Английский - русский
Перевод слова Poland

Перевод poland с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Польша (примеров 4800)
To that end, Poland attached great importance to the further promotion of fundamental standards of humanity within the Commission on Human Rights and subsequently the General Assembly. В этой связи Польша придает большое значение дальнейшему поощрению работы над основополагающими стандартами гуманности в рамках Комиссии по правам человека, а в дальнейшем и Генеральной Ассамблеи.
Poland is the only transition country where aggregate output in 1997 exceeded that in 1989 (by 12%). Единственной страной, где совокупный объем производства в 1997 году превысил уровень 1989 года (на 12%), оказалась Польша.
The procedure should precise the next steps. (Poland) Процедура должна уточнять дальнейшие шаги (Польша).
The results were reported at the series of following International Conferences held in Poland: "New Electrical and Electronic Technologies and their Industrial Implementations" and "Ion Implantation and other Applications of Ions and Electrons". Полученные результаты докладывались на международных конференциях "New Electrical and Electronic Technologies and their Industrial Implementations" (Польша) и "Ion Implantation and other Applications of Ions and Electrons" (Польша).
(c) Poland: To keep pace with the inflation rate, the Ordinance of the Council of Ministers of 27 December 1996 increased all charges for use of the environment including charges for air pollutant emissions. с) Польша: В целях обеспечения учета темпов инфляции 27 декабря 1996 года Совет министров издал постановление об увеличении размера всех сборов, взимаемых за эксплуатацию ресурсов окружающей среды, включая сборы за выбросы в воздушную среду.
Больше примеров...
Польши (примеров 3263)
In order to win maximum autonomy for Poland, Lubomirski cooperated with the Germans. Для того, чтобы получить максимальную автономию для Польши, Здислав Любомирский пошёл на сотрудничество с немцами.
Statements were made by the representatives of the United States, the Russian Federation, Norway, Belarus, Kyrgyzstan, Kazakhstan, Armenia, Poland, Azerbaijan, Romania, Ukraine and Croatia. С заявлениями выступили представители Соединенных Штатов, Российской Федерации, Норвегии, Беларуси, Кыргызстана, Казахстана, Армении, Польши, Азербайджана, Румынии, Украины и Хорватии.
The delegation of Poland expressed its willingness to organize such a transboundary exercise with one or more of its neighbours; Took note of the recent tests of the UNECE Industrial Accidents Notification System, performed by Croatia and by Hungary. Делегация Польши заявила о своей готовности организовать такие трансграничные учения при участии одного или более чем одного из ее соседей; Они приняли к сведению недавние испытания Системы оповещения о промышленных авариях ЕЭК ООН, проведенные Венгрией и Хорватией.
It is inadmissible to organize strikes in the State Security Office, units of the Police and the Armed Forces of the Republic of Poland, the Prison Guard, the Border Guard, as well as in the fire protection units. Не разрешается проведение забастовок в управлении государственной безопасности, подразделениях полиции и вооруженных сил Республики Польши, службе тюремной и пограничной охраны, а также в частях пожарной охраны.
Since 2013/14 ITMO is partnering with universities in Germany, the Netherlands, Poland, Finland, France, among others, to participate in "double degree" international educational programs. С 2013/14 года ИТМО в партнёрстве с зарубежными университетами из Германии, Нидерландов, Польши, Финляндии, Франции участвует в совместных образовательных программах (СОП).
Больше примеров...
Польше (примеров 3200)
That was why, throughout the European economic crisis, Poland had remained on a steady path to growth. Именно поэтому в период европейского экономического кризиса в Польше сохраняется устойчивая тенденция к росту экономики.
Further information on the situation in Poland was contained in the written reports submitted by the Helsinki Foundation for Human Rights and the Association for Legal Intervention. Дополнительная информация о положении в Польше содержится в письменных докладах, представленных Хельсинкским фондом по правам человека и Ассоциацией юридического вмешательства.
