Английский - русский
Перевод слова Porter

Перевод porter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Портер (примеров 632)
Don't blow me off, Dean Porter. Да Вы гоните, декан Портер.
According to the hotel, that's Rolek Porter, and that's his son Josh. Согласно персоналу, это Ролек Портер и его сын Джош.
When Cole Porter denied permission to alter the lyrics, Elvis, West, and Charlie Hodge worked on creating new lyrics and new music for a song that would be entitled "You'll Be Gone". Когда Кол Портер отказал в разрешении изменять текст песни, Пресли, Вест и Чарли Хадж начали работу над созданием нового текста и новой музыки для песни, которая получила название - «You'll Be Gone».
His name is porter scavo. Его зовут Портер Скаво.
Are you Dr. Gene Porter? Вы доктор Джин Портер?
Больше примеров...
Портье (примеров 52)
Morning porter found her, at the foot of the Eastern Stair. Утренний портье нашёл её у подножия восточной лестницы.
Our head porter was mugged last night. Нашего Главного портье, вчера вечером ограбили.
They'd been stolen in a robbery, and they said some porter at the hotel had been coshed. Их украли при ограблении, и сказали, что какой-то портье пострадал.
Porter, you see a man with a big trunk labelled "The Great Wooley"? Портье, видели мужчину с большим сундуком, с надписью "Великий Вули"?
I'm the porter, and that guy living below you is unfriendly even to me. Я портье, и этот сосед недружелюбен даже со мной.
Больше примеров...
Носильщик (примеров 20)
I'm a porter not a busboy. Я не дворник, а носильщик.
A porter from the royal hatcheries, Master. Носильщик из королевского питомника, Правитель.
We had a guide and a porter. У нас был гид и носильщик.
A young man, a porter on the Great Western Railway, determined to break off the engagement, wrote a letter to the young woman announcing his intention. Молодой человек - носильщик на Great Western Railway, решил разорвать помолвку, написав письмо девушке, в котором он сообщил о своём намерении.
He's a porter at the London. Он носильщик в Хитроу.
Больше примеров...
Швейцар (примеров 7)
There was a porter at the hotel who gave me your name. Швейцар в отеле подсказал куда мне обратиться.
Only 20, yet she has elegant luggage and a porter. Ей лишь 20, а у нее элегантно упакованный багаж и свой швейцар.
The porter says he closes at 2 o'clock. Швейцар говорит, что они закрываются в два.
It was the college porter, of course. Наверняка их взял швейцар.
Night porter's bound to be doin' his rounds. Швейцар наверняка где-то тут дежурит.
Больше примеров...
Привратник (примеров 9)
The porter, Capper, he was on duty for most of the deaths. Привратник, Каппер, был на работе во время большинства смертей.
He kept coming back two or three times a week always drunk until I gave orders to the porter to keep him out. Тогда он стал приходить по 2-3 раза в неделю, неизменно пьяный, так что в конце концов я распорядился, чтобы привратник больше не впускал его.
The porter says access to the roof is easy enough if people are of a mind to go up there. Привратник говорит, что на крышу довольно легко попасть, если кому-то это взбредёт в голову.
Porter found a bag of pot in the senior common room yesterday, after the dress rehearsal. Привратник вчера нашёл пакет с травой в профессорской после генеральной репетиции.
Porter'll give you the address. Привратник даст тебе адрес.
Больше примеров...
Грузчик (примеров 2)
In the late '40s, my dad - a Pullman porter, son of a slave - bought a house in the Hunts Point section of the South Bronx, and a few years later he married my mom. В конце 40-х годов мой отец, грузчик на железной дороге, сын раба, купил дом в районе Хантс-Поинт Южного Бронкса, а через несколько лет женился на моей маме.
In the late '40s, my dad - a Pullman porter, son of a slave - bought a house in the Hunts Point section of the South Bronx, and a few years later, he married my mom. В конце 40-х годов мой отец, грузчик на железной дороге, сын раба, купил дом в районе Хантс-Поинт Южного Бронкса, а через несколько лет женился на моей маме.
Больше примеров...
Проводник (примеров 3)
We had a guide and a porter. У нас был путеводитель и проводник.
Porter, there's one more bag in the other car. Проводник, там осталась еще одна сумка.
Porter, would you take care of this wire for me? Проводник, вы не могли бы это отправить?
Больше примеров...
Porter (примеров 23)
The album features production from Focus, The Alchemist, DJ Khalil, StreetRunner and Mr. Porter of D12. Продюсированием альбома занимались Focus, The Alchemist, DJ Khalil, StreetRunner и Mr. Porter.
Gerald M. Stern, an attorney with Arnold & Porter, wrote a book entitled The Buffalo Creek Disaster about representing the victims of the flood. Джеральд Штерн, адвокат фирмы Arnold & Porter, написал книгу, озаглавленную The Buffalo Creek Disaster, в которой рассказал о ходе юридических разбирательств.
During the period, Swedbank has been recognized as banking industry's reputation leader in the Latvian business reputation top survey conducted by the newspaper Diena and Nords Porter Novelli. В этот период Swedbank был признан лидером репутации 2010 года в банковской отрасли по итогам составляемого газетой Diena и агентством Nords Porter Novelli ТОП репутации.
