Английский - русский
Перевод слова Poland

Перевод poland с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Польша (примеров 4800)
Poland wishes to participate actively in the efforts of the United Nations in the battle against drugs. Польша хотела бы принимать активное участие в усилиях Организации Объединенных Наций по борьбе с наркотиками.
Poland is also a contributor to the United Nations Democracy Fund (UNDEF), which seeks to strengthen the voice of civil society and expand democracy worldwide. Польша также осуществляет взносы в Фонд демократии Организации Объединенных Наций, который стремится усилить голос гражданского общества и расширять демократию по всему миру.
Ms. Glowacka-Mazur (Poland) said that the decision relating to expulsion of an alien was taken by the governor (Voivoide) of the voivoidship concerned. Г-жа Гловацкая-Мазур (Польша) говорит, что решение о высылке иностранца принимается губернатором (воеводой) соответствующего воеводства.
Poland was also represented at the Sixth International Conference of New or Restored Democracies, in Qatar, and made a contribution outlining Polish engagement in support for democracy. Польша была также представлена на шестой Международной конференции стран новой или возрожденной демократии в Катаре и представила материал с изложением мер, принимаемых ею в поддержку демократии.
Armenia, Austria, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Canada, France, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Liechtenstein, Poland, Portugal, Republic of Moldova, Slovakia, Spain, Switzerland, United Kingdom, United States Австрия, Армения, Бельгия, Болгария, Босния и Герцеговина, Венгрия, Германия, Греция, Ирландия, Испания, Италия, Канада, Лихтенштейн, Польша, Португалия, Республика Молдова, Словакия, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты, Франция, Швейцария
Больше примеров...
Польши (примеров 3263)
Session of scientists-economists from Russia and Poland (Foreign capital in Russia and Poland: investment policy), June, Moscow, Russia. сессия ученых-экономистов из России и Польши («Иностранный капитал в России и Польше: инвестиционная политика»), июнь, Москва, Россия;
It was attended by experts in laboratory work, laboratory accreditation and water management from Austria, Finland, Hungary, Netherlands, Poland, Romania, Slovakia and United Kingdom and a representative of the ECE secretariat. На нем присутствовали эксперты по вопросам работы лабораторий, аккредитации лабораторий и водохозяйственной деятельности из Австрии, Венгрии, Нидерландов, Польши, Румынии, Словакии, Соединенного Королевства и Финляндии, а также представитель секретариата ЕЭК.
I just came from Poland. Я только что из Польши.
This is the Bialowieza Forest (Puszcza Bialowieska), straddling the border of Poland and Belarus, on the Bielska Plain, between the Narewka and Lesna rivers, the latter being a tributary of the Bug. Речь идет о Беловежской пуще, расположенной на границе Польши и Беларуси, на Бельской равнине, где текут реки Наревка и Лесьна - приток Буга.
On October 23 in Averyino's house reception of important military ranks of the Russian army and also representatives of military missions of allies was organized (Great Britain, Czechoslovakia, Poland). 23 октября в доме Аверьино был организован приём важных военных чинов русской армии, а также представителей военных миссий союзников (Великобритании, Чехословакии, Польши).
Больше примеров...
Польше (примеров 3200)
The Treaty of Versailles had ordered a plebiscite in Upper Silesia to determine whether the territory should be a part of Germany or Poland. Версальский договор среди прочего предписывал провести в Верхней Силезии референдум, чтобы определить, кому должна отойти эта территория - Германии или Польше.
Mr. VALENCIA RODRIGUEZ said that he was pleased to note articles 67 (paragraph 2), 81 and 82 (paragraph 1) of the "Little Constitution", by which Poland had provided itself with the necessary legal basis for implementing the Convention. Г-н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС с удовлетворением констатирует тот факт, что благодаря включению в так называемую "малую Конституцию" статей 67 (2), 81 и 82 (1) в Польше была создана необходимая правовая основа для соблюдения Конвенции.
They pointed out that despite the absence of a provision in the Trademark Law similar to WTO/TRIPS Article 19, WTO/TRIPS would apply to such cases in Poland. Они подчеркнули, что, несмотря на отсутствие в Законе о товарных знаках положения, аналогичного статье 19 ВТО/ТАПИС, в подобных случаях в Польше будут использоваться нормы ВТО/ТАПИС.
Mental illness, because of its high incidence and disabling nature, is a major health problem in Poland. Психические заболевания - в силу того, что они происходят часто и ведут к потере трудоспособности - представляют собой одну из серьезных проблем для здравоохранения в Польше.
