Английский - русский
Перевод слова Porter

Перевод porter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Портер (примеров 632)
Now porter was my wife's maiden name. Портер - девичья фамилия моей жены.
Ms. Porter, no need to discuss any further. Мисс Портер, больше нет необходимости что-либо обсуждать.
I'm Dr. Gene Porter, Danny Matheson's grandfather. Я доктор Джин Портер, дедушка Дэнни Мэтисона.
What is Ms. Porter saying happened? Что произошло по словам Мисс Портер?
One typical party occurs at the Long Island Mr. And Mrs. Henry Porter Sutton... socialites, patrons of the arts. Типичный прием в поместье на Лонг Айленде... у мистера и миссис Генри Портер Саттон... представителей света, покровителей искусств.
Больше примеров...
Портье (примеров 52)
With the head porter looming large on your radar, I wondered if this might be of interest. Раз уж Главный Портье попал в вашу сферу интересов, любопытно, возможно, это вас заинтересует.
Do you remember the head porter here when you were an undergraduate, Ted Temple? Вы помните, Главного Портье, когда вы были еще студентом, Теда Темпла?
Call the porter, quick. Позови портье, быстро.
It's the porter with other newspapers. Это портье с новыми газетами.
A hotel porter later told the police that he, judging from their behaviour, thought Horney and Geisler engaged to be married. Позже портье сообщил полиции, что считал Хорней и Гейслера молодожёнами.
Больше примеров...
Носильщик (примеров 20)
He's my secretary, chauffeur and porter. Да. Да, это же мой секретарь, мой шофер и мой носильщик.
There was a porter in this, wasn't there? На этом выступлении был носильщик, да?
Every waiter, busboy and Porter swears allegiance to him come election time. Каждый официант, разносчик еды и носильщик клянется ему в верности, когда наступает время выборов.
I'm a porter. Я всего лишь носильщик и только, а вы...
I'll have a porter show you the room. Носильщик проводит вас в номер.
Больше примеров...
Швейцар (примеров 7)
There was a porter at the hotel who gave me your name. Швейцар в отеле подсказал куда мне обратиться.
Only 20, yet she has elegant luggage and a porter. Ей лишь 20, а у нее элегантно упакованный багаж и свой швейцар.
The porter says he closes at 2 o'clock. Швейцар говорит, что они закрываются в два.
At a certain point... the porter came up to tell you that the police were towing away some of the guests' cars. И в какой-то момент зашел швейцар и сказал, что полиция хочет отбуксировать машины гостей.
It was the college porter, of course. Наверняка их взял швейцар.
Больше примеров...
Привратник (примеров 9)
He kept coming back two or three times a week always drunk until I gave orders to the porter to keep him out. Тогда он стал приходить по 2-3 раза в неделю, неизменно пьяный, так что в конце концов я распорядился, чтобы привратник больше не впускал его.
The porter says access to the roof is easy enough if people are of a mind to go up there. Привратник говорит, что на крышу довольно легко попасть, если кому-то это взбредёт в голову.
Porter found a bag of pot in the senior common room yesterday, after the dress rehearsal. Привратник вчера нашёл пакет с травой в профессорской после генеральной репетиции.
Your porter, in Macbeth... Ваш привратник в "Макбете"...
Porter'll give you the address. Привратник даст тебе адрес.
Больше примеров...
Грузчик (примеров 2)
In the late '40s, my dad - a Pullman porter, son of a slave - bought a house in the Hunts Point section of the South Bronx, and a few years later he married my mom. В конце 40-х годов мой отец, грузчик на железной дороге, сын раба, купил дом в районе Хантс-Поинт Южного Бронкса, а через несколько лет женился на моей маме.
In the late '40s, my dad - a Pullman porter, son of a slave - bought a house in the Hunts Point section of the South Bronx, and a few years later, he married my mom. В конце 40-х годов мой отец, грузчик на железной дороге, сын раба, купил дом в районе Хантс-Поинт Южного Бронкса, а через несколько лет женился на моей маме.
Больше примеров...
Проводник (примеров 3)
We had a guide and a porter. У нас был путеводитель и проводник.
Porter, there's one more bag in the other car. Проводник, там осталась еще одна сумка.
Porter, would you take care of this wire for me? Проводник, вы не могли бы это отправить?
Больше примеров...
Porter (примеров 23)
From 1997 to 1999, Kevin and Justin released two Techno Animal compilations, Versus Reality and Radio Hades, a split album with Porter Ricks. С 1997 по 1999 годы Кевин и Джастин выпустил два сборника Techno Animal: Versus Reality и Radio Hades, а также сплит альбом с Porter Ricks.
The division's 14th Infantry Regiment had three recipients of the Medal of Honor, Donn F. Porter, Ernest E. West and Bryant E. Womack. В ходе войны четырнадцать военнослужащих дивизии удостоились высшей американской военной награды - медали Почёта 14-й пехотный полк: Donn F. Porter, Ernest E. West и Брайан Х. Уомак.
Gerald M. Stern, an attorney with Arnold & Porter, wrote a book entitled The Buffalo Creek Disaster about representing the victims of the flood. Джеральд Штерн, адвокат фирмы Arnold & Porter, написал книгу, озаглавленную The Buffalo Creek Disaster, в которой рассказал о ходе юридических разбирательств.
