Английский - русский
Перевод слова Poland

Перевод poland с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Польша (примеров 4800)
The delegation noted that over the last four years, Poland had made progress towards adopting further international human rights instruments. Делегация сообщила, что в течение последних четырех лет Польша добилась успеха на пути к дальнейшему принятию международных договоров в области прав человека.
Do you want Poland to lose the competition? Хотите, чтобы Польша чемпионство потеряла?
In particular, Poland favoured law-enforcement programmes and close cooperation between the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. В частности, Польша выступает в поддержку программ в области правоприменения, а также тесного сотрудничества между Комиссией по наркотическим средствам и Комиссией по предупреждению преступности и уголовному правосудию.
Indonesia, Jordan, Maldives, Morocco, Poland Марокко, Польша, Святейший Престол, Швеция
Within the framework of this process, among other things, the legal grounds for carrying out free and democratic elections for the President of the Republic of Poland, the Diet and the Senate, and also for the institutions of local self-government, have been set. В ходе этого процесса, в частности, заложены правовые основы проведения свободных и демократических выборов президента Республики Польша, сейма и сената, а также органов местного самоуправления.
Больше примеров...
Польши (примеров 3263)
Meanwhile, the personnel of the NNSC from Czechoslovakia and Poland withdrew from Panmunjom. Further, the admission of Czechoslovakia and Poland into NATO resulted in the loss of their neutrality. Тем временем сотрудники КНСН из Чехословакии и Польши покинули Пханмунджом. Кроме того, прием Чехословакии и Польши в НАТО привел к утрате ими нейтралитета.
The law further stipulates that the international import certificate and the end-user's statement are documents to be submitted to the appropriate authorities beyond Poland's borders. В Законе далее предусматривается, что международный сертификат импорта и заявление конечного пользователя являются документами, которые должны представляться соответствующим органам за пределами Польши.
It is expected that the delegations of Bulgaria and Poland will respond to the questions of other delegations. Предполагается, что делегации Болгарии и Польши ответят на вопросы, которые будут подняты другими делегациями.
In this regard, we appreciate the zeal and resilience of the first President of this session, Ambassador Rapacki of Poland, and the teamwork of all the incoming Presidents. В этом отношении мы ценим ревностность и упорство первого Председателя этой сессии посла Польши Рапацкого и коллективную работу всех последующих председателей.
He highlighted the extension of the UCPTE system, in particular by the connection of CENTREL (composed of power systems of the Czech Republic, Hungary, Poland and Slovakia). Он особо остановился на вопросе расширения системы СКППЭ за счет, в частности, подключения системы СЕНТРЕЛ (объединяющей энергетические системы Венгрии, Польши, Словакии и Чешской Республики).
Больше примеров...
Польше (примеров 3200)
The number of border crossings in Poland is growing permanently: Вместе с тем число пунктов пересечения границ в Польше постоянно растет:
Situation analyses of children and women have been completed in Bulgaria and Poland, and the process is well under way in Albania, Armenia, Azerbaijan, the Czech Republic, Hungary, Romania and Slovakia. В Болгарии и Польше была завершена работа по подготовке анализа сложившегося положения, и в настоящее время эта работа ведется в Азербайджане, Албании, Армении, Венгрии, Румынии, Словакии и Чешской Республике.
Due to the professionalism of the experts' employed and the high standard of its services JES Energy Ltd. has earned an outstanding reputation and has been placed in a group of 10 prime consulting companies in Poland. Благодаря надежности и профессионализму наших специалистов, компания JES Energy входит в десятку ведущих консалтинговых фирм в Польше, а в энергетическом секторе мы добились позиции лидера.
The pretender shows up in Poland and after he receives the support of Prince Vishnevetzky, Sandomierz voivode Mniszech and his daughter, the beautiful Marina, returns to Russia. Самозванец объявляется в Польше и, получив поддержку князя Вишневецкого, сандомирского воеводы Мнишка и его дочери прекрасной Марины, возвращается в Россию.
