| And Porter said that without confirmation the 4th and 5th were alive, the attack should be aborted. | И Портер сказал что без подтверждения судьбы 4-го и 5-го полков, атака будет отменена. |
| Ms. Porter, you can step out. | Мисс Портер, вы можете выйти. |
| "Our only hope is if Porter can get Masuku across that border." | "Наша единственная надежда, если Портер проведет Масуку через границу" |
| Miss Porter is your girl, isn't she? | Мисс Портер ваша девушка? |
| Porter was later stripped of the award and the team's NCAA victories were vacated after it was discovered that Porter had violated NCAA rules because he had signed a professional contract with the Pittsburgh Condors of the American Basketball Association during the middle of his senior year. | Позднее награда была объявлена недействительной из-за того, что ранее Ховард Портер грубо нарушил правила NCAA, подписав контракт с профессиональной командой «Питтсбург Кондорс», выступавшей в Американской баскетбольной ассоциации (АБА). |
| The porter will tell you when it's here. | Скажу портье, чтобы предупредил Вас. |
| I received several, almost identical, this past year, concerning Mrs Turrill's suitability as Senior Porter at Lady Matilda's. | В прошлом году, я получила, несколько идентичных писем, оспаривающих пригодность Миссис Таррл на посту Главного Портье в Леди Матильда. |
| Porter, you see a man with a big trunk labelled "The Great Wooley"? | Портье, видели мужчину с большим сундуком, с надписью "Великий Вули"? |
| Arnold will inform the porter you're here. | Арнольд предупредит о вас портье. |
| Keys are at the porter's desk. | Ключи на стойке портье. |
| He's my secretary, chauffeur and porter. | Да. Да, это же мой секретарь, мой шофер и мой носильщик. |
| We had a guide and a porter. | У нас был гид и носильщик. |
| A porter who witnessed the incident allegedly reported that the farmers were interrogated about Shan soldiers, each tied to a tree, then stabbed to death one after another. | Носильщик, ставший свидетелем происшествия, сообщил, что каждого из крестьян привязали к дереву и допрашивали, добиваясь сведений о бойцах народности шан, после чего их одного за другим закололи. |
| I'm a porter. | Я всего лишь носильщик и только, а вы... |
| "This work is for animals, not people" protests Madrusin, a burly 42-year porter who has been working at Kawah Ijen for three decades, since leaving school. | "Эта работа для скота, а не для людей", - заявляет Бадрусин, коренастый носильщик 42 лет, который провел на Кавах-Иджене три десятилетия, с тех пор как покинул колледж. |
| There was a porter at the hotel who gave me your name. | Швейцар в отеле подсказал куда мне обратиться. |
| The porter says he closes at 2 o'clock. | Швейцар говорит, что они закрываются в два. |
| At a certain point... the porter came up to tell you that the police were towing away some of the guests' cars. | И в какой-то момент зашел швейцар и сказал, что полиция хочет отбуксировать машины гостей. |
| And what has the porter got to say? | А что говорит швейцар? |
| Night porter's bound to be doin' his rounds. | Швейцар наверняка где-то тут дежурит. |
| He kept coming back two or three times a week always drunk until I gave orders to the porter to keep him out. | Тогда он стал приходить по 2-3 раза в неделю, неизменно пьяный, так что в конце концов я распорядился, чтобы привратник больше не впускал его. |
| The porter says access to the roof is easy enough if people are of a mind to go up there. | Привратник говорит, что на крышу довольно легко попасть, если кому-то это взбредёт в голову. |
| Frank Archer, Head Porter, this is Inspector Geordie Keating. | Фрэнк Арчер, главный привратник, это инспектор Джорди Китинг. |
| Your porter, in Macbeth... | Ваш привратник в "Макбете"... |
| Porter'll give you the address. | Привратник даст тебе адрес. |
| In the late '40s, my dad - a Pullman porter, son of a slave - bought a house in the Hunts Point section of the South Bronx, and a few years later he married my mom. | В конце 40-х годов мой отец, грузчик на железной дороге, сын раба, купил дом в районе Хантс-Поинт Южного Бронкса, а через несколько лет женился на моей маме. |
| In the late '40s, my dad - a Pullman porter, son of a slave - bought a house in the Hunts Point section of the South Bronx, and a few years later, he married my mom. | В конце 40-х годов мой отец, грузчик на железной дороге, сын раба, купил дом в районе Хантс-Поинт Южного Бронкса, а через несколько лет женился на моей маме. |
| We had a guide and a porter. | У нас был путеводитель и проводник. |
| Porter, there's one more bag in the other car. | Проводник, там осталась еще одна сумка. |
| Porter, would you take care of this wire for me? | Проводник, вы не могли бы это отправить? |
| The album features production from Focus, The Alchemist, DJ Khalil, StreetRunner and Mr. Porter of D12. | Продюсированием альбома занимались Focus, The Alchemist, DJ Khalil, StreetRunner и Mr. Porter. |
| From 1997 to 1999, Kevin and Justin released two Techno Animal compilations, Versus Reality and Radio Hades, a split album with Porter Ricks. | С 1997 по 1999 годы Кевин и Джастин выпустил два сборника Techno Animal: Versus Reality и Radio Hades, а также сплит альбом с Porter Ricks. |