That same year, the nobility further expanded their power by abrogating most cities' voting rights in the Sejm and by forbidding peasants to leave their lands without permission from their feudal lords, thereby firmly establishing a "second serfdom" in Poland. В том же самом году шляхта ещё больше расширила свои права, ограничив права городов участвовать в политической жизни страны, а также запретив крестьянам покидать свои наделы без согласия землевладельца, закрепив, таким образом, крепостное право в Польше.
Больше примеров...
Польшу (примеров 682)
In his will, he divided Poland between his sons. В своем завещании он разделил Польшу между своими сыновьями.
Every time she went to the pantry, I thought she was marching on Poland. Каждый раз, как она шла в кладовую, мне казалось, она ведет наступление на Польшу.
One of the advantages of a Russian course in Kaliningrad is that it presents you with a superb opportunity to also see Poland and Lithuania. The Kaliningrad Region is situated between Poland and Lithuania. Одно из преимуществ Калининграда - это возможность посмотреть не только Россию, но и Польшу и Литву.
Start Travel is well known mark on the Eastern Europe markets having a leadership between Tour Operators in incopming segment to Poland. Start Travel - это распознаваемый бренд на рынках Восточной Европы как лидер среди туроператоров, занимающихся приёмом туристов в Польшу.
However, they didn't have success, and after four days digging through forests, Henry XI managed to flee to Poland, where he spent the rest of his life. После четырехдневного перехода по лесам Генрих XI бежал в Польшу, где оставался до конца своей жизни.
Больше примеров...
Польшей (примеров 662)
As previously mentioned all of "the counter terrorist" conventions were ratified in Poland. Как упоминалось ранее, все «контртеррористические» конвенции ратифицированы Польшей.
The marriage brought an alliance between Poland and Hungary. Брак привёл к заключению альянса между Польшей и Венгрией.
On 30 April 1997, the President of the Republic had issued a decree withdrawing Poland's reservation to article 22 of the Convention. 30 апреля 1997 года Президент Республики издал указ о снятии оговорки, сделанной Польшей в отношении статьи 22 Конвенции.
It had also decided to create a working group to examine the views of all States on the matter, as well as the draft international convention against organized transnational crime introduced by Poland. Комиссия приняла также решение об учреждении рабочей группы для рассмотрения точек зрений всех государств по этому вопросу, а также подготовленного Польшей проекта международной конвенции о борьбе с организованной транснациональной преступностью.
Combating AIDS in Poland is carried out in accordance with its National Programme for HIV Prevention and Care for People Living with HIV/AIDS. Поскольку пришло время оценить результаты улучшения координации наших усилий и их интенсификации, я признательна за эту возможность рассказать о деятельности, осуществляемой Польшей, чтобы претворить в жизнь наши усилия и обязательства.
Больше примеров...
Польского (примеров 151)
The representative of Poland referred to the Eastern Partnership Journalistic Prize, which had been awarded since 2011 with the support of Foundation of Reporters Poland to send a clear signal that the work of journalists was appreciated and heeded. Представитель Польши рассказал об учрежденной Восточным партнерством премии для журналистов, которая присуждается с 2011 года при поддержке Польского фонда журналистики, с тем чтобы наглядно показать, что работу журналистов ценят и что к их голосу прислушиваются.
The design was apparently first used on the Google Poland homepage following the air disaster that killed, among others, Polish President Lech Kaczyński in April 2010. Он появлялся на домашней странице Польского Google после авиакатастрофы, в которой погиб президент Лех Качиньский в апреле 2010 года.
Louis summoned the Polish prelates and lords to Kassa (now Košice in Slovakia) in September 1379, persuading them to acknowledge Mary's right to succeed him in Poland. Людовиг призвал польских прелатов и знать в Кашшу в сентябре 1379 года, чтобы подтвердить права Марии в качестве наследницы Польского королевства.
Adam Malysz, Poland's best ever ski jumper, was born in the Silesian town of Wisla in 1977. В 1977 г. в силезской местности Висла родился Адам Малыш - наиболее заслуженный в истории польского спорта мастер по прыжкам на лыжах с трамплина.
The increase in public awareness in Poland of cultural heritage after the damage done during World War II, was largely the work of Jan Zachwatowicz, the Polish signer of the Venice Charter. Рост общественного внимания в Польше к памятникам истории проявился после ущерба, нанесенного во время Второй мировой войны, и был в основном связан с работой польского архитектора Яна Захватовича по восстановлению разрушенной фашистами Варшавы, и подписанием Венецианской хартии.
Больше примеров...
