Английский - русский
Перевод слова Porter

Перевод porter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Портер (примеров 632)
Then, Jack Porter, you're under arrest for possession with intent to distribute and possession of a firearm. Тогда, Джек Портер, вы под арестом за владение с намерением распространения и владение огнестрельного оружия.
Porter is the CEO, but he has no financial investment in D-TAV, so if the company goes under, all he loses is his job. Портер - генеральный директор, но он не вкладывал деньги в Д-ТАВ, так что если компания разорится, всё, что он потеряет - только работу.
Well, Emily obviously didn't tell you the full story, like the fact that Jack Porter tried to assassinate your husband the night he got elected. Понятно, Эмили не рассказала вам всей истории например о том, как Джек Портер пытался застрелить вашего мужа в ночь выборов
Porter has made contact. Портер вышел на связь.
Josh Porter, Stamford. Джош Портер, Стандфорд.
Больше примеров...
Портье (примеров 52)
I thought the porter must have it wrong. Сначала я подумала, что Портье ошибся.
Morning porter found her, at the foot of the Eastern Stair. Утренний портье нашёл её у подножия восточной лестницы.
Our head porter was mugged last night. Нашего Главного портье, вчера вечером ограбили.
The night porter says he doesn't recall seeing you or anyone who look like you. Ночной портье говорит, что не помнит, чтобы видел вас или кого-то на вас похожего.
This is Senf, the head porter, Grand Hotel. Говорит Зэнф, портье Гранд Отеля.
Больше примеров...
Носильщик (примеров 20)
You'd think there'd be a porter or something. Хочется верить, что здесь есть носильщик или типа того.
A porter from the royal hatcheries, Master. Носильщик из королевского питомника, Правитель.
We had a guide and a porter. У нас был гид и носильщик.
A porter who witnessed the incident allegedly reported that the farmers were interrogated about Shan soldiers, each tied to a tree, then stabbed to death one after another. Носильщик, ставший свидетелем происшествия, сообщил, что каждого из крестьян привязали к дереву и допрашивали, добиваясь сведений о бойцах народности шан, после чего их одного за другим закололи.
A young man, a porter on the Great Western Railway, determined to break off the engagement, wrote a letter to the young woman announcing his intention. Молодой человек - носильщик на Great Western Railway, решил разорвать помолвку, написав письмо девушке, в котором он сообщил о своём намерении.
Больше примеров...
Швейцар (примеров 7)
The porter says he closes at 2 o'clock. Швейцар говорит, что они закрываются в два.
At a certain point... the porter came up to tell you that the police were towing away some of the guests' cars. И в какой-то момент зашел швейцар и сказал, что полиция хочет отбуксировать машины гостей.
It was the college porter, of course. Наверняка их взял швейцар.
And what has the porter got to say? А что говорит швейцар?
Night porter's bound to be doin' his rounds. Швейцар наверняка где-то тут дежурит.
Больше примеров...
Привратник (примеров 9)
The porter, Capper, he was on duty for most of the deaths. Привратник, Каппер, был на работе во время большинства смертей.
Drunken porter, as I remember. Пьяный привратник, как я помню.
Porter found a bag of pot in the senior common room yesterday, after the dress rehearsal. Привратник вчера нашёл пакет с травой в профессорской после генеральной репетиции.
Your porter, in Macbeth... Ваш привратник в "Макбете"...
Porter'll give you the address. Привратник даст тебе адрес.
Больше примеров...
Грузчик (примеров 2)
In the late '40s, my dad - a Pullman porter, son of a slave - bought a house in the Hunts Point section of the South Bronx, and a few years later he married my mom. В конце 40-х годов мой отец, грузчик на железной дороге, сын раба, купил дом в районе Хантс-Поинт Южного Бронкса, а через несколько лет женился на моей маме.
In the late '40s, my dad - a Pullman porter, son of a slave - bought a house in the Hunts Point section of the South Bronx, and a few years later, he married my mom. В конце 40-х годов мой отец, грузчик на железной дороге, сын раба, купил дом в районе Хантс-Поинт Южного Бронкса, а через несколько лет женился на моей маме.
Больше примеров...
Проводник (примеров 3)
We had a guide and a porter. У нас был путеводитель и проводник.
Porter, there's one more bag in the other car. Проводник, там осталась еще одна сумка.
Porter, would you take care of this wire for me? Проводник, вы не могли бы это отправить?
Больше примеров...
Porter (примеров 23)
Crispin Porter + Bogusky, Mini's advertising agency, produced a movie called Counterfeit Mini Coopers as part of the ad campaign. Другое рекламное агентство MINI, Crispin Porter + Bogusky, выпустило в рамках рекламной кампании фильм под названием Counterfeit Mini Coopers.
The album features production from Alchemist, DJ Khalil, Mr. Porter, Streetrunner, and guest appearances from Pharoahe Monch, K. Young, and The New Royales. В производстве альбома участвовали The Alchemist, DJ Khalil, Mr. Porter, Streetrunner, а также в качестве гостей выступили Pharoahe Monch, K. Young, и The New Royales.
According to Porter Airlines CEO Robert Deluce, You know hundreds and hundreds and hundreds of flights come and go on a daily basis, so there are very, very few occasions where it happens. Выступивший на городом отчёте генеральный директор Porter Airlines Роберт Делюс оправдывался следующим образом: «Вы знаете, сотни и сотни рейсов улетают и прилетают в аэропорт по расписанию и очень-очень-очень мало случаев, когда нарушаются временны́е ограничения.