T-FF recommended that Poland review the legal measures aimed to combat discrimination and include gender identity and gender expression as possible discrimination grounds in any context. Т-ФФ рекомендовал Польше пересмотреть правовые меры по борьбе с дискриминацией и включить гендерную идентичность и гендерное выражение в качестве возможных оснований дискриминации в любых обстоятельствах.
In Poland, media providers have carried out advertisement campaigns on trafficking, while in Colombia and Ukraine, television stations include information on trafficking in their programmes as part of awareness-raising campaigns. В Польше средства массовой информации проводят информационные кампании, посвященные торговле людьми, а в Колумбии и Украине телевизионные станции включают информацию о торговле людьми в свои программы, предназначенные для широкой общественности.
The Silent Unseen were trained initially in Scotland in preparation for missions for the Polish underground in occupied Poland, such as building-clearance and bridge-demolition. Тихотёмные изначально проходили обучение в Шотландии в рамках подготовки к миссии для осуществления поддержки польскому подполью в оккупированной Польше: их учили подрывать здания и мосты.
Больше примеров...
Польшу (примеров 682)
During the first twenty years of the 13th century, Lithuanians organized some thirty military expeditions to Livonia, Russia, and Poland. В течение первых двадцати лет XIII века литовцы организовали примерно тридцать военных экспедиции в Ливонию, Русь и Польшу...
The Weimar Republic saw both Poland and France as its major enemies while Lithuania was more neutral. Веймарская республика видела Польшу и Францию своими главными врагами, в то время Литва была более нейтральной.
9-10 April 2002, Warsaw, Poland Отчет о консультативной поездке в Польшу 9-10 апреля 2002 года,
In 1939, he was promoted to Generalmajor and served as Chief of Staff for Military District XIII and during the Invasion of Poland, served as the Chief of Staff for Frontier Sector Center. В 1939 году повышен до генерал-майора и служил в качестве начальника штаба военного округа, во время вторжения в Польшу служил начальником штаба в центре сектора границы.
Many countries - including the Czech Republic, Hungary, and Poland - run large budget deficits and need to implement medium-term reforms to make their pension systems sustainable and to overhaul overly generous social security systems. Многие из них, включая Чехию, Венгрию и Польшу, имеют крупный бюджетный дефицит и должны провести целый ряд среднесрочных реформ для обеспечения стабильности своих пенсионных систем и преобразования слишком щедрых систем социального обеспечения.
Больше примеров...
Польшей (примеров 662)
It was based on papers by Eurostat, France, Germany, Poland and UNECE. Оно опиралось на документы, представленные Германией, Евростатом, ЕЭК ООН, Польшей и Францией.
Floods are frequent in the upper and middle parts of the river's catchment area and at the border between Poland and Belarus. В верхней и средней частях водосбора реки, а также в районе прохождения границы между Польшей и Беларусью часто случаются наводнения.
Insights into the application of the Convention and the Protocol to wind and hydro energy-related activities were provided by experts invited to a seminar organized by Poland, as follows: Ценные идеи о применении Конвенции и Протокола к деятельности, связанной с ветро- и гидроэнергетикой, были высказаны следующими экспертами, приглашенными на организованный Польшей семинар:
It shares a border with Belarus to the north, with the Russian Federation to the north and east, with Poland and the Slovak Republic to the west, and with Hungary, Romania and Moldova to the south-west. Граничит на севере с Белоруссией, на севере и востоке - с Российской Федерацией, на западе - с Польшей, Словакией, на юго-западе - с Венгрией, Румынией и Молдовой.
The session was based on invited papers by Australia and the United States Bureau of Economic Analysis, with supporting papers by Belarus, Italy, Poland, Ukraine and OECD. Оно опиралось на специальные документы, представленные Австралией и Бюро экономического анализа Соединенных Штатов, а также вспомогательные документы, представленные Беларусью, Италией, Польшей, Украиной и ОЭСР.
Больше примеров...
Польского (примеров 151)
The third edition of Poland's toponymic guidelines was published in 2002, along with a Russian version thereof. Третье издание польского руководства по топонимам было опубликовано в 2002 году вместе с вариантом на русском языке.
