Colonel Porter lost contact with these regiments several days ago. | Полковник Портер потерял связь с этими полками несколько дней назад. |
! Porter had nothing to do with that fire. | Портер не связан с этим пожаром! |
And Major Porter, madame, does your sorrow extend to him? | А майор Портер, мадам, его не пожалели? |
And for what it's worth, Agent Porter, I am sorry for what I did to you. | Не знаю, стоит ли это чего-то, агент Портер, но я извиняюсь за то, что с тобой сделал. |
What is Ms. Porter saying happened? | Что сказала мисс Портер? |
The porter just brought it in. | Да, только что портье принес. |
I looked at the system in the porter's lodge first. | Я сперва взглянула на систему в сторожке портье. |
Do you remember the head porter here when you were an undergraduate, Ted Temple? | Вы помните, Главного Портье, когда вы были еще студентом, Теда Темпла? |
Because, as a porter... you have one particular skill, don't you? | Потому что как портье... вы обладаете особенным навыком, верно? |
Arnold will inform the porter you're here. | Арнольд предупредит о вас портье. |
A porter from the royal hatcheries, Master. | Носильщик из королевского питомника, Правитель. |
A young man, a porter on the Great Western Railway, determined to break off the engagement, wrote a letter to the young woman announcing his intention. | Молодой человек - носильщик на Great Western Railway, решил разорвать помолвку, написав письмо девушке, в котором он сообщил о своём намерении. |
There was a porter in this, wasn't there? | На этом выступлении был носильщик, да? |
He's a porter at the London. | Он носильщик в Хитроу. |
He's got an accomplice! It's a porter. | Пенн, здесь его напарник, носильщик. |
There was a porter at the hotel who gave me your name. | Швейцар в отеле подсказал куда мне обратиться. |
The porter says he closes at 2 o'clock. | Швейцар говорит, что они закрываются в два. |
It was the college porter, of course. | Наверняка их взял швейцар. |
And what has the porter got to say? | А что говорит швейцар? |
Night porter's bound to be doin' his rounds. | Швейцар наверняка где-то тут дежурит. |
The porter, Capper, he was on duty for most of the deaths. | Привратник, Каппер, был на работе во время большинства смертей. |
He kept coming back two or three times a week always drunk until I gave orders to the porter to keep him out. | Тогда он стал приходить по 2-3 раза в неделю, неизменно пьяный, так что в конце концов я распорядился, чтобы привратник больше не впускал его. |
Porter found a bag of pot in the senior common room yesterday, after the dress rehearsal. | Привратник вчера нашёл пакет с травой в профессорской после генеральной репетиции. |
Frank Archer, Head Porter, this is Inspector Geordie Keating. | Фрэнк Арчер, главный привратник, это инспектор Джорди Китинг. |
Porter'll give you the address. | Привратник даст тебе адрес. |
In the late '40s, my dad - a Pullman porter, son of a slave - bought a house in the Hunts Point section of the South Bronx, and a few years later he married my mom. | В конце 40-х годов мой отец, грузчик на железной дороге, сын раба, купил дом в районе Хантс-Поинт Южного Бронкса, а через несколько лет женился на моей маме. |
In the late '40s, my dad - a Pullman porter, son of a slave - bought a house in the Hunts Point section of the South Bronx, and a few years later, he married my mom. | В конце 40-х годов мой отец, грузчик на железной дороге, сын раба, купил дом в районе Хантс-Поинт Южного Бронкса, а через несколько лет женился на моей маме. |
We had a guide and a porter. | У нас был путеводитель и проводник. |
Porter, there's one more bag in the other car. | Проводник, там осталась еще одна сумка. |
Porter, would you take care of this wire for me? | Проводник, вы не могли бы это отправить? |
The album features production from Alchemist, DJ Khalil, Mr. Porter, Streetrunner, and guest appearances from Pharoahe Monch, K. Young, and The New Royales. | В производстве альбома участвовали The Alchemist, DJ Khalil, Mr. Porter, Streetrunner, а также в качестве гостей выступили Pharoahe Monch, K. Young, и The New Royales. |
During the period, Swedbank has been recognized as banking industry's reputation leader in the Latvian business reputation top survey conducted by the newspaper Diena and Nords Porter Novelli. | В этот период Swedbank был признан лидером репутации 2010 года в банковской отрасли по итогам составляемого газетой Diena и агентством Nords Porter Novelli ТОП репутации. |
