Английский - русский
Перевод слова Porter

Перевод porter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Портер (примеров 632)
[Mark's Voice] Patient 287, Robert Porter. Больной номер 287, Робер Портер.
Do you remember what it was like before Porter brought us together? Помнишь, как это было до того, как Портер свёл всех нас?
You drove Mr. Stephens and Miss Porter home from the arena night before last? Вы отвозили позапрошлой ночью мистера Стивенса и мисс Портер домой?
But now, Porter wrote, after the depression and war, We began to listen to the idea that a hundred million citizens, acting through a central government, could achieve much more than a hundred million acting as separate selfish units. Но теперь, писала Портер, после депрессии и войны «Мы начали прислушиваться к идее о том, что сто миллионов граждан, действующие через центральное правительство, могут добиться гораздо большего, чем сто миллионов граждан, действующих как отдельные эгоистичные единицы.
That's what Porter was supposed to find out. Портер должен был это выяснить.
Больше примеров...
Портье (примеров 52)
Since like back when Ted Temple was the head porter? Еще с тех пор, когда Тед Темпл был Главным Портье?
I received several, almost identical, this past year, concerning Mrs Turrill's suitability as Senior Porter at Lady Matilda's. В прошлом году, я получила, несколько идентичных писем, оспаривающих пригодность Миссис Таррл на посту Главного Портье в Леди Матильда.
I'll just have to tell the porter to send me up another. Скажу портье, чтобы он прислал мне другую.
If you arrive later than 23:00 please ring the bell at the entrance door to reach the night porter. Если Вы прибудете после 23:30, пожалуйста позвоните в дверь и Вам откроет ночной портье.
The porter will be here any moment! Но, дорогая, сейчас придет портье.
Больше примеров...
Носильщик (примеров 20)
I thought you were the porter. А я подумал, что это носильщик.
We had a guide and a porter. У нас был гид и носильщик.
Every waiter, busboy and Porter swears allegiance to him come election time. Каждый официант, разносчик еды и носильщик клянется ему в верности, когда наступает время выборов.
I'm a porter. Я всего лишь носильщик и только, а вы...
"This work is for animals, not people" protests Madrusin, a burly 42-year porter who has been working at Kawah Ijen for three decades, since leaving school. "Эта работа для скота, а не для людей", - заявляет Бадрусин, коренастый носильщик 42 лет, который провел на Кавах-Иджене три десятилетия, с тех пор как покинул колледж.
Больше примеров...
Швейцар (примеров 7)
Only 20, yet she has elegant luggage and a porter. Ей лишь 20, а у нее элегантно упакованный багаж и свой швейцар.
At a certain point... the porter came up to tell you that the police were towing away some of the guests' cars. И в какой-то момент зашел швейцар и сказал, что полиция хочет отбуксировать машины гостей.
It was the college porter, of course. Наверняка их взял швейцар.
And what has the porter got to say? А что говорит швейцар?
Night porter's bound to be doin' his rounds. Швейцар наверняка где-то тут дежурит.
Больше примеров...
Привратник (примеров 9)
The porter, Capper, he was on duty for most of the deaths. Привратник, Каппер, был на работе во время большинства смертей.
Drunken porter, as I remember. Пьяный привратник, как я помню.
The porter says access to the roof is easy enough if people are of a mind to go up there. Привратник говорит, что на крышу довольно легко попасть, если кому-то это взбредёт в голову.
Porter found a bag of pot in the senior common room yesterday, after the dress rehearsal. Привратник вчера нашёл пакет с травой в профессорской после генеральной репетиции.
Your porter, in Macbeth... Ваш привратник в "Макбете"...
Больше примеров...
Грузчик (примеров 2)
In the late '40s, my dad - a Pullman porter, son of a slave - bought a house in the Hunts Point section of the South Bronx, and a few years later he married my mom. В конце 40-х годов мой отец, грузчик на железной дороге, сын раба, купил дом в районе Хантс-Поинт Южного Бронкса, а через несколько лет женился на моей маме.
In the late '40s, my dad - a Pullman porter, son of a slave - bought a house in the Hunts Point section of the South Bronx, and a few years later, he married my mom. В конце 40-х годов мой отец, грузчик на железной дороге, сын раба, купил дом в районе Хантс-Поинт Южного Бронкса, а через несколько лет женился на моей маме.
Больше примеров...
Проводник (примеров 3)
We had a guide and a porter. У нас был путеводитель и проводник.
Porter, there's one more bag in the other car. Проводник, там осталась еще одна сумка.
Porter, would you take care of this wire for me? Проводник, вы не могли бы это отправить?
Больше примеров...
Porter (примеров 23)
Crispin Porter + Bogusky, the agency calls whose pen this campaign is created. Crispin Porter + Bogusky, агентство звонки которого перо этой кампании будет создана.
That same year, March 24, Mr. Porter announced that he had left D12 via a series of tweets. Через неделю Мг. Porter в своем Twitter заявил что покидает группу D12.
The album features production from Alchemist, DJ Khalil, Mr. Porter, Streetrunner, and guest appearances from Pharoahe Monch, K. Young, and The New Royales. В производстве альбома участвовали The Alchemist, DJ Khalil, Mr. Porter, Streetrunner, а также в качестве гостей выступили Pharoahe Monch, K. Young, и The New Royales.