John J. Porter and his brother Harold Mitchell Porter began The Porter Chemical Company in 1914. В 1914 году Джоном Портером и его братом Гарольдом Митчеллом Портером была основана компания Porter Chemical Company.
David Porter Chandler (born 1933) is an American historian and academic who is regarded as one of the foremost western scholars of Cambodia's modern history. Дэ́вид По́ртер Чэндлер (англ. David Porter Chandler; род. 1933, США) - американский ученый и историк, один из ведущих специалистов по истории современной Камбоджи.
Больше примеров...
Портера (примеров 266)
The room was registered to Rolek Porter. Номер был зарегистрирован на Ролека Портера.
His acting debut was with his brother in the ABC television series, Desperate Housewives; they played Preston and Porter Scavo, sons to Felicity Huffman and Doug Savant. Его актёрский дебют состоялся в телесериале «Отчаянные домохозяйки», где он сыграл вместе со своим братом; они играли Престона и Портера Скаво, сыновей героев Фелисити Хаффман и Дэга Сэванта.
Again, I'm porter's - Еще раз, Портера...
He performed locally for several years, as a member of bebop big bands led by Roy Porter and Gerald Wilson. Он оставался в своем родном городе в течение нескольких лет и был задействован в качестве члена бибопового биг-бэнда под руководством Джеральда Уилсона и Роя Портера.
Concerned about Porter's situation, however, Irvin McDowell ordered Reynolds's division to leave Chinn Ridge and come to Porter's support. Беспокоясь за Портера, Ирвин Макдауэлл приказал Рейнольдсу увести свою дивизия с гряды Чинн-Ридж и поддержать Портера.
Больше примеров...
Портером (примеров 71)
And with Amanda's connection to Jack Porter, it's a win-win for your campaign... И учитывая связь Аманды с Джеком Портером, это беспроигрышный вариант для вашей кампании.
After being publicly humiliated by the townspeople, he and his friend 'Pistol' Porter confiscate gambling equipment and set out to Silver City, Nevada to open a saloon and gambling hall. Униженный и оскорблённый, он вместе со своим другом Портером «Пистолетом» конфискует игорное оборудование и отправляется в Силвер-Сити, штат Невада, чтобы открыть салон и игорный зал.
As he was finishing the record, the singer was contacted by FIFA to write a song for the 1998 World Cup; Martin subsequently wrote "La copa de la vida" with K. C. Porter and Draco Rosa. После окончания записи певец подписал контракт с FIFA, чтобы написать песню для 1998 World Cup; Мартин впоследствии написал «La Copa de la Vida» с К. К. Портером и Драко Роза.
How about Porter and I take him out, Shoot a few games of pool, see if he wants to talk? Может, мы с Портером сводим его куда-нибудь, в бильярд поиграть, что ли, может, он захочет поговорить?
Maybe we could have regrouped if you and Porter had aborted, but you didn't. Может, мы бы перегруппировались, если бы ты с Портером всё отменил, но ты этого не сделал.
Больше примеров...
Портеру (примеров 33)
Okay, I'll have Dai take the recon photos to colonel Porter. Ладно, я попрошу Даи доставить разведданные полковнику Портеру.
So Rawlings, Lowry, Skinner and Porter will have to go after the zeppelin. Роулингсу, Лаури, Скиннеру и Портеру придётся заняться цепеллином.
You got to get back to Porter, give him the recon photos and the route. Ты должен вернуться к Портеру, дай ему фото конструкции и объясни маршрут.
'Tell Porter he's been reactivated.' "Скажи Портеру, он восстановлен"
Like, Mr. Porter. Например, мистеру Портеру.
Больше примеров...
Портере (примеров 8)
Speaking of plans and equipment, let's talk about Jesse Porter. К слову о планах и снаряжении, давай поговорим о Джесси Портере.
We should talk about Jesse Porter. Нам нужно поговорить о Джесси Портере.
And you feel that exposing the truth about Porter will give her the dose of perspective to win her back. И вы считаете что раскрытие правды о Портере даст некую перспективу вернуть ее назад.
Jack Porter was taken care of. О Джеке Портере позаботились.
Someone should mention Porter. Не забудьте сказать о Портере.
Больше примеров...
Портэр (примеров 5)
Uncle Porter lets me drink beer. Дядюшка Портэр разрешает мне пить пиво.
Porter, you can't keep a dolphin. Портэр, ты не можешь держать дельфина.
Porter, can you help Marvin set up the computer? Портэр, ты не мог бы помочь Марвину с компьютером?
This is Porter Ricks. Anyone out there? Это Портэр Рикс, как слышно?
See through what, Porter? Чего этого, Портэр?
Больше примеров...
Сторож (примеров 5)
That guy, the night porter, saw me and I gave him the keys. Ночной сторож меня видел, когда я отдавал ему ключи.
Except for the fact that as a night porter you could have made it from the Middlesex to Soho and back again in less than half an hour without anyone else being any the wiser. Если забыть о том, что как ночной сторож вы могли добраться от больницы до Сохо и обратно меньше чем за полчаса, так что никто и не заметит.
Evans, the night porter... Эванс... Ночной сторож...
I'm Fernando the night porter... Это Фернандо, ночной сторож.
A night porter is a porter who is on duty during the night. Ночно́й сто́рож - сторож, несущий службу ночью.
Больше примеров...