| You get a compliment, you be polite. | Это был комплимент, будьте повежливей. |
| Ought to be polite to a man with a gun. | Нужно быть повежливей с вооруженным человеком. |
| Look here, Sarge. I'd sure appreciate it if you were more polite to these people. | Послушайте, Сардж, мне было бы приятно, если бы вы были повежливей с ними. |
| Be polite or I call the dean. | Будьте повежливей или придется вызвать дежурных! |
| Next time be a little more polite, please, or you'll get punched in the nose. | А в другой раз повежливей, а то в лоб получишь Пойдем, Сивый! |
| Please, be polite. | Прошу вас, будьте повежливей. |
| In your place I'd be more polite, who knows what might happen... | На твоём месте я был бы повежливей, а то мало ли что может случиться... |
| You've got to be polite to him. | Будьте с ним повежливей. |
| Be polite or you'll go back to the police. | Юми, будь повежливей, не то я отведу тебя в полицию. |
| It doesn't matter how polite I ask them to practice some common courtesy. | И не важно насколько вежливо я просил их быть повежливей |
| You could be more polite. | Мог бы быть с ним повежливей. |