Whitesmith's first customer for their C compiler was Fischer & Porter, a process control company then located in Warminster, Pennsylvania. Первым заказчиком компилятора Си от Whitesmiths была компания Fischer & Porter, производящая оборудования для управления технологическими процессами и располагавшаяся в Уорминстере (англ.) (штат Пенсильвания, США).
In 1956, the first synchronized skating team was formed by Dr. Richard Porter, who became known as the 'father of synchronized skating'. В 1956 году первая команда по синхронному катанию была создана в Мичиганском университете доктором Ричардом Портером (Richard Porter), который стал известен как «отец синхронного катания».
Больше примеров...
Портера (примеров 266)
No, but I do know the entire Cole Porter canon. Нет, но я знаю наизусть весь канон Коула Портера.
The UN Panel also made a positive effort to cooperate and share information with the Porter Commission, in spite of the marked differences between the Panel and Commission on methods of investigation. Группа экспертов Организации Объединенных Наций также предприняла позитивные усилия по сотрудничеству и обмену информацией с Комиссией Портера, несмотря на явные расхождения в позициях Группы и Комиссии относительно методов расследования.
Therefore, Porter's approach has been critically reflected upon and a number of hybrid competitive strategies have been formulated to help companies flexibly combine competitive differentiation and cost leadership. Таким образом, подход Портера был критически отражен, и был разработан ряд гибридных конкурентных стратегий, чтобы помочь компаниям гибко сочетать конкурентную дифференциацию и лидерство по затратам.
The company's first attempt was Todd Porter's Dominion: Storm Over Gift 3. Первой попыткой стала игра Тодда Портера Dominion: Storm Over Gift 3, ставшая и первым провалом студии.
According to Max, Matt Porter was killed and placed in the trunk of his car somewhere between 8:00 p.m. and 11:00 p.m. on Saturday and more than likely dumped along the Kamehameha Highway shortly thereafter. По словам Макса, Мэта Портера убили и засунули в багажник его же машины в субботу, где-то между 8 и 11 вечера и, вероятнее всего, вскоре избавились от него на шоссе Камехамеха.
Больше примеров...
Портером (примеров 71)
Later, stout was eventually to be associated only with porter, becoming a synonym of dark beer. Позднее стаут стал ассоциироваться только с портером и стал синонимом тёмного пива.
And then came the pretty little comedy of the poor Major Porter. А потом комедия с бедным майором Портером.
No, I've been to the cabin a hundred times with Porter. Нет, я сто раз был в домике с Портером.
Harvey, this is your chance to prove you learned something from that mess you made with Paul Porter. Харви, это твой шанс доказать, что ты усвоил урок после заварухи с Полом Портером.
I will admit the possibility that I am Robert Porter... if you will admit the possibility... that I am from K-PAX. Я допущу возможность, что являюсь Робертом Портером, если ты допустишь возможность, что я с Ка-Пэкс.
Больше примеров...
Портеру (примеров 33)
Porter's probably nice and toasty right now. Портеру наверное сейчас хорошо и уютно.
ZACH: If he tells Mr. Porter, or Childs... Если он мистеру Портеру скажет, или Чайлдс...
This evidence, which the Panel feels is of considerable value, was presented to Justice Porter in mid-March. Эти доказательства, которые, по мнению Группы, имеют немаловажное значение, были представлены судье Портеру в середине марта.
Fender Telecaster - Although the Rickenbacker sound is so commonly associated with the Smiths, it is a Telecaster (belonging to the band's producer John Porter) that appears on several Smiths songs, including "This Charming Man". Fender Telecaster - Так же, как и Rickenbacker, эта гитара ассоциируется с The Smiths, этот Telecaster (принадлежащий продюсеру группы Джону Портеру) участвовал в нескольких песнях Smiths, включая «This Charming Man».
Tell Porter he's been reactivated. Скажите Портеру, он восстановлен.
Больше примеров...
Портере (примеров 8)
Speaking of plans and equipment, let's talk about Jesse Porter. К слову о планах и снаряжении, давай поговорим о Джесси Портере.
We should talk about Jesse Porter. Нам нужно поговорить о Джесси Портере.
I gave you video of Jack Porter admitting that he killed an FBI agent. Я дал(а) тебе видео о Джеке Портере который, предположительно, убил агента ФБР.
Layla, have you heard from Porter? Лейла, что слышно о Портере?
Someone should mention Porter. Не забудьте сказать о Портере.
Больше примеров...
Портэр (примеров 5)
Uncle Porter lets me drink beer. Дядюшка Портэр разрешает мне пить пиво.
Porter, you can't keep a dolphin. Портэр, ты не можешь держать дельфина.
Porter, can you help Marvin set up the computer? Портэр, ты не мог бы помочь Марвину с компьютером?
This is Porter Ricks. Anyone out there? Это Портэр Рикс, как слышно?
See through what, Porter? Чего этого, Портэр?
Больше примеров...
Сторож (примеров 5)
That guy, the night porter, saw me and I gave him the keys. Ночной сторож меня видел, когда я отдавал ему ключи.
Except for the fact that as a night porter you could have made it from the Middlesex to Soho and back again in less than half an hour without anyone else being any the wiser. Если забыть о том, что как ночной сторож вы могли добраться от больницы до Сохо и обратно меньше чем за полчаса, так что никто и не заметит.
Evans, the night porter... Эванс... Ночной сторож...
I'm Fernando the night porter... Это Фернандо, ночной сторож.
A night porter is a porter who is on duty during the night. Ночно́й сто́рож - сторож, несущий службу ночью.
Больше примеров...