In Poland in the reporting period about 15-25 per cent of the population suffered from mental disorders, and about 10-20 per cent of children and young adults required psychologicalcumpsychiatric care. В течение отчетного периода в Польше примерно 15-25% населения страдали умственными расстройствами и примерно 10-20% детей и подростков нуждались в психологической и психиатрической помощи.
Больше примеров...
Польшу (примеров 682)
From 1878 to 1887 Chełmoński visited Poland, Vienna and Venice. С 1878 по 1887 год Хелмоньский посетил Польшу, Вену и Венецию.
Employment began to grow in other countries, including Albania, Poland and Slovakia, in 1995/96. В других странах, включая Албанию, Польшу и Словакию, в 1995-1996 годах начался процесс расширения занятости.
Special activities to be undertaken: Two consultative visits by the IPR Advisory Group are planned to Ukraine and Poland and two training seminars for judges, prosecutors and customs from Baltic countries are envisaged for autumn 2001. Планируемые специальные мероприятия: Планируется, что Консультативная группа по ПИС совершит две поездки для проведения консультаций - в Украину и Польшу, а на осень 2001 года намечено проведение двух учебных семинаров для судей, прокуроров и сотрудников таможенных служб прибалтийских государств.
In May 1943 the archive was taken by the Germans from Smolensk to Vilnius, then in Poland, where it was isolated from much other material taken to Germany. В мае 1943 г. архив был вывезен немцами из Смоленска в Вильнюс, а затем в Польшу, где из него была выделена значительная часть, которую повезли в Германию.
In 1627, he was delegated to go to Sweden and Poland, to close negotiations between these two countries, mediate a peace (culminating in the Treaty of Sztumska Wieś) and at the same time set up new Baltic trade agreements. В 1627 году он был делегирован в Швецию и Польшу чтобы завершить переговоры между этими двумя странами, помочь заключить мир и в то же время подписать новые договоры по торговле на Балтике.
Больше примеров...
Польшей (примеров 662)
The latter is not signed by Estonia, Latvia, Lithuania, and Belarus. Not ratified by Germany and Poland. Последний документ не подписан Беларусью, Латвией, Литвой и Эстонией и не ратифицирован Германией и Польшей.
At the twenty-fourth meeting of the Open-ended Working Group, discussions took place on recommendations by TEAP on the nominations for essential use exemptions, particularly on the situation of Poland and the Russian Federation. На двадцать четвертом совещании Рабочей группы открытого состава было проведено обсуждение вынесенных ГТОЭО рекомендаций по заявкам на предоставление исключений в отношении основных видов применения, особенно в том, что касается ситуации, сложившейся с Польшей и Российской Федерацией.
Association "Polish Community" (Polish: Stowarzyszenie "Wspólnota Polska") is a Polish non-governmental and public benefit organization operating under the patronage of the Polish Senate; dedicated to strengthening the ties between Poland and Polonia - Poles and people of Polish origin living abroad. Stowarzyszenie "Wspólnota Polska", Польское содружество) - неправительственная организация Республики Польша, целью которой является укрепление связей с Польшей польской диаспоры и лиц польского происхождения.
These agreements provide for an exchange of experts, and of information and experience which has been acquired particularly by Poland in the course of its preparation for accession to the EU and of accession negotiations. Этими соглашениями предусматривается обмен экспертами, информацией и опытом, накопленным, в частности, Польшей в ходе подготовки страны к вступлению в ЕС и в рамках переговоров о присоединении к нему.
The report is focused on the measures undertaken by Poland since the conclusion of the sixth Review Conference in 2000 and reflects the provisions included in the Final Document of the Conference. Основное внимание в докладе уделено мерам, принятым Польшей по завершении шестой Конференции по рассмотрению действия Договора в 2000 году с учетом положений, включенных в Заключительный документ Конференции.