Period of Poland's rule Reorganization of educational establishments took place after the defeat of the Western-Ukrainian People Republic in Polish domination times. Период Польши После поражения Западно-Украинской Народной Республики во времена польского господства произошла реорганизация учебных заведений.
Meanwhile, Poland's power will grow due to the expanded size of the Polish Bloc as a result of the war. Между тем, как результат победы в войне, влияние Польши будет расти за счет «Польского Блока».
The core of the library consisted of the collections of the Grand Duke of Lithuania and King of Poland Sigismund Augustus and suffragan bishop of Vilnius Georg Albinius. Основу составили собрания книг великого князя литовского и короля польского Сигизмунда Августа и виленского епископа суфрагана Георгия Альбиния.
Immediately after World War II, Zaolzie was returned to Czechoslovakia within its 1920 borders, although local Poles hoped it would again be given to Poland. Сразу по окончании Второй мировой войны Заользье вернулось в состав Чехословакии в границах 1920 года (несмотря на желание части местного польского населения остаться в составе Польши).
Больше примеров...
Посполитой (примеров 37)
In 1772-1795 Prussia and Austria took part in the partitions of Poland. В 1772-1795 годах Пруссия, Австрия и Россия осуществили разделы Речи Посполитой.
Alarmed by increasing Russian influences in Polish affairs and by a possible expansion of the Russian Empire, Frederick was instrumental in initiating the first of the Partitions of Poland between Russia, Prussia, and Austria in 1772 to maintain a balance of power. Обеспокоенный увеличением российского влияния в польских делах и возможным расширением Российской империи, Фридрих принял участие в первом из разделов Речи Посполитой между Россией, Пруссией и Австрией в 1772 году для поддержания баланса сил.
Sweden's defeat by Russia, Saxony, Poland, Denmark-Norway, Hanover, and Prussia in the Great Northern War (1700-21) marked the end of significant Swedish power on the southern shores of the Baltic Sea. Швеция, потерпев поражение от России, Саксонии, Речи Посполитой, Датско-Норвежской унии, Ганновера и Пруссии в Северной войне (1700-1721), потеряла территории на южном побережье Балтийского моря.
For centuries, until the Partitions of Poland, Opatów was an important regional center of Lesser Poland. Веками до Раздела Речи Посполитой Опатов был важным региональным центром Малой Польши.
Kościuszko concluded that the French authorities were not interested in Poland beyond what use it could have for their own cause, and he was increasingly disappointed in the pettiness of the French Revolution-the infighting among different factions, and the growing reign of terror. Костюшко пришёл к выводу, что французские политики не заинтересованы в Речи Посполитой, так как не могут использовать её для своих целей, его разочаровала мелочность деятелей Великой французской революции, которая проявлялась в непрестанных конфликтах между различными фракциями и растущем терроре.
Больше примеров...
Польское (примеров 61)
The Government of Poland was working to combat xenophobia and all forms of discrimination in localities and regions in which facilities for aliens applying for international protection were located. Польское правительство ведет работу по борьбе с ксенофобией и всеми проявлениями дискриминации в населенных пунктах и районах, где находятся учреждения для временного размещения иностранных граждан, подавших заявления о предоставлении международной защиты.
The law in Poland is aimed at making people feel equal in terms of their civic rights, at the same time making them feel not being forced to be similar in cultural terms. Польское законодательство ориентировано на то, чтобы люди чувствовали себя равными с точки зрения их гражданских прав и в то же время не ощущали не себе давление в сторону "культурной уравниловки".
Pursuant to Article 34 of the Constitution, Polish citizenship is acquired by birth to parents who are citizens of Poland. В соответствии со статьей 34 Конституции польское гражданство предоставляется по праву рождения в случае, если родители являются гражданами Польши.
Polish law recognized four ethnic and nine national minorities and she hoped that other groups would be explicitly included, included the Roma who had not lived in Poland for any length of time. Польское законодательство признает четыре этнических и девять национальных групп меньшинств, и оратор надеется, что и другие группы, включая рома, не проживших в Польше сколько-нибудь продолжительное время, будут однозначно включены в их число.
