| [Mark's Voice] Patient 287, Robert Porter. | Больной номер 287, Робер Портер. |
| Do you remember what it was like before Porter brought us together? | Помнишь, как это было до того, как Портер свёл всех нас? |
| You drove Mr. Stephens and Miss Porter home from the arena night before last? | Вы отвозили позапрошлой ночью мистера Стивенса и мисс Портер домой? |
| But now, Porter wrote, after the depression and war, We began to listen to the idea that a hundred million citizens, acting through a central government, could achieve much more than a hundred million acting as separate selfish units. | Но теперь, писала Портер, после депрессии и войны «Мы начали прислушиваться к идее о том, что сто миллионов граждан, действующие через центральное правительство, могут добиться гораздо большего, чем сто миллионов граждан, действующих как отдельные эгоистичные единицы. |
| That's what Porter was supposed to find out. | Портер должен был это выяснить. |
| Since like back when Ted Temple was the head porter? | Еще с тех пор, когда Тед Темпл был Главным Портье? |
| I received several, almost identical, this past year, concerning Mrs Turrill's suitability as Senior Porter at Lady Matilda's. | В прошлом году, я получила, несколько идентичных писем, оспаривающих пригодность Миссис Таррл на посту Главного Портье в Леди Матильда. |
| I'll just have to tell the porter to send me up another. | Скажу портье, чтобы он прислал мне другую. |
| If you arrive later than 23:00 please ring the bell at the entrance door to reach the night porter. | Если Вы прибудете после 23:30, пожалуйста позвоните в дверь и Вам откроет ночной портье. |
| The porter will be here any moment! | Но, дорогая, сейчас придет портье. |
| I thought you were the porter. | А я подумал, что это носильщик. |
| We had a guide and a porter. | У нас был гид и носильщик. |
| Every waiter, busboy and Porter swears allegiance to him come election time. | Каждый официант, разносчик еды и носильщик клянется ему в верности, когда наступает время выборов. |
| I'm a porter. | Я всего лишь носильщик и только, а вы... |
| "This work is for animals, not people" protests Madrusin, a burly 42-year porter who has been working at Kawah Ijen for three decades, since leaving school. | "Эта работа для скота, а не для людей", - заявляет Бадрусин, коренастый носильщик 42 лет, который провел на Кавах-Иджене три десятилетия, с тех пор как покинул колледж. |
| Only 20, yet she has elegant luggage and a porter. | Ей лишь 20, а у нее элегантно упакованный багаж и свой швейцар. |
| At a certain point... the porter came up to tell you that the police were towing away some of the guests' cars. | И в какой-то момент зашел швейцар и сказал, что полиция хочет отбуксировать машины гостей. |
| It was the college porter, of course. | Наверняка их взял швейцар. |
| And what has the porter got to say? | А что говорит швейцар? |
| Night porter's bound to be doin' his rounds. | Швейцар наверняка где-то тут дежурит. |
| The porter, Capper, he was on duty for most of the deaths. | Привратник, Каппер, был на работе во время большинства смертей. |
| Drunken porter, as I remember. | Пьяный привратник, как я помню. |
| The porter says access to the roof is easy enough if people are of a mind to go up there. | Привратник говорит, что на крышу довольно легко попасть, если кому-то это взбредёт в голову. |
| Porter found a bag of pot in the senior common room yesterday, after the dress rehearsal. | Привратник вчера нашёл пакет с травой в профессорской после генеральной репетиции. |
| Your porter, in Macbeth... | Ваш привратник в "Макбете"... |
| In the late '40s, my dad - a Pullman porter, son of a slave - bought a house in the Hunts Point section of the South Bronx, and a few years later he married my mom. | В конце 40-х годов мой отец, грузчик на железной дороге, сын раба, купил дом в районе Хантс-Поинт Южного Бронкса, а через несколько лет женился на моей маме. |
| In the late '40s, my dad - a Pullman porter, son of a slave - bought a house in the Hunts Point section of the South Bronx, and a few years later, he married my mom. | В конце 40-х годов мой отец, грузчик на железной дороге, сын раба, купил дом в районе Хантс-Поинт Южного Бронкса, а через несколько лет женился на моей маме. |
| We had a guide and a porter. | У нас был путеводитель и проводник. |
| Porter, there's one more bag in the other car. | Проводник, там осталась еще одна сумка. |
| Porter, would you take care of this wire for me? | Проводник, вы не могли бы это отправить? |
| Crispin Porter + Bogusky, the agency calls whose pen this campaign is created. | Crispin Porter + Bogusky, агентство звонки которого перо этой кампании будет создана. |
| That same year, March 24, Mr. Porter announced that he had left D12 via a series of tweets. | Через неделю Мг. Porter в своем Twitter заявил что покидает группу D12. |
| The album features production from Alchemist, DJ Khalil, Mr. Porter, Streetrunner, and guest appearances from Pharoahe Monch, K. Young, and The New Royales. | В производстве альбома участвовали The Alchemist, DJ Khalil, Mr. Porter, Streetrunner, а также в качестве гостей выступили Pharoahe Monch, K. Young, и The New Royales. |
| Whitesmith's first customer for their C compiler was Fischer & Porter, a process control company then located in Warminster, Pennsylvania. | Первым заказчиком компилятора Си от Whitesmiths была компания Fischer & Porter, производящая оборудования для управления технологическими процессами и располагавшаяся в Уорминстере (англ.) (штат Пенсильвания, США). |