Больше примеров...
Польского (примеров 151)
Anna was the youngest child of Duke John of Finland and Catherine Jagiellon, sister of King Sigismund II Augustus of Poland. Анна была младшей дочерью герцога Юхана Финляндского и Катерины Ягеллоники, сестры польского короля Сигизмунда II Августа.
You must to strip the Poland authorities... of any support. Это вам, коллеги! Отберите у польского правительства военную поддержку.
On 5 November 1918 the Post and Telegraph Administration in Lublin issued the first instructions regarding the organising of the post in the Congress Poland area formerly occupied by the Austrians. 5 ноября 1918 года почтово-телеграфное управление города Люблин отдало первые распоряжения об организации почты на территории Царства Польского, ранее оккупированной австрийцами.
The document specified the nature of the Polish-Lithuanian union and affirmed "the unity and indivisibility" of the Crown of the Kingdom of Poland and the Grand Duchy of Lithuania, within a single state. Гарантия фиксировала единство и неделимость Короны Королевства Польского и Великого княжества Литовского в едином государстве, называемом Речь Посполитая Польская.
The King of Poland and the Grand Duke of Lithuania Wladislaw Vasa (Vladislaus) establishes the moulders' guild of the Vilnius City (Vilna) and confirms its statute. Жалованная данная грамота короля польского, вел. князя литовского Владислава Вазы (Vladislaus) цеху литейщиков г. Вильна (Vilna) на основание цеха и подтверждение его Устава.
Больше примеров...
Посполитой (примеров 37)
The Ottoman Empire, along with Persia, was the only major country in the world which did not recognize the Partitions of Poland. Османская империя была единственной крупной страной мира, которая не признавала Раздела Речи Посполитой.
Most of Polish Royal Prussia was annexed by King Frederick the Great of Prussia in the 1772 First Partition of Poland. Большая часть польской Пруссии была присоединена королём Фридрихом Великим к королевству Пруссия в 1772 году в результате первого раздела Речи Посполитой.
The treaty settled conflicts between Sweden and Poland left standing since the War against Sigismund (1598-1599), the Polish-Swedish War (1600-1629), and the Northern Wars (1655-1660). Договор разрешил конфликты между Речью Посполитой и Швецией, которые оставались после войны против Сигизмунда (1598-1599), польско-шведских войн (1600-1629) и Северных войн (1655-1660).
As the result of the partitions, Poland disappeared from the map of Europe for 123 years. В итоге трёх разделов Речи Посполитой, данная страна исчезла с карты более чем на 123 года.
Even after Kiev and the surrounding region ceased being a part of Poland, Poles continued to play an important role. Даже после того, как Киев и окрестности перестали быть частью Речи Посполитой, поляки составляли немалую долю от населения города.
Больше примеров...
Польское (примеров 61)
Japan asked Poland to elaborate on these developments and challenges and believes that it will continue to tackle those issues squarely. В то же время, представляются знаменательными те огромные усилия, которые польское правительство прилагает для совершенствования процесса образования в области прав человека.
One of the conditions of this competition was that the stamps be inscribed "KROLESTWO POLSKIE" (literally: Polish Kingdom, ie Kingdom of Poland). Одним из условий конкурса было наличие на марках надписи «Królestwo Polskie» («Королевство Польское»).
Polish units were ordered to evacuate Poland and reorganize in France. Вместо этого польское руководство отдало приказ эвакуироваться из Польши и перебираться во Францию.
Lithuania has a compactly residing Polish national minority, whereas a Lithuanian national minority is compactly living in Poland. В Литве компактно проживает польское национальное меньшинство, а литовское национальное меньшинство компактно проживает в Польше.