Bicycles portal Outline of cycling Velovision - magazine regularly reviews shaft-drive bikes Luther H. Porter, Wheels and Wheeling, Wheelman, Boston, 1892; page 162. Бесцепной велосипед Велосипедная трансмиссия Раздел «передача» в статье велосипед Коническо-цилиндрический редуктор Список производителей велосипедов Luther H. Porter, Wheels and Wheeling, Wheelman, Boston, 1892; page 162.
According to Porter Airlines CEO Robert Deluce, You know hundreds and hundreds and hundreds of flights come and go on a daily basis, so there are very, very few occasions where it happens. Выступивший на городом отчёте генеральный директор Porter Airlines Роберт Делюс оправдывался следующим образом: «Вы знаете, сотни и сотни рейсов улетают и прилетают в аэропорт по расписанию и очень-очень-очень мало случаев, когда нарушаются временны́е ограничения.
Больше примеров...
Портера (примеров 266)
I'm here about Jack Porter. Я здесь по поводу Джека Портера.
No, if Weaver sticks to Porter's timeline, they'll go in just after dark. Нет, если Вивер следует расписанию Портера, они дойдут сразу после заката.
The Army Statute 1989, the UPDF Code of Conduct, etc. and more recently the Porter Commission are a good testimony how UPDF cannot condone such acts as stated above. Устав армии 1989 года, Кодекс поведения УПДФ и т.д. и недавно созданная Комиссия Портера служат хорошим доказательством того, что УПДФ не могут совершать вышеупомянутые действия.
Porter's corps was actually not in position to pursue west on the turnpike, but was in the woods north of the turnpike near Groveton. Корпус Портера не вышел на позиции для наступления на запад, но он находился в лесу к северу от дороги, около Гроветона.
The city nestles in the eastern foothills of the Pennines, and a natural amphitheatre created by several hills and the confluence of five rivers: Don, Sheaf, Rivelin, Loxley and Porter. Город расположен на природном амфитеатре образованном несколькими холмами и слиянием пяти рек: Дона, Шифа, Ривелина, Локсли и Портера.
Больше примеров...
Портером (примеров 71)
If I was with Hemingway, and Fitzgerald, and Cole Porter. Что я был с Хемингуэем, Фицджеральдом и Коулом Портером.
The only positive was the bumps you received following the announcement of the Amanda Clarke Foundation and your TV appearance with Jack Porter. Единственной хорошей новостью был резонанс, который вы получили после своего заявления о создании фонда Аманды Кларк и своего появления на телевидении с Джеком Портером.
I understand that Conrad's using you to deal with Jack Porter, which poses a problem, because Jack is vital to achieving my goal. Я понимаю, что Конрад использовал тебя для сделки с Джеком Портером, что представляет проблему, потому что Джек необходим для достижения моей цели зачем?
Watch your partner, Porter. присматривай за своим партнером, Портером.
The definition of H as strictly limited to enthalpy or "heat content at constant pressure" was formally proposed by Alfred W. Porter in 1922. Определение физической величины Н {\displaystyle H} строго как энтальпии или «теплосодержания при постоянном давлении» было официально предложено Альфредом У. Портером в 1922 году.
Больше примеров...
Портеру (примеров 33)
When the baby comes, you don't contact porter. Когда ребенок родится, не сообщай Портеру.
ZACH: If he tells Mr. Porter, or Childs... Если он мистеру Портеру скажет, или Чайлдс...
This proposal allows Porter to think about the imminent departure of his friend from prison. Это предложение даёт возможность Портеру думать о скором избавлении своего друга из тюрьмы.
I don't need an investigator to see that Charlotte's visits here have become nonexistent, and that it coincides with her moving in with Porter. Мне не нужен следователь чтобы увидеть, что визиты Шарлотты прекратились, и что это совпало с ее переездом к Портеру.
"To William Porter," - that's me - "Уильяму Портеру," - это я -
Больше примеров...
Портере (примеров 8)
Speaking of plans and equipment, let's talk about Jesse Porter. К слову о планах и снаряжении, давай поговорим о Джесси Портере.
We should talk about Jesse Porter. Нам нужно поговорить о Джесси Портере.
I gave you video of Jack Porter admitting that he killed an FBI agent. Я дал(а) тебе видео о Джеке Портере который, предположительно, убил агента ФБР.
Layla, have you heard from Porter? Лейла, что слышно о Портере?
Someone should mention Porter. Не забудьте сказать о Портере.
Больше примеров...
Портэр (примеров 5)
Uncle Porter lets me drink beer. Дядюшка Портэр разрешает мне пить пиво.
Porter, you can't keep a dolphin. Портэр, ты не можешь держать дельфина.
Porter, can you help Marvin set up the computer? Портэр, ты не мог бы помочь Марвину с компьютером?
This is Porter Ricks. Anyone out there? Это Портэр Рикс, как слышно?
See through what, Porter? Чего этого, Портэр?
Больше примеров...
Сторож (примеров 5)
That guy, the night porter, saw me and I gave him the keys. Ночной сторож меня видел, когда я отдавал ему ключи.
Except for the fact that as a night porter you could have made it from the Middlesex to Soho and back again in less than half an hour without anyone else being any the wiser. Если забыть о том, что как ночной сторож вы могли добраться от больницы до Сохо и обратно меньше чем за полчаса, так что никто и не заметит.
Evans, the night porter... Эванс... Ночной сторож...
I'm Fernando the night porter... Это Фернандо, ночной сторож.
A night porter is a porter who is on duty during the night. Ночно́й сто́рож - сторож, несущий службу ночью.
Больше примеров...