Mr. Porter produced the majority of the album, while Proof programmed the drums. Мг. Porter занимался продюсированием альбома, а Proof делал биты.
David Porter Chandler (born 1933) is an American historian and academic who is regarded as one of the foremost western scholars of Cambodia's modern history. Дэ́вид По́ртер Чэндлер (англ. David Porter Chandler; род. 1933, США) - американский ученый и историк, один из ведущих специалистов по истории современной Камбоджи.
Больше примеров...
Портера (примеров 266)
I'm headed to the hospital to check in on Amanda and the latest little Porter. Я еду в больницу навестить Аманду и нового маленького Портера.
On 8 February 1963, Barbra recorded Cole Porter's "Who Would Have Dreamed" from the 1940 Broadway show Panama Hattie. Мы не можем дождаться первой репетиции!!» 8 февраля 1963 Стрейзанд записала песню Коула Портера, «Who Would Have Dreamed» из бродвейского шоу 1940 года Panama Hattie (в главной роли - Этель Мерман).
If you agree, I will order Noah Porter into your care as custodial parent for one year, at which time you will be given the option to permanently adopt him. Если вы согласны, я передаю Ноа Портера под вашу опеку как приемного родителя на 1 год, за который у вас будет возможность усыновить его насовсем.
According to Porter's competitive diamond, economic competitiveness is determined by the quality of four factors, namely demand conditions in the domestic market, factor conditions and support institutions, the strategy and vision of local firms, and supporting industries. В соответствии с "ромбом" конкурентоспособности Портера, экономическая конкурентоспособность определяется качеством четырех факторов, а именно условиями спроса на внутреннем рынке, факторообеспеченностью и механизмами поддержки, стратегией и дальновидностью местных компаний и отраслями, обеспечивающими поддержку.
You know Rick Porter. Ты же знаешь Рика Портера, верно?
Больше примеров...
Портером (примеров 71)
Re-established contact with Porter last week. На прошлой неделе была восстановлена связь с Портером.
Trubel's with Rolek Porter and his son? Беда с Ролеком Портером и его сыном?
All tracks written by U2 and performed by U2 except "I've Got You Under My Skin," written by Cole Porter and performed by Frank Sinatra with Bono. Вим Вендерс: Все треки, написаны Боно и исполнены U2, за исключением «I've Got You Under My Skin», написанной Коулом Портером и исполненой Фрэнком Синатрой с Боно.
How about Porter and I take him out, Shoot a few games of pool, see if he wants to talk? Может, мы с Портером сводим его куда-нибудь, в бильярд поиграть, что ли, может, он захочет поговорить?
Watch your partner, Porter. присматривай за своим партнером, Портером.
Больше примеров...
Портеру (примеров 33)
Although I think Porter had a little less fun. Правда, Портеру, кажется, было не весело.
"To William Porter," - that's me - "Уильяму Портеру," - это я -
Like, Mr. Porter. Например, мистеру Портеру.
It's looking, far as we can tell, that Mr. Galasso settled Mr. Gold's debt by putting three bullets into Jimmy Porter's head. Судя по всему, мистер Галассо решил избавить мистера Голда от его долга, прострелив Джимми Портеру голову.
Its mandate has been extended to February 2002 to allow for any new corroborative evidence that Ambassador Kassem's team may be able to share with Justice Porter. Ее мандат был продлен до февраля 2002 года, с тем чтобы можно было учесть любое новое подкрепляющее свидетельство, которое группа посла Кассема может представить судье Портеру в рамках сотрудничества.
Больше примеров...
Портере (примеров 8)
We should talk about Jesse Porter. Нам нужно поговорить о Джесси Портере.
And you feel that exposing the truth about Porter will give her the dose of perspective to win her back. И вы считаете что раскрытие правды о Портере даст некую перспективу вернуть ее назад.
I gave you video of Jack Porter admitting that he killed an FBI agent. Я дал(а) тебе видео о Джеке Портере который, предположительно, убил агента ФБР.
Layla, have you heard from Porter? Лейла, что слышно о Портере?
Jack Porter was taken care of. О Джеке Портере позаботились.
Больше примеров...
Портэр (примеров 5)
Uncle Porter lets me drink beer. Дядюшка Портэр разрешает мне пить пиво.
Porter, you can't keep a dolphin. Портэр, ты не можешь держать дельфина.
Porter, can you help Marvin set up the computer? Портэр, ты не мог бы помочь Марвину с компьютером?
This is Porter Ricks. Anyone out there? Это Портэр Рикс, как слышно?
See through what, Porter? Чего этого, Портэр?
Больше примеров...
Сторож (примеров 5)
That guy, the night porter, saw me and I gave him the keys. Ночной сторож меня видел, когда я отдавал ему ключи.
Except for the fact that as a night porter you could have made it from the Middlesex to Soho and back again in less than half an hour without anyone else being any the wiser. Если забыть о том, что как ночной сторож вы могли добраться от больницы до Сохо и обратно меньше чем за полчаса, так что никто и не заметит.
Evans, the night porter... Эванс... Ночной сторож...
I'm Fernando the night porter... Это Фернандо, ночной сторож.
A night porter is a porter who is on duty during the night. Ночно́й сто́рож - сторож, несущий службу ночью.
Больше примеров...