Посполитой (примеров 37)
During Spanish colonization of Mexico from 1519 to 1810, any relations between New Spain and the Commonwealth of Poland would have been via Spain. Во время испанской колонизации Мексики от 1519-1810 гг, любые отношения между новой Испанией и польской Речи Посполитой осуществлялись через Испанию.
When the term expired, Russia's military position in the war with Poland had deteriorated to such a point that tsar Alexei Mikhailovich could not allow himself to be involved into a new conflict against powerful Sweden. По истечении срока военное положение России в войне с Речью Посполитой существенно ухудшилось, и царь Алексей Михайлович не мог допустить нового конфликта со Швецией.
Alarmed by increasing Russian influences in Polish affairs and by a possible expansion of the Russian Empire, Frederick was instrumental in initiating the first of the Partitions of Poland between Russia, Prussia, and Austria in 1772 to maintain a balance of power. Обеспокоенный увеличением российского влияния в польских делах и возможным расширением Российской империи, Фридрих принял участие в первом из разделов Речи Посполитой между Россией, Пруссией и Австрией в 1772 году для поддержания баланса сил.
After 1919, Vilnius became a part of Poland, and the organization was incorporated into Vilnius University. После 1919 года Вильнюс стал частью Второй Речи Посполитой, а организация была включена в Виленский университет.
When in January 1793 a Prussian corps entered Greater Poland, it was not as a Commonwealth ally, but instead to guarantee Prussia's share of spoils in the Second Partition of Poland. И когда в январе 1793 года Прусский корпус вступил в Великую Польшу, то делал это уже не как союзник, а как гарант Прусских интересов при Втором разделе Речи Посполитой.
Больше примеров...
Польское (примеров 61)
The Government of Poland was working to combat xenophobia and all forms of discrimination in localities and regions in which facilities for aliens applying for international protection were located. Польское правительство ведет работу по борьбе с ксенофобией и всеми проявлениями дискриминации в населенных пунктах и районах, где находятся учреждения для временного размещения иностранных граждан, подавших заявления о предоставлении международной защиты.
On November 5, 1916, the emperors of Germany and Austria-Hungary issued the so-called Act of 5th November, in which they promised an independent Polish state (see also Kingdom of Poland (1916-18)). 5 ноября 1916 года императоры Германии и Австро-Венгрия издали так называемый Акт 5 ноября, в котором они обещали независимое польское государство (см. Королевство Польское (1916-1918)).
The government of Poland made a similar move against the Czechoslovak government in Prague on September 30, 1938, when it took advantage of the Sudeten Crisis to demand a portion of Zaolzie. Сходный ультиматум польское правительство выставило Чехословакии 30 сентября 1938 года во время Судетского кризиса, требуя Заользье, восточную часть Тешинской Силезии.
In 2003, the Polish Gynaecological Society has issued recommendations on contraception; pursuant to the said recommendations, the following fertility control methods are available in Poland: В 2003 году Польское гинекологическое общество опубликовало рекомендации по использованию противозачаточных средств; в соответствии с указанными рекомендациями в Польше применяются следующие методы регулирования фертильности:
Under its Penal Code, regardless of the law in force in the place of commission of an offence, Polish penal law applied to Polish citizens and foreigners facing extradition who had committed an offence abroad, where Poland was obliged to prosecute them under an international convention. Согласно ее Уголовному кодексу, независимо от действующего законодательства на территории совершения преступления, польское уголовное право распространяется на подлежащих выдаче польских и иностранных граждан, совершивших правонарушение за рубежом, если Польша обязана преследовать их в судебном порядке в соответствии с международной конвенцией.
Больше примеров...
Польская (примеров 45)
The plaintiff, a company from Poland, delivered pallets to the defendant, a German company. Истец (польская компания) поставил поддоны ответчику (германской компании).
The President (spoke in Spanish): The delegation of Poland believes that these paragraphs repeat other parts of the document. Председатель (говорит по-испански): Польская делегация считает, что эти пункты повторяются по отношению к другим разделам документа.
Our services are used by: Polish and foreign companies, the Polish Army, police, offices of the Prime Minister and the President of Poland. Нашими услугами пользуются: польские и заграничные фирмы, Польская Армия, Полиция, Администрации Премьер-министра и Президента Польши.
The Polish Financial Intelligence Unit has developed a set of indicators for specific categories of obligated institutions that take into account the money laundering mechanisms used in Poland. Польская группа финансовой разведки разработала ряд показателей для конкретных категорий ответственных учреждений, которые учитывают механизмы по борьбе с отмыванием денег, функционирующие в Польше.
