Paul Porter was loyal to me long before we were Pearson Hardman. | Пол Портер был верен мне задолго до того, как мы стали Пирсон Хардман. |
Porter saw this vertical arrangement as being related to power and influence in decision-making. | Портер рассмотрел это вертикальное расположение слоев как имеющее отношение к власти и принятию решений. |
Sally found Ms. Porter's profile on some dating website soliciting men and women. | Салли нашла мисс Портер на каком-то сайте знакомств, домогающейся до мужчин и женщин. |
Sergeant Porter, Causal Adjust. | Сержант Портер, Корректировка причин. |
Mr. Porter outlined several issues relating to the 2007 round of critical-use nominations. | Г-н Портер остановился на нескольких вопросах, связанных с раундом заявок на исключения в отношении важнейших видов применения 2007 года. |
Now, a porter was sent to Stevie's room last night after complaints of a fight. | Вчера вечером в номер Стиви послали портье из-за жалоб на драку. |
Do you remember the head porter here when you were an undergraduate, Ted Temple? | Вы помните, Главного Портье, когда вы были еще студентом, Теда Темпла? |
That's because the night porter said it wasn't necessary because I wasn't staying the night. | Потому что ночной портье сказал, что это не нужно, раз я не остаюсь на ночь. |
I AM SORRY, MY CAPE WAS SEPARATED FROM MY LUGGAGE AND IT SEEMS THE PORTER BROUGHT IT HERE BY MISTAKE. | Прошу прощения, моя накидка пропала из багажа и кажется, портье принес ее сюда по ошибке. |
This is Senf, the head porter, Grand Hotel. | Говорит Зэнф, портье Гранд Отеля. |
A porter from the royal hatcheries, Master. | Носильщик из королевского питомника, Правитель. |
There was a porter in this, wasn't there? | На этом выступлении был носильщик, да? |
Every waiter, busboy and Porter swears allegiance to him come election time. | Каждый официант, разносчик еды и носильщик клянется ему в верности, когда наступает время выборов. |
I'm a porter. | Я всего лишь носильщик и только, а вы... |
The Europeans were Campbell B. Hausberg, second in command and photographer, Douglas Saunders, botanist, C F Camburn, taxidermist, Cesar Ollier, guide, and Josef Brocherel, guide and porter. | Среди европейцев были заместитель руководителя экспедиции и фотограф Кэмпбелл Б. Хаусберг, ботаник Дуглас Сандерс, таксидермист Кэмбёрн, гид Сезар Оллье, гид и носильщик Джозеф Брошерел. |
There was a porter at the hotel who gave me your name. | Швейцар в отеле подсказал куда мне обратиться. |
Only 20, yet she has elegant luggage and a porter. | Ей лишь 20, а у нее элегантно упакованный багаж и свой швейцар. |
The porter says he closes at 2 o'clock. | Швейцар говорит, что они закрываются в два. |
It was the college porter, of course. | Наверняка их взял швейцар. |
Night porter's bound to be doin' his rounds. | Швейцар наверняка где-то тут дежурит. |
The porter, Capper, he was on duty for most of the deaths. | Привратник, Каппер, был на работе во время большинства смертей. |
He kept coming back two or three times a week always drunk until I gave orders to the porter to keep him out. | Тогда он стал приходить по 2-3 раза в неделю, неизменно пьяный, так что в конце концов я распорядился, чтобы привратник больше не впускал его. |
The porter says access to the roof is easy enough if people are of a mind to go up there. | Привратник говорит, что на крышу довольно легко попасть, если кому-то это взбредёт в голову. |
Frank Archer, Head Porter, this is Inspector Geordie Keating. | Фрэнк Арчер, главный привратник, это инспектор Джорди Китинг. |
Death to the lurking roach, porter. | Смерть микробам, привратник. |
In the late '40s, my dad - a Pullman porter, son of a slave - bought a house in the Hunts Point section of the South Bronx, and a few years later he married my mom. | В конце 40-х годов мой отец, грузчик на железной дороге, сын раба, купил дом в районе Хантс-Поинт Южного Бронкса, а через несколько лет женился на моей маме. |
In the late '40s, my dad - a Pullman porter, son of a slave - bought a house in the Hunts Point section of the South Bronx, and a few years later, he married my mom. | В конце 40-х годов мой отец, грузчик на железной дороге, сын раба, купил дом в районе Хантс-Поинт Южного Бронкса, а через несколько лет женился на моей маме. |
We had a guide and a porter. | У нас был путеводитель и проводник. |
Porter, there's one more bag in the other car. | Проводник, там осталась еще одна сумка. |
Porter, would you take care of this wire for me? | Проводник, вы не могли бы это отправить? |
Crispin Porter + Bogusky, the agency calls whose pen this campaign is created. | Crispin Porter + Bogusky, агентство звонки которого перо этой кампании будет создана. |
That same year, March 24, Mr. Porter announced that he had left D12 via a series of tweets. | Через неделю Мг. Porter в своем Twitter заявил что покидает группу D12. |
Crispin Porter + Bogusky, Mini's advertising agency, produced a movie called Counterfeit Mini Coopers as part of the ad campaign. | Другое рекламное агентство MINI, Crispin Porter + Bogusky, выпустило в рамках рекламной кампании фильм под названием Counterfeit Mini Coopers. |
On October 20, 2009, Jazz formally dropped its suit in Ontario Court, but plans to continue its lawsuit against Porter and the TPA in Federal Court. | 20 октября 2009 года Air Canada Jazz официально отозвала иск из Высшего суда Онтарио, однако по заявлению топ-менеджеров компания планирует продолжить судебное преследование TPA и Porter Aviation Holdings в федеральном суде. |