| In 1956, the first synchronized skating team was formed by Dr. Richard Porter, who became known as the 'father of synchronized skating'. | В 1956 году первая команда по синхронному катанию была создана в Мичиганском университете доктором Ричардом Портером (Richard Porter), который стал известен как «отец синхронного катания». |
| No, but I do know the entire Cole Porter canon. | Нет, но я знаю наизусть весь канон Коула Портера. |
| The UN Panel also made a positive effort to cooperate and share information with the Porter Commission, in spite of the marked differences between the Panel and Commission on methods of investigation. | Группа экспертов Организации Объединенных Наций также предприняла позитивные усилия по сотрудничеству и обмену информацией с Комиссией Портера, несмотря на явные расхождения в позициях Группы и Комиссии относительно методов расследования. |
| Therefore, Porter's approach has been critically reflected upon and a number of hybrid competitive strategies have been formulated to help companies flexibly combine competitive differentiation and cost leadership. | Таким образом, подход Портера был критически отражен, и был разработан ряд гибридных конкурентных стратегий, чтобы помочь компаниям гибко сочетать конкурентную дифференциацию и лидерство по затратам. |
| The company's first attempt was Todd Porter's Dominion: Storm Over Gift 3. | Первой попыткой стала игра Тодда Портера Dominion: Storm Over Gift 3, ставшая и первым провалом студии. |
| According to Max, Matt Porter was killed and placed in the trunk of his car somewhere between 8:00 p.m. and 11:00 p.m. on Saturday and more than likely dumped along the Kamehameha Highway shortly thereafter. | По словам Макса, Мэта Портера убили и засунули в багажник его же машины в субботу, где-то между 8 и 11 вечера и, вероятнее всего, вскоре избавились от него на шоссе Камехамеха. |
| Later, stout was eventually to be associated only with porter, becoming a synonym of dark beer. | Позднее стаут стал ассоциироваться только с портером и стал синонимом тёмного пива. |
| And then came the pretty little comedy of the poor Major Porter. | А потом комедия с бедным майором Портером. |
| No, I've been to the cabin a hundred times with Porter. | Нет, я сто раз был в домике с Портером. |
| Harvey, this is your chance to prove you learned something from that mess you made with Paul Porter. | Харви, это твой шанс доказать, что ты усвоил урок после заварухи с Полом Портером. |
| I will admit the possibility that I am Robert Porter... if you will admit the possibility... that I am from K-PAX. | Я допущу возможность, что являюсь Робертом Портером, если ты допустишь возможность, что я с Ка-Пэкс. |
| Porter's probably nice and toasty right now. | Портеру наверное сейчас хорошо и уютно. |
| ZACH: If he tells Mr. Porter, or Childs... | Если он мистеру Портеру скажет, или Чайлдс... |
| This evidence, which the Panel feels is of considerable value, was presented to Justice Porter in mid-March. | Эти доказательства, которые, по мнению Группы, имеют немаловажное значение, были представлены судье Портеру в середине марта. |
| Fender Telecaster - Although the Rickenbacker sound is so commonly associated with the Smiths, it is a Telecaster (belonging to the band's producer John Porter) that appears on several Smiths songs, including "This Charming Man". | Fender Telecaster - Так же, как и Rickenbacker, эта гитара ассоциируется с The Smiths, этот Telecaster (принадлежащий продюсеру группы Джону Портеру) участвовал в нескольких песнях Smiths, включая «This Charming Man». |
| Tell Porter he's been reactivated. | Скажите Портеру, он восстановлен. |
| Speaking of plans and equipment, let's talk about Jesse Porter. | К слову о планах и снаряжении, давай поговорим о Джесси Портере. |
| We should talk about Jesse Porter. | Нам нужно поговорить о Джесси Портере. |
| I gave you video of Jack Porter admitting that he killed an FBI agent. | Я дал(а) тебе видео о Джеке Портере который, предположительно, убил агента ФБР. |
| Layla, have you heard from Porter? | Лейла, что слышно о Портере? |
| Someone should mention Porter. | Не забудьте сказать о Портере. |
| Uncle Porter lets me drink beer. | Дядюшка Портэр разрешает мне пить пиво. |
| Porter, you can't keep a dolphin. | Портэр, ты не можешь держать дельфина. |
| Porter, can you help Marvin set up the computer? | Портэр, ты не мог бы помочь Марвину с компьютером? |
| This is Porter Ricks. Anyone out there? | Это Портэр Рикс, как слышно? |
| See through what, Porter? | Чего этого, Портэр? |
| That guy, the night porter, saw me and I gave him the keys. | Ночной сторож меня видел, когда я отдавал ему ключи. |
| Except for the fact that as a night porter you could have made it from the Middlesex to Soho and back again in less than half an hour without anyone else being any the wiser. | Если забыть о том, что как ночной сторож вы могли добраться от больницы до Сохо и обратно меньше чем за полчаса, так что никто и не заметит. |
| Evans, the night porter... | Эванс... Ночной сторож... |
| I'm Fernando the night porter... | Это Фернандо, ночной сторож. |
| A night porter is a porter who is on duty during the night. | Ночно́й сто́рож - сторож, несущий службу ночью. |