The document specified the nature of the Polish-Lithuanian union and affirmed "the unity and indivisibility" of the Crown of the Kingdom of Poland and the Grand Duchy of Lithuania, within a single state. Гарантия фиксировала единство и неделимость Короны Королевства Польского и Великого княжества Литовского в едином государстве, называемом Речь Посполитая Польская.
Больше примеров...
Poland (примеров 24)
Building Solutions Poland 2005 will not only be much bigger than the 2004 exhibition, but will also see the addition of some new and exciting sectors. Building Solutions Poland 2005 не только будет намного больше, чем выставка 2004 года.
In the end of 2003 they signed with BMG Poland which allowed them to record their first album Pierwsze wyjście z mroku (First emergence from darkness). В конце 2003 года группе удалось подписать контракт с BMG Poland, что сделало возможным начать запись дебютного альбома - «Pierwsze wyjście z mroku» (Первый выход из мрака).
List of tallest buildings in Katowice List of tallest buildings in Warsaw List of tallest buildings in Szczecin Pictures of tallest buildings in Warsaw Tallest buildings in Poland in CTBUH database Список самых высоких зданий Варшавы Список самых высоких зданий Европы Pictures of tallest buildings in Warsaw Tallest buildings in Poland in CTBUH database
At the end of the cartoon, Poland, still on earth, is crying, and in broken English pronounces the canonical Polandball catchphrase "Poland cannot into space". И только Polandball остается на Земле и в конце комикса со слезами на глазах произносит каноничную фразу-мем на ломаном английском языке: «Poland cannot into space» (Польша не может в космос).
Their URL points to more than just Poland as a base, but it's essentially for their compatriots here and there and everywhere that the Polish Gentooists busied themselves with setting up a complete Gentoo Poland framework. Их URL указывает больше, чем на Польшу, тем не менее польские пользователи Gentoo занялись созданием единой инфраструктуры Gentoo Poland.
Больше примеров...
Польской (примеров 167)
Outside Food City on Poland Street. Рядом с Фуд Сити у Польской улицы.
The experience gained in the pilot project would be drawn upon for Poland's long-term nationwide programme for Roma communities, to be launched in 2004. Опыт, накопленный в рамках пилотного проекта, будет востребован в целях польской долгосрочной общенациональной программы для ромских общин, которая будет начата в 2004 году.
In interwar Poland, Próchnik became an activist of the Polish Socialist Party and supported initiatives designed to improve the situation of the country's working class. В межвоенной Польше Пручник стал активистом Польской социалистической партии и поддерживал инициативы, направленные на улучшение положения рабочего класса страны.
Piłsudski also wanted an independent Ukraine to be a buffer between Poland and Russia rather than seeing Ukraine again dominated by Russia right at the Polish border. Пилсудский также хотел, чтобы независимая Украина была буфером между Польшей и Россией, вместо того, чтобы видеть Украину снова во власти России прямо на польской границе.
The ministry is considered to be one of Poland's most important, with the minister of foreign affairs ranking amongst the most influential people in Polish politics. Министерство считается одним из самых важных в Польше, министр иностранных дел занимает место в рейтинге среди самых влиятельных людей в польской политике.
Больше примеров...
Польских (примеров 124)
The highest exceedances are found in Germany, the Netherlands and in the Tatra Mountains in Poland. Наибольшие превышения обнаружены в Германии, Нидерландах и польских Татрах.
Poland's five-year participation in the stabilization mission required substantial organizational, human and financial efforts on the part of the Polish Armed Forces and the country as a whole. Пятилетнее участие Польши в миссии по стабилизации потребовало больших организационных, людских и финансовых усилий со стороны польских вооруженных сил и страны в целом.
In 1982, Sweden complained to Poland about the denationalization and expulsion of Polish nationals as contrary to the prohibition of racial discrimination since many of the individuals were gypsies. В 1982 году Швеция заявила Польше претензию по поводу лишения гражданства и высылки польских граждан как действий, противоречащих запрещению расовой дискриминации, поскольку многие из высланных были цыганами.
The foundation was created in 1989 on the initiative of Polish and American teachers, among other the American Federation of Teachers in Poland. Фонд начал свою деятельность в 1989 году благодаря сотрудничеству польских и американских педагогов, в частности Американской федерации учителей (American Federation of Teachers) в Польше.
At the end of 2011 Maxima Group bought the Aldik supermarket chain in Poland with 24 stores. В конце 2011 года «Maxima Group» приобрела сеть 24 польских супермаркетов «Aldik».
Больше примеров...
Польский (примеров 83)
They also recognized that the "Polish question" was an international matter and requested Polish participation in the Paris Peace Conference, in order to negotiate the re-emergence of sovereign Poland. Среди прочего, они заявили, что Польский вопрос является международным делом, и потребовали, на этом основании, предоставить Польше право участия в Парижской мирной конференции, чтобы обсудить на ней возрождение суверенной Польши.