Bicycles portal Outline of cycling Velovision - magazine regularly reviews shaft-drive bikes Luther H. Porter, Wheels and Wheeling, Wheelman, Boston, 1892; page 162. | Бесцепной велосипед Велосипедная трансмиссия Раздел «передача» в статье велосипед Коническо-цилиндрический редуктор Список производителей велосипедов Luther H. Porter, Wheels and Wheeling, Wheelman, Boston, 1892; page 162. |
In 1956, the first synchronized skating team was formed by Dr. Richard Porter, who became known as the 'father of synchronized skating'. | В 1956 году первая команда по синхронному катанию была создана в Мичиганском университете доктором Ричардом Портером (Richard Porter), который стал известен как «отец синхронного катания». |
John J. Porter and his brother Harold Mitchell Porter began The Porter Chemical Company in 1914. | В 1914 году Джоном Портером и его братом Гарольдом Митчеллом Портером была основана компания Porter Chemical Company. |
Now, I can't reach Porter. | И теперь я не могу добраться до Портера. |
The room was registered to Rolek Porter. | Номер был зарегистрирован на Ролека Портера. |
Donna, I got Paul Porter's annual restructuring proposal. | Донна, у меня ежегодное предложение Пола Портера по реструктуризации. |
You know Rick Porter. | Ты же знаешь Рика Портера, верно? |
First, you hit Steven Porter. | Сначала ты ударил Стивена Портера. |
The last thing you said you'd handle was Jesse Porter. | Последней твоей фразой было, что ты разберёшься с Джесси Портером. |
Harvey, this is your chance to prove you learned something from that mess you made with Paul Porter. | Харви, это твой шанс доказать, что ты усвоил урок после заварухи с Полом Портером. |
The day I found out you were pregnant with Porter and Preston? | в день когда я узнал, что ты беременна портером и Престоном? |
As he was finishing the record, the singer was contacted by FIFA to write a song for the 1998 World Cup; Martin subsequently wrote "La copa de la vida" with K. C. Porter and Draco Rosa. | После окончания записи певец подписал контракт с FIFA, чтобы написать песню для 1998 World Cup; Мартин впоследствии написал «La Copa de la Vida» с К. К. Портером и Драко Роза. |
The Committee divided its presentation on critical-use nominations for methyl bromide into four sections presented by its four co-chairs: Mr. Mohamed Besri, Mr. Ian Porter, Ms. Michelle Marcotte and Ms. Marta Pizano. | Комитет разделил свое сообщение, касающееся заявок на исключения в отношении важнейших видов применения бромистого метила, на четыре части, которые были представлены его четырьмя сопредседателями: гном Мохаммедом Бесри, г-ном Иэном Портером, г-жой Мишель Маркотт и г-жой Мартой Писано. |
When the baby comes, you don't contact porter. | Когда ребенок родится, не сообщай Портеру. |
Okay, I'll have Dai take the recon photos to colonel Porter. | Ладно, я попрошу Даи доставить разведданные полковнику Портеру. |
Get a runner out to Porter. | Отправьте курьера с весточкой к Портеру. |
"To William Porter," - that's me - | "Уильяму Портеру," - это я - |
I'll call porter and tell him He doesn't have to worry about Mr. Schilling. | Я позвоню Портеру и скажу ему что он не должен волноваться по поводу мистера Шиллинга и ты убедишь его вернутся домой |
Speaking of plans and equipment, let's talk about Jesse Porter. | К слову о планах и снаряжении, давай поговорим о Джесси Портере. |
We should talk about Jesse Porter. | Нам нужно поговорить о Джесси Портере. |
I gave you video of Jack Porter admitting that he killed an FBI agent. | Я дал(а) тебе видео о Джеке Портере который, предположительно, убил агента ФБР. |
Anyway... the point is... you shouldn't worry about Porter. | То, что ты должна сделать... так это позаботиться о Портере. |
Jack Porter was taken care of. | О Джеке Портере позаботились. |
Uncle Porter lets me drink beer. | Дядюшка Портэр разрешает мне пить пиво. |
Porter, you can't keep a dolphin. | Портэр, ты не можешь держать дельфина. |
Porter, can you help Marvin set up the computer? | Портэр, ты не мог бы помочь Марвину с компьютером? |
This is Porter Ricks. Anyone out there? | Это Портэр Рикс, как слышно? |
See through what, Porter? | Чего этого, Портэр? |
That guy, the night porter, saw me and I gave him the keys. | Ночной сторож меня видел, когда я отдавал ему ключи. |
Except for the fact that as a night porter you could have made it from the Middlesex to Soho and back again in less than half an hour without anyone else being any the wiser. | Если забыть о том, что как ночной сторож вы могли добраться от больницы до Сохо и обратно меньше чем за полчаса, так что никто и не заметит. |
Evans, the night porter... | Эванс... Ночной сторож... |
I'm Fernando the night porter... | Это Фернандо, ночной сторож. |
A night porter is a porter who is on duty during the night. | Ночно́й сто́рож - сторож, несущий службу ночью. |