In June 2011, Polish pro-life NGOs collected over 500,000 signatures for a proposed bill to ban abortion in Poland altogether. В июне 2011 польское движение NGO, выступающее за запрет абортов, собрало 500 тыс. подписей за введение билля о запрете абортов во всей Польше.
Больше примеров...
Польская (примеров 45)
The delegation of Poland pointed out some repetitions in later paragraphs, but those activities are also mentioned in paragraph 20, to which we are introducing modifications on the basis of the delegations' suggestions. Польская делегация отметила кое-какие повторения в последующих пунктах, но они тоже представляют собой мероприятия, указываемые в пункте 20, в который мы вносим модификации на основе предложений делегаций.
For developing this project, UkrTransNafta and Poland's pipeline operator PERN Przyjazn SA formed a joint venture Sarmatia sp.z.o.o. on 12 July 2004. С этой целью «Укртранснефть» и польская государственная компания PERN Przyjazn создали 12 июля 2004 года ООО «Межгосударственное трубопроводное предприятие "Сарматия"».
Mr. CZESZEJKO-SOCHACKI (Poland) said that when a minor was arrested, the police must immediately inform his parents or guardian. Г-н ЧЕШЕЙКО-СОХАЦКИЙ (Польша) указывает, что при задержании несовершеннолетнего польская полиция обязана немедленно уведомить об этом его родителей или опекуна.
It also indicated that a doctor in Poland may refuse to perform an abortion that meets the requirements of the 1993 law on family planning by invoking the conscientious clause. Польская делегация сообщила также, что в Польше врач может отказаться от проведения аборта, который удовлетворяет требованиям, установленным в Законе о планировании семьи 1993 года, сославшись на свои соображения совести.
In 1994 Oleksandr graduated from postgraduate department of Humanities in Tadeusz Kotarbiński Higher Pedagogical School in Zielona Góra (Poland) with the speciality "Polish Philology". В 1994 году окончил последипломное отделение гуманитарного факультета Высшей педагогической школы имени Тадеуша Котарбинского в г. Зелена Гура (Польша) по специальности «польская филология».
Больше примеров...
Poland (примеров 24)
HVAC Poland 2004 will give manufacturers of heating, ventilation, air-conditioning and refrigeration equipment the platform from which to launch their products in this booming market. HVAC Poland 2004 станет платформой для производителей оборудования обогрева, вентиляции, кондиционирования и рефрижерации, с которой они смогут запускать свои продукты на этот быстро развивающийся рынок.
"Annihilation Begins" was recorded, mixed and mastered at Hertz Studio (Poland) by Slawek and Wojtek Wieslawski (Vader, Decapitated, Hate). Альбом был записан, сведен и отмастерен на студии Hertz (Poland) под руководством Slawek и Wojtek Wieslawski (Vader, Decapitated, Hate).
The shareholders of Florian Centrum SA Company are ArcelorMittal Poland, Sobieslaw Zasada SA and Wincenty Zeszuta. Владельцами компании выступают: «ArcelorMittal Poland», АО «Sobiesław Zasada», а также Винценты Зешута.
DISCOVER POLAND, a workshop on inbound tourism held in a new form and devoted to active tourism was new at this year's show. Новинкой нынешней выставки был воркшоп приездного туризма DISCOVER POLAND в новаторской формуле, адресованный, прежде всего, квалифицированному туризму.
Sadowska was the judge of the third and fourth season of Polish TV show The Voice of Poland, with participants from her team winning twice. Садовская была наставником в третьем, четвёртом и шестом сезонах шоу The Voice of Poland, и во всех случаях её подопечные одерживали победу в шоу.
Больше примеров...
Польской (примеров 167)
Association "Polish Community" (Polish: Stowarzyszenie "Wspólnota Polska") is a Polish non-governmental and public benefit organization operating under the patronage of the Polish Senate; dedicated to strengthening the ties between Poland and Polonia - Poles and people of Polish origin living abroad. Stowarzyszenie "Wspólnota Polska", Польское содружество) - неправительственная организация Республики Польша, целью которой является укрепление связей с Польшей польской диаспоры и лиц польского происхождения.