Poland is another country in which individual initiative flourishes - to the point that the apocryphal "Polish plumber" came to epitomize the threats posed by globalization in France. Польша является еще одной страной, в которой процветает личная инициатива - до такой степени, что выражение «польский сантехник» во Франции стало характеризовать угрозы глобализации.
Article 27, in turn, stipulates that Polish is the official language in the Republic of Poland; however, "this provision shall not infringe upon national minority rights resulting from ratified international agreements". В статье 27 предусматривается, что в Республике Польше официальным языком является польский язык; однако "настоящим предписанием не нарушаются права национальных меньшинств, вытекающие из ратифицированных международных договоров".
Robert Babicz (born January 5, 1973 in Niemodlin, Poland) is a Polish music producer, mastering engineer and live performer living in Cologne, Germany. Роберт Бабич (род. 5 января 1973 года в Немодлине, Польша) - польский музыкальный продюсер, композитор и диджей, в настоящее время живущий в Кёльне, Германия.
Lublin Airport (Port Lotniczy Lublin) (IATA: LUZ, ICAO: EPLB) is an airport in Poland serving Lublin and the surrounding region. Port Lotniczy Lublin; IATA: LUZ, ICAO: EPLB) - польский аэропорт, обслуживающий город Люблин и прилегающий к нему регион.
Больше примеров...
Польском (примеров 70)
We are Poland's biggest plastics processing company and PVC products manufacturer, and Central and Eastern Europe's leading specialist in the field. Мы являемся самой большой фирмой на польском рынке и ведущей в Центрально-Восточной Европе, которая специализируется в переработке пластмассов и производстве изделий из PVC.
A primary school textbook had been prepared in two Roma dialects and a comic strip on the history of the Roma in Poland had been published in Polish and in two Roma dialects. Подготовлен учебник для начальной школы на двух диалектах языка рома и опубликован комикс по истории народности рома в Польше на польском языке и двух диалектах языка рома.
In rural Poland, Galinki. В польском селе Галинки.
Blatant anti-Semitism was only a marginal phenomenon in Polish society and there was no significant nationalist party in Poland. Воинствующий антисемитизм имеет крайне ограниченное распространение в польском обществе, и в стране не существует какой-либо крупной националистической партии.
In 1816 she published Malvina, or the Heart's Intuition, considered Poland's first psychological novel. В 1816 году Мария Чарторыйская опубликовала роман «Мальвина, или томление сердца», ставший первым психологическим романом на польском языке.
Больше примеров...
Варшаве (примеров 137)
The Expert Group welcomed the official invitation from Poland and decided to hold its twentieth meeting in Warsaw on 21 and 22 November 2011. Группа экспертов приветствовала официальное предложение Польши и приняла решение провести свое двадцатое совещание в Варшаве 21 и 22 ноября 2011 года.
Also within this report's period The Howard Center planned the 4th World Congress of Families which was held in Warsaw, Poland 1113 May 2007. Кроме того, в течение рассматриваемого в докладе периода Центр Говарда организовал четвертый Всемирный конгресс по делам семьи, который прошел в Варшаве, Польша, 11 - 13 мая 2007 года.
By the end of 19th century, the company had grown to become the largest beer producer in Warsaw and one of the largest in Poland. К концу XIX века компания превратилась в крупнейшего производителя пива в Варшаве и одного из крупнейших - в Польше.
He met there with the chief executive officials of the Polish State Railways and the Ministry of Transport in Warsaw and discussed possibilities and the future alignment of the high-speed railway network in Poland with these of Germany and the Czech Republic. Там он встречался со старшими должностными лицами Польских государственных железных дорог и Министерства транспорта в Варшаве и обсуждал возможности развития и вопрос о будущем согласовании высокоскоростной железнодорожной сети в Польше с сетями в Германии и Чешской Республике.
Task 3 - Technology Transfer - consisted of a workshop in Ohrid, The former Yugoslav Republic of Macedonia in May 2000 and visits to the UCTE centre in Laufenburg, Switzerland and the CENTREL accounting centre in Warsaw, Poland in July 2000. Задача 3 (Передача технологии) состояла в проведении рабочего совещания в Охриде, бывшая югославская Республика Македония, в мае 2000 года, а также организации посещений центра СКППЭ в Лауфенбурге, Швейцария, и расчетного центра СЕНТРЕЛ в Варшаве, Польша, в июле 2000 года.
Больше примеров...