомобилей. |
| Andrew Kilburn, a sophomore at Portland State. | Эндрбю Килборн. Второкурсник портлендского университета. |
| Tablets of Portland limestone have been assessed for changes in weight, degree of soiling, and analysis of water-soluble components. | Пластинки портлендского известняка оценивались на предмет изменения веса, степени порчи материала осаждающимися из воздуха загрязнителями и химического состава растворимых в воде компонентов. |
| The results of this reconstruction can still be seen on the building's exterior today - the dome was rebuilt using Irish Ardbraccan limestone which is noticeably darker than the Portland stone used in the original construction. | Результаты этой реконструкции видны до настоящего времени - купол был перестроен с использованием ардбракканского известняка, который заметно темнее портлендского камня, изначально использовавшегося в строительстве. |
| Portland is also home to Lan Su Chinese Garden (formerly the Portland Classical Chinese Garden), an authentic representation of a Suzhou-style walled garden. | Портленд является также родным домом для Портлендского классического китайского сада (Portland Classical Chinese Garden), настоящей имитации в стиле огороженного Сучжоу-сада. |
| Portland became a 20th-century rail hub as five additional rail lines merged into Portland Terminal Company in 1911. | В начале ХХ века Портленд стал железнодорожным узлом для пяти магистралей, объединенных в 1911 Компанией Портлендского терминала. |
| We have no contacts in Portland or anywhere else. | У нас нет связи с Портлендом или другим местом. |
| The abandoned hulk of Yūdachi was sunk by Portland, whose guns were still functioning despite other damage to the ship. | Корпус покинутого Юдати был затоплен Портлендом, чья артиллерия все ещё могла действовать несмотря на тяжёлые повреждения судна. |
| The major Interstate serving Boise is I-84, which connects Boise with Portland, Oregon, and Salt Lake City, Utah. | Через Бойсе проходит межштатное шоссе I-84, соединяющее Бойсе с Портлендом и Солт-Лейк-Сити. |
| Portland Harbour, in between Portland and Weymouth, is one of the largest man-made harbours in the world. | Гавань Портленда в бухте между Портлендом и Уэймутом является одной из крупнейших техногенных гаваней в мире. |
| Portland has some tough decisions to make, and it needs a candidate strong enough to make them. | Перед Портлендом стоят задачи, которые должен решить сильный кандидат. |
| I was so excited to be getting out of Portland, but somehow... | Мне так хотелось уехать из Портлэнда, но, не знаю... |
| We don't get away from Portland that much. | Мы не часто выезжаем из Портлэнда. |
| Longview is located in a small gorge, so its climate varies from that of its close neighbor, Portland. | Лонгвью находится в небольшом ущелье, по этому его климат отличается от своего ближайшего соседа, Портлэнда. |
| Detective Smolny, Portland Police Department. | Детектив Смольны. Полиция Портлэнда |
| I need a ride to Portland. | Мне нужно доехать до Портлэнда. |
| Aminé attended Portland State University and studied marketing. | Амине учился в Портлендском государственном университете и изучал маркетинг. |
| He received his law degree from Portland University in Maine (now part of the University of Maine). | После этого он получил степень в юриспруденции в Портлендском университете (сейчас часть Университета Мэна). |
| The very first release of the project was on the Portland label STYLSS in 2014, and the first clip for the track "Ether" was also released. | Самый первый релиз проекта был на портлендском лейбле STYLSS в 2014 году, на нем же был выпущен первый клип на трек «Ether». |
| In the Battle of Portland in 1653 his elder brother Joost was killed; he himself was taken prisoner the same year when his ship foundered during the Battle of Scheveningen. | В Портлендском сражении в 1653 году был убит его старший брат Йост; в том же году сам он был взят в плен, когда его корабль затонул во время сражения при Схевенингене. |
| In 1653, he fought the last Battle of Portland and Battle of the Gabbard. | Позднее в 1653 году он участвовал в Портлендском сражении и в сражении при Габбарде, которые закончились поражением. |
| The Classic Tetris World Championship (CTWC) is a video game competition series, hosted by the Portland Retro Gaming Expo. | Чемпионат мира по классическому тетрису (англ. Classic Tetris World Championship, CTWC) - это серия соревнований по видеоиграм, организуемая Portland Retro Gaming Expo. |
| Fourteen vessels were rebuilt to this specification between 1718 and 1732 - the Falkland, Chatham, Colchester, Leopard, Portland, Lichfield, Argyll, Assistance, Romney, Oxford, Greenwich, Falmouth, Salisbury and Newcastle. | По этим спецификациям между 1718 и 1732 годами были перестроены четырнадцать кораблей: Falkland, Chatham, Colchester, Leopard, Portland, Lichfield, Argyll, Assistance, Romney, Oxford, Greenwich, Falmouth, Salisbury и Newcastle. |
| In 2013, Portland Monthly said the venue "seems out of place", a "dingy brick building" surrounded by the newly developed Southeast Division Street. | В 2013 году Portland Monthly написал, что сооружение «кажется неуместным», а обветшалое кирпичное здание не вписывается в окружение недавно отстроенной Саутист-Дивижин-стрит. |
| Other publications include The Portland Forecaster, a weekly newspaper; The Bollard, a monthly alternative magazine; The West End News, The Munjoy Hill Observer, The Baysider, The Waterfront, Portland Magazine, and The Companion, an LGBT publication. | Помимо прочего, в Портленде выпускаются The Portland Forecaster, еженедельная газета; The Bollard, ежемесячный журнал; The West End News, The Munjoy Hill Observer, The Baysider, The Waterfront, Portland Magazine; и The Companion, ЛГБТ-издание. |
| Today, the Portland Rose Festival takes place each June with a carnival, parades, and navy ships docked along the Tom McCall Waterfront Park to promote the city. | Портлендский фестиваль Роз (The Portland Rose Festival) проходит ежегодно в июне и состоит из двух парадов, состязания на Драгонботах, карнавального шествия в парке Tom McCall Waterfront и десятков других мероприятий. |