As a result of the economic policy of Edward Gierek in People's Republic of Poland in the second half of the 1970s it began rising prices, that start to drag the country into an economic crisis. В результате экономической политики Эдварда Герека в Польской Народной Республике со второй половины 1970-х годов начался рост цен, что начало втягивать страну в экономический кризис.
Unlike some of his fellow generals of the Polish Army, Stanisław Tatar was not deprived of Polish citizenship by the Soviet-backed communist authorities of Poland and in 1949 was allowed to legally return to his homeland. В отличие от большинства его коллег-генералов польской армии, Станислав Татар не был лишен польского гражданства и ему в 1949 году было разрешено легально вернуться на родину.
Undertakes legal actions like legalisation of documents and attesting signatures, grants visas, contributes to strengthening of ties between Poles permanently living in Uzbekistan («Polonia») and Poland, as well as spreading knowledge of the Polish language and national tradition. Оказывает помощь и поддержку гражданам Узбекистана и Таджикистана польского происхождения. Совместно с Политическим и культурно-научным отделом Посольства отвечает за вопросы преподавания польского языка в Узбекистане и Таджикистане и промоции польской культуры - в том числе, за ежегодный набор кандидатов на учебу в польские высшие учебные заведения.
On the other hand, the Committee takes note of the statement made by the Polish delegation that Poland has not participated and is not participating in any form whatsoever in extraordinary renditions of persons suspected of acts of terrorism. С другой стороны, Комитет принимает во внимание заявление польской делегации о том, что Польша никогда не участвовала и не участвует в какой бы то ни было форме в чрезвычайных выдачах лиц, подозреваемых в терроризме.
Больше примеров...
Польских (примеров 124)
The contacts of Polish reformers with the revolutionary French National Assembly were seen by Poland's neighbors as evidence of a conspiracy and a threat to their absolute monarchies. Связи польских реформистов с французской революционной Национальной ассамблеей рассматривались соседями Польши как доказательство революционного заговора и угроза абсолютизму.
Piotrowski is the author of several books on the subject of Poland's World War II history, with a special focus on Polish ethnic groups and minorities. Автор нескольких книг об истории Польши во Второй мировой войне, специализируется на истории польских этнических меньшинств.
The foundation was created in 1989 on the initiative of Polish and American teachers, among other the American Federation of Teachers in Poland. Фонд начал свою деятельность в 1989 году благодаря сотрудничеству польских и американских педагогов, в частности Американской федерации учителей (American Federation of Teachers) в Польше.
By 1947,126,472 Danzigers of German ethnicity were expelled to Germany from Gdańsk, and 101,873 Poles from Central Poland and 26,629 from Soviet-annexed Eastern Poland took their place. В 1945 году 126472 немецких граждан Данцига были изгнаны, а на их место прибыли 101873 поляка из центральной Польши и 26629 переселенцев из восточных польских территорий, которые после войны вошли в состав СССР.
The highest mountains in Poland, the Tatras, have as many as five distinct vegetation belts. В Татрах - самых высоких польских горах, образовалось целых пять флористических ярусов.
Больше примеров...
Польский (примеров 83)
In the end, Vladislaus of Poland was elected King of Hungary. В конце концов Владислав Польский был выбран королём Венгрии.
On March 9, 1489, the King of Poland and Grand Duke of Lithuania Casimir issued Fiol the privilege to the invention of a machine for pumping water from mines. 9 марта 1489 года король польский и великий князь литовский Казимир выдал Фиолю привилей на изобретённую им машину для откачки воды из шахт.
They also recognized that the "Polish question" was an international matter and requested Polish participation in the Paris Peace Conference, in order to negotiate the re-emergence of sovereign Poland. Среди прочего, они заявили, что Польский вопрос является международным делом, и потребовали, на этом основании, предоставить Польше право участия в Парижской мирной конференции, чтобы обсудить на ней возрождение суверенной Польши.