The Poles should ask themselves the following question: Would, Poland's traditional security concern, Russia, be happy or sad if the Polish government had really carried out its threat and used its veto to block the Brussels agreement? Поляки должны задать себе следующий вопрос: обрадуется ли Россия, являющаяся традиционной проблемой безопасности Польши, если польское правительство и вправду реализует свою угрозу и воспользуется своим правом вето, чтобы заблокировать заключение брюссельского соглашения?
Больше примеров...
Польская (примеров 45)
The delegation of Poland pointed out some repetitions in later paragraphs, but those activities are also mentioned in paragraph 20, to which we are introducing modifications on the basis of the delegations' suggestions. Польская делегация отметила кое-какие повторения в последующих пунктах, но они тоже представляют собой мероприятия, указываемые в пункте 20, в который мы вносим модификации на основе предложений делегаций.
Reign of the Lithuanian dynasty of the Jagiellonians was a golden age of the Polish history, and union with Lithuania was an axis of the whole history of Poland. Правление литовской династии Ягеллонов было золотым веком в истории Польши, а уния с Литвой - ось, вокруг которой крутилась вся польская история.
The delegation of Poland withdrew. Польская делегация покидает места за столом Комитета.
The Polish delegation pointed out that this problematic issue is no longer a bilateral problem between Poland and some other countries, but had become or would soon become a common problem. Польская делегация указала, что эта проблема является уже не просто двусторонней проблемой Польши и некоторых других стран, но уже стала или скоро станет общей проблемой.
During the early stages of World War II and the Poland Campaign, Katowice was essentially abandoned, as the Polish Army had to position itself around Kraków. На ранних этапах Второй мировой войны от Катовиц по сути отказались, поскольку польская армия должна была позиционировать себя вокруг Кракова.
Больше примеров...
Poland (примеров 24)
HVAC Poland 2004 will give manufacturers of heating, ventilation, air-conditioning and refrigeration equipment the platform from which to launch their products in this booming market. HVAC Poland 2004 станет платформой для производителей оборудования обогрева, вентиляции, кондиционирования и рефрижерации, с которой они смогут запускать свои продукты на этот быстро развивающийся рынок.
Two live albums by Praxis, called Transmutation Live and Live in Poland (featuring recordings from European concerts) were also issued. Ещё были изданы два концертных альбома группы Praxis - Transmutation Live и Live in Poland, состоявшие из записей концертов в Европе.
"Annihilation Begins" was recorded, mixed and mastered at Hertz Studio (Poland) by Slawek and Wojtek Wieslawski (Vader, Decapitated, Hate). Альбом был записан, сведен и отмастерен на студии Hertz (Poland) под руководством Slawek и Wojtek Wieslawski (Vader, Decapitated, Hate).
Sadowska was the judge of the third and fourth season of Polish TV show The Voice of Poland, with participants from her team winning twice. Садовская была наставником в третьем, четвёртом и шестом сезонах шоу The Voice of Poland, и во всех случаях её подопечные одерживали победу в шоу.
"The Rocky Road to Poland" is a song released in 2012 as the official anthem of the Republic of Ireland national soccer team for the 2012 European Championships, held in Poland and Ukraine. «The Rocky Road to Poland» (с англ. - «Непростая дорога в Польшу») - песня, записанная в преддверии чемпионата Европы по футболу 2012 года, проходившего в Польше и на Украине, в поддержку сборной Ирландии.
Больше примеров...
Польской (примеров 167)
On reflection, he supposed that meant that universal jurisdiction had been incorporated into domestic law through the assimilation of the Convention into Poland's new Constitution. Как он полагает, это означает, что универсальная юрисдикция не была интегрирована в национальное законодательство путем ассимиляции положений Конвенции в новой польской Конституции.
The song was the eighth entry performed on the night, following Poland's Sixteen with "To takie proste" and preceding Germany's Guildo Horn with "Guildo hat euch lieb!". Дана выступала восьмой в вечер конкурса, после польской группы Sixteen с песней «To takie proste» и до немецкого исполнителя Гильдо Хорна с «Guildo hat euch lieb!».
