| One dead British policeman - one less evil in this world. | Один мёртвый британский полисмен - одним злом на земле меньше. |
| There's a policeman to see you, Mr Carson. | Мистер Карсон, вас спрашивает полисмен. |
| Two schoolboys from Eton College struck him with their umbrellas, until he was hustled away by a policeman. | Два школьника из Итонского колледжа били его зонтиками, пока его не увёл полисмен. |
| Last line, after "policeman", add an exclamation mark. | В последней строке после слова "полисмен" поставь восклицательный знак. |
| It's weird. I had a dream last night that I was stopped by a policeman. | Вы не поверите, но прошлой ночью мне снилось, что меня остановил полисмен. |
| There's a policeman on a lovely white horse! | Там полисмен на такой красивой белой лошади! |
| Mrs Bates, have you heard any more from that policeman? | Миссис Бейтс, тот полисмен больше не появлялся? |
| And a policeman passing an Indian dwelling I will not call them homes may enter and demand the card of any Indian woman whose dwelling it is. | А полисмен проходящий мимо индийской хижины я не буду называть их домами может войти и потребовать документы у любой индийской женщины, в дом которой он зашёл. |
| Policeman, I'm looking for a box that talks about an old man. | Полисмен, я ищу коробку, которая говорит о старике. |
| Policeman or "bobby." Observe the distinctive helmet. | Полисмен или "бобби"... Взгляните на характерный шлем. |
| Policeman gunned down in daring raid! | Полисмен ранен во время смелой операции! |
| The policeman's here, George! | Джордж, полисмен здесь. |
| An English policeman in a jilbab? | Английский полисмен в парандже? |
| The front of the house has a policeman outside the door. | У парадного входа стоит полисмен. |
| And a policeman passing an Indian dwelling - I will not call them homes. | А полисмен проходящий мимо индийской хижины я не буду называть их домами может войти и потребовать документы у любой индийской женщины, в дом которой он зашёл. |
| I once had a policeman pull me over just to see whether or not he should start Kurt Warner or Donovan McNabb. | Один раз полисмен... арестовал меня только, чтобы спросить с кого ему лучше начать, с Курта Варнера или Донована МакНабба. |
| First two or three times you get caught, you get taken down the nick... and some policeman tells you off, shouts at you. | Первые пару-тройку раз тебя ловят, приводят в участок... и какой-нибудь полисмен отчитывает, орёт на тебя. |
| Policeman or "bobby." | Полисмен или "бобби"... |
| Mr. Policeman, Sir... | Мистер полисмен, сэр... |
| Now, you tell me, Doyle, am I being harsh, or should any competent policeman have been able to follow the trail that I followed? | Скажите мне, Дойл, неужели я поступил грубо? Неужели нормальный полисмен не смог бы проделать такую же работу? - Полагаю... |
| I thought the modern policeman was supposed to be a highly-trained law enforcement unit. | Я думал, что современный полисмен... должен быть хорошо обученным служащим в области правоприменения. |
| A rope across the main gate, and a policeman by it, kept out the curious. | Основной вход перетянули лентой, а стоящий рядом полисмен отгонял любопытствующих. |