| All of these Porter variants (S85) are based on the facelifted seventh generation of the Hijet (S82) which has its front wheel located below the front door and a mid-mounted engine. | Все эти варианты Porter основаны на седьмом поколении Hijet после фейслифтинга (S82) в котором переднее колесо расположено под передней дверью, а двигатель имеет центральное расположение. |
| Gerald M. Stern, an attorney with Arnold & Porter, wrote a book entitled The Buffalo Creek Disaster about representing the victims of the flood. | Джеральд Штерн, адвокат фирмы Arnold & Porter, написал книгу, озаглавленную The Buffalo Creek Disaster, в которой рассказал о ходе юридических разбирательств. |
| According to Porter Airlines CEO Robert Deluce, You know hundreds and hundreds and hundreds of flights come and go on a daily basis, so there are very, very few occasions where it happens. | Выступивший на городом отчёте генеральный директор Porter Airlines Роберт Делюс оправдывался следующим образом: «Вы знаете, сотни и сотни рейсов улетают и прилетают в аэропорт по расписанию и очень-очень-очень мало случаев, когда нарушаются временны́е ограничения. |
| This satellite image of Al Kanan was Porter's last known position. | Это изображение со спутника Аль-Канана, последнего известного местонахождения Портера. |
| This was the third meeting between the Panel and the Porter Commission. | Это была третья встреча между Группой и Комиссией Портера. |
| Why are you avoiding Mr. Porter? | Почему ты избегаешь мистера Портера? |
| Porter's CO is doing an intelligence audit to determine if there's any sensitive material missing. | Сейчас проверяется, не пропали ли у Портера секретные материалы. |
| It was on those two ideas, Henderson's idea of increasing returns to scale and experience, and Porter's idea of the value chain, encompassing heterogenous elements, that the whole edifice of business strategy was subsequently erected. | Именно на этих двух идеях, идее Хендерсона о возрастающей стоимости от масштаба и опыта и идее Портера о цепи создания стоимости, охватывающей гетерогенные элементы, и было впоследствии возведено всё величественное здание бизнес-стратегии. |
| I need you on Paul Porter. | Мне надо, чтобы ты занялся Полом Портером. |
| And then came the pretty little comedy of the poor Major Porter. | А потом комедия с бедным майором Портером. |
| The day I found out you were pregnant with Porter and Preston? | в день когда я узнал, что ты беременна портером и Престоном? |
| The definition of H as strictly limited to enthalpy or "heat content at constant pressure" was formally proposed by Alfred W. Porter in 1922. | Определение физической величины Н {\displaystyle H} строго как энтальпии или «теплосодержания при постоянном давлении» было официально предложено Альфредом У. Портером в 1922 году. |
| In 1918 and 1919, he produced a series of paintings along with Gayle Porter Hoskins illustrating the American forces in the First World War for a series of souvenir prints published in the Ladies Home Journal. | В 1918-19 вместе с Гейлом Портером Хоскинсом создал серию картин, посвящённую американским солдатам, участникам Первой мировой войны. |
| Porter's probably nice and toasty right now. | Портеру наверное сейчас хорошо и уютно. |
| ZACH: If he tells Mr. Porter, or Childs... | Если он мистеру Портеру скажет, или Чайлдс... |
| Can you call representative Porter to make sure that he's on board? | Можешь позвонить конгрессмену Портеру, чтобы точно знать, что он с нами? |
| Porter was accused but not convicted. | Портеру предъявили обвинение и оправдали |
| Corday-Morgan medal recipients include Derek Barton (1949), Ronald Sydney Nyholm (1950), Frederick Sanger (1951), John Cornforth (1953), Rex Richards (1954), and George Porter (1955). | Медаль Кордей - Моргана вручалась Дереку Бартону (1949), сэру Рональду Сиднею Нихольму (1950), Фредерику Сенгеру (1951), Джону Корнфорту (1953), Рексу Ричардсу (1954) и Джорджу Портеру (1955). |
| Speaking of plans and equipment, let's talk about Jesse Porter. | К слову о планах и снаряжении, давай поговорим о Джесси Портере. |
| We should talk about Jesse Porter. | Нам нужно поговорить о Джесси Портере. |
| Layla, have you heard from Porter? | Лейла, что слышно о Портере? |
| Anyway... the point is... you shouldn't worry about Porter. | То, что ты должна сделать... так это позаботиться о Портере. |
| Jack Porter was taken care of. | О Джеке Портере позаботились. |
| Uncle Porter lets me drink beer. | Дядюшка Портэр разрешает мне пить пиво. |
| Porter, you can't keep a dolphin. | Портэр, ты не можешь держать дельфина. |
| Porter, can you help Marvin set up the computer? | Портэр, ты не мог бы помочь Марвину с компьютером? |
| This is Porter Ricks. Anyone out there? | Это Портэр Рикс, как слышно? |
| See through what, Porter? | Чего этого, Портэр? |
| That guy, the night porter, saw me and I gave him the keys. | Ночной сторож меня видел, когда я отдавал ему ключи. |
| Except for the fact that as a night porter you could have made it from the Middlesex to Soho and back again in less than half an hour without anyone else being any the wiser. | Если забыть о том, что как ночной сторож вы могли добраться от больницы до Сохо и обратно меньше чем за полчаса, так что никто и не заметит. |
| Evans, the night porter... | Эванс... Ночной сторож... |
| I'm Fernando the night porter... | Это Фернандо, ночной сторож. |
| A night porter is a porter who is on duty during the night. | Ночно́й сто́рож - сторож, несущий службу ночью. |