Association "Polish Community" (Polish: Stowarzyszenie "Wspólnota Polska") is a Polish non-governmental and public benefit organization operating under the patronage of the Polish Senate; dedicated to strengthening the ties between Poland and Polonia - Poles and people of Polish origin living abroad. Stowarzyszenie "Wspólnota Polska", Польское содружество) - неправительственная организация Республики Польша, целью которой является укрепление связей с Польшей польской диаспоры и лиц польского происхождения.
Consequently, the trade and capital relations of Poland will focus primarily on the area of the European Union, but the other markets will still be important for the Polish economy. В связи с этим отношения Польши в сфере торговли и движения капиталов будут сфокусированы в первую очередь на Европейском союзе, однако важное значение для польской экономики будут иметь и другие рынки.
Although the situation on the labour market in Poland improved significantly in the last three years, a relatively high unemployment rate and skill mismatch in the labour market are still one of most serious problems in the Polish economy. Хотя ситуация на рынке труда в Польше за последние три года значительно улучшилась, сравнительно высокий показатель безработицы и квалификационное несоответствие на рынке труда по-прежнему выступают одной из самых серьезных проблем, прослеживающихся в польской экономике.
Больше примеров...
Польских (примеров 124)
1978 Exhibition of Soviet and Polish artists "of the USSR - Poland" (Moscow, Warsaw). 1978 год Выставка советских и польских художников «СССР - ПНР» (г. Москва, г. Варшава).
A British Broadcasting Corporation sports journalist who had reported on a match in Poland in 2008 claimed to have felt very insecure during the event, comparing the behaviour of the fans with that of English football hooligans 20 years previously. Спортивные журналисты Британской корпорации радио- и телевещания, которые освещали один из матчей в Польше в 2008 году, сообщали, что они чувствовали себя во время этого мероприятия очень неуютно, сравнивая поведение польских болельщиков с поведением английских футбольных хулиганов 20 лет назад.
Consuls - Polish consuls are trained within the framework of the consular service; training courses have also been organized for representatives of third country consular personnel in Poland; консулов - подготовка польских консулов ведется в рамках консульской службы; курсы подготовки также организуются для сотрудников находящихся в Польше консульских учреждений других стран;
The fusion of an irresponsible right-wing campaign and economic stagnation made Poland's "wandering" electorate shift in the direction of the PiS, whose success was mostly due to its leader, Jaroslaw Kaczynski, currently the right's most prominent politician. Образование коалиции в результате безответственной кампании правых и экономический застой заставили «блуждающих» польских избирателей отдать предпочтение партии «Закон и справедливость», которая своим успехом во многом обязана своему лидеру, Ярославу Качинскому, являющемуся сегодня самым выдающимся правым политиком.
Most notably, the unifying character of Solidarity gave way to social divisions and, among many of Poland's people, a large dose of alienation from both politics and civic engagements. Особенно заметно то, что на смену объединяющему характеру «Солидарности» пришли социальные различия и, для многих польских граждан, значительное отчуждение и от политики и от гражданских обязательств.
Больше примеров...
Польский (примеров 83)
During the qualification rounds on Friday and Saturday the members of Team Vetrex Poland recorded their personal bests, giving thus good hopes for Sunday's races. Marcin Włodarczak did not disappoint once again In the Superbike and Superstock 1000 classes, finishing in the end seventh. Конкурс "ПОЛЬСКиЙ УСПЕХ 2007" - это премия, целью которого есть стимулирование развития предпринимательства, которое есть главным коэффициентом при создании доходов населения, а так же рабочих мест и технического развития.
In 20th-century Poland, the theater-of-the-absurd playwright, novelist, painter, photographer, and philosopher Stanisław Ignacy Witkiewicz after 1925 often used the mononymous pseudonym Witkacy, a conflation of his surname (Witkiewicz) and middle name (Ignacy). Польский писатель ХХ века, драматург театра абсурда, новеллист, художник, фотограф и философ Станислав Игнаций Виткевич после 1925 года часто использовал псевдоним-мононим Виткаций, составленный из фрагментов его фамилии и второго имени.