Bicycles portal Outline of cycling Velovision - magazine regularly reviews shaft-drive bikes Luther H. Porter, Wheels and Wheeling, Wheelman, Boston, 1892; page 162. | Бесцепной велосипед Велосипедная трансмиссия Раздел «передача» в статье велосипед Коническо-цилиндрический редуктор Список производителей велосипедов Luther H. Porter, Wheels and Wheeling, Wheelman, Boston, 1892; page 162. |
Somebody tried to lure Jack Porter into the office just before the blast. | Кто-то попытался заманить Джека Портера в офис прямо перед взрывом. |
The Government has named Justice David Porter, a distinguished retired British judge, as the chairman of this judiciary commission. | Правительство назначило судью Давида Портера, известного британского судью, находящегося в отставке, председателем этой судебной комиссии. |
In exchange, the Porter Commission provided the Panel with copies of the testimony of certain high-ranking military officers, Government officials, private businessmen and other individuals who had appeared before it. | Взамен Комиссия Портера предоставила Группе копии свидетельских показаний некоторых высокопоставленных офицеров, правительственных должностных лиц, частных бизнесменов и других выступавших перед ней лиц. |
We call on the Government of Uganda to respond constructively to the report's findings and we, like others, look forward to the findings of the Porter Commission. | Мы призываем правительство Уганды дать конструктивный ответ на приведенные в докладе данные и, как и другие, с нетерпением ожидаем выводов Комиссии Портера. |
In October 2013, it was announced by the TV show producers that McDermitt had been cast as Eugene Porter, a character from The Walking Dead comic book, for the fourth season of the TV series of the same name. | В октябре 2013 года продюсеры телешоу объявили, что Макдермитта взяли на роль Юджина Портера, персонажа из серии комиксов «Ходячие мертвецы», и он появился в этой роли в четвёртом сезоне одноимённого сериала. |
You're seeing Dr. Porter first thing in the morning. | Перво-наперво утром у тебя встреча с доктором Портером. |
This was described beautifully in a book in 2006 by Michael Porter and Elizabeth Teisberg. | Это было замечательно описано в книге 2006 года, написанной Майклом Портером и Элизабет Тисберг. |
You should talk to Dunk Porter. | Ты должна поговорить с Данком Портером. |
They day after you talk to Porter, you need a day off? | Как раз после того дня, как ты говорил с Портером, тебе нужно расслабиться? |
During its previous mandate, the Panel's relations with the Judicial Commission of Inquiry headed by Justice David Porter (Porter Commission) were occasionally strained. | В период действия предыдущего мандата Группы ее отношения с Судебной комиссией по расследованию, возглавляемой судьей Дэвидом Портером (Комиссия Портера), время от времени оказывались напряженными. |
You got to get back to Porter, give him the recon photos and the route. | Ты должен вернуться к Портеру, дай ему фото конструкции и объясни маршрут. |
Get a runner out to Porter. | Отправьте курьера с весточкой к Портеру. |
It's looking, far as we can tell, that Mr. Galasso settled Mr. Gold's debt by putting three bullets into Jimmy Porter's head. | Судя по всему, мистер Галассо решил избавить мистера Голда от его долга, прострелив Джимми Портеру голову. |
GOOGIE: And now, a salute to Cole Porter. | А теперь, наш привет Колу Портеру. |
We hope that the Panel will be able to share corroborated evidence and key materials with Justice Porter so as to prove the existence of such networks by senior UPDF officers. | Мы надеемся, что Группа сможет представить судье Портеру подтверждающие это обвинение факты и ключевые материалы, доказывающие наличие таких сетей, возглавляемых старшими офицерами УПДФ. |
We should talk about Jesse Porter. | Нам нужно поговорить о Джесси Портере. |
And you feel that exposing the truth about Porter will give her the dose of perspective to win her back. | И вы считаете что раскрытие правды о Портере даст некую перспективу вернуть ее назад. |
I gave you video of Jack Porter admitting that he killed an FBI agent. | Я дал(а) тебе видео о Джеке Портере который, предположительно, убил агента ФБР. |
Layla, have you heard from Porter? | Лейла, что слышно о Портере? |
Someone should mention Porter. | Не забудьте сказать о Портере. |
Uncle Porter lets me drink beer. | Дядюшка Портэр разрешает мне пить пиво. |
Porter, you can't keep a dolphin. | Портэр, ты не можешь держать дельфина. |
Porter, can you help Marvin set up the computer? | Портэр, ты не мог бы помочь Марвину с компьютером? |
This is Porter Ricks. Anyone out there? | Это Портэр Рикс, как слышно? |
See through what, Porter? | Чего этого, Портэр? |
That guy, the night porter, saw me and I gave him the keys. | Ночной сторож меня видел, когда я отдавал ему ключи. |
Except for the fact that as a night porter you could have made it from the Middlesex to Soho and back again in less than half an hour without anyone else being any the wiser. | Если забыть о том, что как ночной сторож вы могли добраться от больницы до Сохо и обратно меньше чем за полчаса, так что никто и не заметит. |
Evans, the night porter... | Эванс... Ночной сторож... |
I'm Fernando the night porter... | Это Фернандо, ночной сторож. |
A night porter is a porter who is on duty during the night. | Ночно́й сто́рож - сторож, несущий службу ночью. |