Английский - русский
Перевод слова Porter

Перевод porter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Портер (примеров 632)
Jonah porter is a retired judge. Джона Портер - судья на пенсии.
Your father is Dr. Gene Porter. Твой отец - доктор Джин Портер.
After you killed Tyler Crosby and Cathy Porter? После того, как ты убил Тайлера Кросби и Кэти Портер?
But now, Porter wrote, after the depression and war, We began to listen to the idea that a hundred million citizens, acting through a central government, could achieve much more than a hundred million acting as separate selfish units. Но теперь, писала Портер, после депрессии и войны «Мы начали прислушиваться к идее о том, что сто миллионов граждан, действующие через центральное правительство, могут добиться гораздо большего, чем сто миллионов граждан, действующих как отдельные эгоистичные единицы.
What's your problem, Porter? В чем проблема, Портер?
Больше примеров...
Портье (примеров 52)
There's a porter at the hotel where Muchassi's staying. В отеле, где остановился Мухасси есть портье.
The porter just brought it in. Да, только что портье принес.
Now, a porter was sent to Stevie's room last night after complaints of a fight. Вчера вечером в номер Стиви послали портье из-за жалоб на драку.
I do remember some little busybody porter banging on Stevie's door, mouthing off about summat. Я помню, как назойливый портье стучал в дверь Стиви, выкрикивая что-то похожее.
The porter's arrived for work. Портье прибыл на работу.
Больше примеров...
Носильщик (примеров 20)
He's my secretary, chauffeur and porter. Да. Да, это же мой секретарь, мой шофер и мой носильщик.
We had a guide and a porter. У нас был гид и носильщик.
A porter who witnessed the incident allegedly reported that the farmers were interrogated about Shan soldiers, each tied to a tree, then stabbed to death one after another. Носильщик, ставший свидетелем происшествия, сообщил, что каждого из крестьян привязали к дереву и допрашивали, добиваясь сведений о бойцах народности шан, после чего их одного за другим закололи.
Further, it is also reported that when a civilian porter who witnessed the scene tried to intervene, the commander shot him as well. Далее в нем также сообщалось, что ставший очевидцем этой сцены носильщик из числа гражданских лиц попытался вмешаться, но командир произвел выстрел и по нему.
The Europeans were Campbell B. Hausberg, second in command and photographer, Douglas Saunders, botanist, C F Camburn, taxidermist, Cesar Ollier, guide, and Josef Brocherel, guide and porter. Среди европейцев были заместитель руководителя экспедиции и фотограф Кэмпбелл Б. Хаусберг, ботаник Дуглас Сандерс, таксидермист Кэмбёрн, гид Сезар Оллье, гид и носильщик Джозеф Брошерел.
Больше примеров...
Швейцар (примеров 7)
There was a porter at the hotel who gave me your name. Швейцар в отеле подсказал куда мне обратиться.
Only 20, yet she has elegant luggage and a porter. Ей лишь 20, а у нее элегантно упакованный багаж и свой швейцар.
The porter says he closes at 2 o'clock. Швейцар говорит, что они закрываются в два.
At a certain point... the porter came up to tell you that the police were towing away some of the guests' cars. И в какой-то момент зашел швейцар и сказал, что полиция хочет отбуксировать машины гостей.
It was the college porter, of course. Наверняка их взял швейцар.
Больше примеров...
Привратник (примеров 9)
Drunken porter, as I remember. Пьяный привратник, как я помню.
The porter says access to the roof is easy enough if people are of a mind to go up there. Привратник говорит, что на крышу довольно легко попасть, если кому-то это взбредёт в голову.
Porter found a bag of pot in the senior common room yesterday, after the dress rehearsal. Привратник вчера нашёл пакет с травой в профессорской после генеральной репетиции.
Frank Archer, Head Porter, this is Inspector Geordie Keating. Фрэнк Арчер, главный привратник, это инспектор Джорди Китинг.
Porter'll give you the address. Привратник даст тебе адрес.
Больше примеров...
Грузчик (примеров 2)
In the late '40s, my dad - a Pullman porter, son of a slave - bought a house in the Hunts Point section of the South Bronx, and a few years later he married my mom. В конце 40-х годов мой отец, грузчик на железной дороге, сын раба, купил дом в районе Хантс-Поинт Южного Бронкса, а через несколько лет женился на моей маме.
In the late '40s, my dad - a Pullman porter, son of a slave - bought a house in the Hunts Point section of the South Bronx, and a few years later, he married my mom. В конце 40-х годов мой отец, грузчик на железной дороге, сын раба, купил дом в районе Хантс-Поинт Южного Бронкса, а через несколько лет женился на моей маме.
Больше примеров...
Проводник (примеров 3)
We had a guide and a porter. У нас был путеводитель и проводник.
Porter, there's one more bag in the other car. Проводник, там осталась еще одна сумка.
Porter, would you take care of this wire for me? Проводник, вы не могли бы это отправить?
Больше примеров...
Porter (примеров 23)
The album features production from Focus, The Alchemist, DJ Khalil, StreetRunner and Mr. Porter of D12. Продюсированием альбома занимались Focus, The Alchemist, DJ Khalil, StreetRunner и Mr. Porter.
In March 2005, she announced the birth of her new band, The Alisan Porter Project. В марте 2005 года Портер объявила о создании своей новой группы «Alisan Porter Project».
From 1997 to 1999, Kevin and Justin released two Techno Animal compilations, Versus Reality and Radio Hades, a split album with Porter Ricks. С 1997 по 1999 годы Кевин и Джастин выпустил два сборника Techno Animal: Versus Reality и Radio Hades, а также сплит альбом с Porter Ricks.