The 1938 Polish ultimatum to Lithuania was an ultimatum delivered to Lithuania by Poland on March 17, 1938. Польский ультиматум Литве - ультиматум, выставленный Польшей Литве 17 марта 1938 года.
They further indicated that this provision was included in the Polish Patent Law in order to protect the pharmaceutical industry in Poland, anticipating expiration of patents. Они далее подчеркнули, что эта норма включена в Польский закон о патентах в целях обеспечения защиты фармацевтической промышленности Польши в случае истечения срока действия патентов.
Больше примеров...
Польском (примеров 70)
', the only pencil factory in Poland, date back to 1889. Маевскиï , предназначенные, главным образом для детей, присутствуют как на польском, так и на европейских рынках.
Personal rights, in Human Rights in Poland (ed. A. Lopatka, Warszawa 1980 (in Polish) "Личные права", в: "Права человека в Польше" (ред. А. Лопатка), Варшава, 1980 год (на польском языке);
Mably had submitted his recommendations (The Government and Laws of Poland) in 1770-1771; Rousseau had finished his Considerations on the Government of Poland in 1772, when the First Partition was already underway. Мабли представил свои рекомендации - Du gouvernement et des lois en Pologne - в 1770-1771 годах, в то время как Руссо завершил труд «Соображения о польском правительстве». в 1772 году, когда процедура раздела уже началась.
Blatant anti-Semitism was only a marginal phenomenon in Polish society and there was no significant nationalist party in Poland. Воинствующий антисемитизм имеет крайне ограниченное распространение в польском обществе, и в стране не существует какой-либо крупной националистической партии.
In 1816 she published Malvina, or the Heart's Intuition, considered Poland's first psychological novel. В 1816 году Мария Чарторыйская опубликовала роман «Мальвина, или томление сердца», ставший первым психологическим романом на польском языке.
Больше примеров...
Варшаве (примеров 137)
The first International onco-olympic Games, with approximately 200 children from four countries - Poland, Russia, Belarus and Ukraine, took place in the Polish capital Warsaw in 2007. Первая Международная онкоолимпиада, в которой приняли участие около 200 детей из четырёх стран - Польши, России, Белоруссии и Украины прошла в столице Польши Варшаве в 2007 году.
The delegation of Poland circulated the report of the Workshop on Subregional Cooperation which had been held on 22-23 October 2001 in Warsaw and requested the secretariat to put this report also on the web site of the Protocol. Делегация Польши распространила доклад о Рабочем совещании по вопросам субрегионального сотрудничества, которое состоялось 22-23 октября 2001 года в Варшаве, и просила секретариат разместить настоящий доклад на веб-сайте, посвященном протоколу.
The workshop, originally planned as a seminar, was now being hosted by Poland's Ministry of the Environment and was scheduled to be held in Warsaw for three days during the week of 3-7 December 2001. Рабочее совещание, первоначально запланированное как семинар, в настоящее время будет приниматься министерством окружающей среды Польши, и его намечено провести в Варшаве в течение трех дней в течение недели 37 декабря 2001 года.
(c) The sixty-second session of the TEM Steering Committee held on 10 - 11 April 2014, Warsaw, Poland. During the meeting final Plan of Works 2014 - 2015 was accepted together with detailed calendar of works; с) на шестьдесят второй сессии Руководящего комитета ТЕА, состоявшейся 10-11 апреля 2014 года в Варшаве (Польша), был принят окончательный план работы на период 2014-2015 годов, а также подробный график осуществления работ;
One of the earliest definitions of Industrial Ecology was proposed by Harry Zvi Evan at a seminar of the Economic Commission of Europe in Warsaw (Poland) in 1973 (an article was subsequently published by Evan in the Journal for International Labour Review in 1974 vol. Одно из самых ранних определений Промышленной Экологии было предложено Гарри Цви Эваном на семинаре Экономической Комиссии Европы в Варшаве (Польша) в 1973 (статья была впоследствии опубликована Эваном в Журнале для International Labour Review в 1974, издание 110 (3), стр 219-233).
Больше примеров...