Julian Kornhauser (born 20 September 1946 in Gliwice, Poland) is a Polish poet and literary critic. Julian Kornhauser; род. 20 сентября 1946, Гливице, Польша) - польский поэт и литературный критик.
The Working Party welcomed the initiative of Poland to translate the glossary of terms used in combined transport into the Polish language and requested the secretariat to make this translation available on the relevant UNECE web site. Рабочая группа приветствовала инициативу Польши по переводу глоссария терминов, используемых в комбинированных перевозках, на польский язык и поручила секретариату обеспечить доступ к этому переводу через соответствующий веб-сайт ЕЭК ООН.
A businessman from Poland, Karol Karol. Польский бизнесмен Кароль Кароль.
Больше примеров...
Польском (примеров 70)
He ranks among the best goalscorers in the history of both the Poland national team and Polish club football. Входит в число лучших бомбардиров в истории как в национальной сборной Польши, так и в польском клубном футболе.
The age of consent in Poland is 15, as specified by the Polish Crime Criminal Criminality Penal Code, Article 200, which reads: Article 200. 1. Возраст согласия в Польше 15 лет, как указано в польском Уголовном кодексе, статья 200, которая гласит: Статья 200. 1.
A primary school textbook had been prepared in two Roma dialects and a comic strip on the history of the Roma in Poland had been published in Polish and in two Roma dialects. Подготовлен учебник для начальной школы на двух диалектах языка рома и опубликован комикс по истории народности рома в Польше на польском языке и двух диалектах языка рома.
Poland (Polish and English) Польша (на польском и английском языках)
ADD Polska together with T-matic Systems has successfully finished the implementation of ADDAX AMI solution in PGE Polska Grupa Energetyczna S.A -the largest Utility group in Poland... ADD POLSKA, эксклюзивный дистрибьютор ADD GRUP на польском рынке, провел семинар, посвященный установке пилотного проекта ADDAX AMI в одной из крупнейших коммунальных компаний в Польше - ENERGA...
Больше примеров...
Варшаве (примеров 137)
The 2012 event was held in Warsaw, Poland, and included representatives of twelve countries. «Битва Наций» - 2012 года прошла в Варшаве (Польша), и в нём приняли участие представители двенадцати стран.
Also within this report's period The Howard Center planned the 4th World Congress of Families which was held in Warsaw, Poland 1113 May 2007. Кроме того, в течение рассматриваемого в докладе периода Центр Говарда организовал четвертый Всемирный конгресс по делам семьи, который прошел в Варшаве, Польша, 11 - 13 мая 2007 года.
The Seminar will be held in Warsaw at the invitation of the Government of Poland, and under the auspices of the United Nations Economic Commission for Europe, from 9-11 October 1997. Семинар будет проведен под эгидой Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций в Варшаве 9-11 октября 1997 года по приглашению правительства Польши.
At the invitation of the government of Poland a regional conference on "Intellectual Property Exploitation in the Internet Era" was held in Warsaw, Poland, from 1 to 2 April 2004. По приглашению правительства Польши в Варшаве, Польша, 1-2 апреля 2004 года проводилась региональная конференция на тему "Использование интеллектуальной собственности в эпоху Интернета".
Poland contributes to the advancement of human rights and democratic values at the interregional level through participation in the works of the Alliance of Civilizations and the Community of Democracies. The Permanent Secretariat of the latter has functioned in Warsaw since 2008. Польша вносит свой вклад в продвижение прав человека и демократических ценностей на международном уровне, участвуя в работе Альянса цивилизаций и Сообщества демократии, чей постоянный секретариат работает в Варшаве с 2008 года.
Больше примеров...