In February 2013, Schwab hired Crispin Porter + Bogusky (CP+B) as its lead creative agency with Havas Worldwide remaining to create ads for ActiveTrader and optionsXpress. В феврале 2013 года компания Schwab объявила, что они наняли Crispin Porter + Bogusky (CP + B) в качестве своего ведущего креативного агентства, а Havas Worldwide остаётся создавать объявления для ActiveTrader и OptionsXpress.
According to Porter Airlines CEO Robert Deluce, You know hundreds and hundreds and hundreds of flights come and go on a daily basis, so there are very, very few occasions where it happens. Выступивший на городом отчёте генеральный директор Porter Airlines Роберт Делюс оправдывался следующим образом: «Вы знаете, сотни и сотни рейсов улетают и прилетают в аэропорт по расписанию и очень-очень-очень мало случаев, когда нарушаются временны́е ограничения.
Больше примеров...
Портера (примеров 266)
The fate of Porter and Baxter is not a situation over which you have any influence. Судьба Портера и Бакстера - это ситуация, на которую мы не в силах повлиять.
Porter wasn't there, And she won't tell me where he is. Портера там не было, и она мне не сказала, где он.
The man killed Declan Porter. Этот человек убил Деклана Портера.
Porter's camera's up. Камера Портера в эфире.
It was on those two ideas, Henderson's idea of increasing returns to scale and experience, and Porter's idea of the value chain, encompassing heterogenous elements, that the whole edifice of business strategy was subsequently erected. Именно на этих двух идеях, идее Хендерсона о возрастающей стоимости от масштаба и опыта и идее Портера о цепи создания стоимости, охватывающей гетерогенные элементы, и было впоследствии возведено всё величественное здание бизнес-стратегии.
Больше примеров...
Портером (примеров 71)
You might be interested to know, I had a nice chat with Jack Porter tonight. Тебя может заинтересовать то, что сегодня я мило побеседовал с Джеком Портером.
The last thing you said you'd handle was Jesse Porter. Последней твоей фразой было, что ты разберёшься с Джесси Портером.
Or talk to Mr. Porter, which is why I wanted to buy us more time. Или поговорить с мистером Портером, чтобы выиграть для нас больше времени.
Bella initially began working with composer Cole Porter on her own, but theatrical necessity overcame marital sparks, and the Spewacks completed the project together. Первоначально Белла начала работать с композитором Коулом Портером самостоятельно, но театральная необходимость преодолела семейные искры, и супруги Спевак завершили проект вместе.
Like the Porter story you just blew? Как история с Портером, которую ты запорол?
Больше примеров...
Портеру (примеров 33)
This evidence, which the Panel feels is of considerable value, was presented to Justice Porter in mid-March. Эти доказательства, которые, по мнению Группы, имеют немаловажное значение, были представлены судье Портеру в середине марта.
Well, there will always be a place for him in his child's life, but Porter needs to find his own life right now. Ну там всегда будет место и для него. в жизни его ребенка Но Портеру нужно найти свой собственный путь сейчас.
I don't need an investigator to see that Charlotte's visits here have become nonexistent, and that it coincides with her moving in with Porter. Мне не нужен следователь чтобы увидеть, что визиты Шарлотты прекратились, и что это совпало с ее переездом к Портеру.
It's looking, far as we can tell, that Mr. Galasso settled Mr. Gold's debt by putting three bullets into Jimmy Porter's head. Судя по всему, мистер Галассо решил избавить мистера Голда от его долга, прострелив Джимми Портеру голову.
Its mandate has been extended to February 2002 to allow for any new corroborative evidence that Ambassador Kassem's team may be able to share with Justice Porter. Ее мандат был продлен до февраля 2002 года, с тем чтобы можно было учесть любое новое подкрепляющее свидетельство, которое группа посла Кассема может представить судье Портеру в рамках сотрудничества.
Больше примеров...
Портере (примеров 8)
We should talk about Jesse Porter. Нам нужно поговорить о Джесси Портере.
And you feel that exposing the truth about Porter will give her the dose of perspective to win her back. И вы считаете что раскрытие правды о Портере даст некую перспективу вернуть ее назад.
I gave you video of Jack Porter admitting that he killed an FBI agent. Я дал(а) тебе видео о Джеке Портере который, предположительно, убил агента ФБР.
Layla, have you heard from Porter? Лейла, что слышно о Портере?
Anyway... the point is... you shouldn't worry about Porter. То, что ты должна сделать... так это позаботиться о Портере.
Больше примеров...
Портэр (примеров 5)
Uncle Porter lets me drink beer. Дядюшка Портэр разрешает мне пить пиво.
Porter, you can't keep a dolphin. Портэр, ты не можешь держать дельфина.
Porter, can you help Marvin set up the computer? Портэр, ты не мог бы помочь Марвину с компьютером?
This is Porter Ricks. Anyone out there? Это Портэр Рикс, как слышно?
See through what, Porter? Чего этого, Портэр?
Больше примеров...
Сторож (примеров 5)
That guy, the night porter, saw me and I gave him the keys. Ночной сторож меня видел, когда я отдавал ему ключи.
Except for the fact that as a night porter you could have made it from the Middlesex to Soho and back again in less than half an hour without anyone else being any the wiser. Если забыть о том, что как ночной сторож вы могли добраться от больницы до Сохо и обратно меньше чем за полчаса, так что никто и не заметит.
Evans, the night porter... Эванс... Ночной сторож...
I'm Fernando the night porter... Это Фернандо, ночной сторож.
A night porter is a porter who is on duty during the night. Ночно́й сто́рож - сторож, несущий службу ночью.
Больше примеров...