I'm not taking that poison. | Я не буду принимать этот яд. |
What's your poison, your highness? | И какой яд Вы предпочитаете, Ваше величество? |
Injecting him with his own poison. | Колю ему его же яд. |
Hospital chlorine is poison. | Больничная хлорка просто яд. |
Backbiting is a poison destroying unity; it is disguised as that same good intention by which the road to hell is paved. | Злословие - это разъедающий единство яд, замаскированный под те самые "благие намерения", которыми "вымощена дорога в ад". |
I didn't have time to poison it. | У меня не было времени отравить его. |
Tobacco growing also requires heavy use of pesticides, which can poison people, water and land. | Табаководство требует также использования пестицидов в больших количествах, которые способны отравить организм людей, загрязнить водные ресурсы и почву. |
But she came here tonight to kill me, to poison me! | Но она пришла убить меня, отравить. |
He will seek to poison your mind. | Он стремится отравить разум. |
We could slip him some poison. | Мы можем отравить его. |
so Grace thinks that the powder is a deadly poison. | А потому Грейс уверена, что это - смертельно ядовитый порошок. |
Just worry about the Poison Snake He's a problem. | Только за одним из иммигрантов нужен глаз да глаз - это Ядовитый Змей. |
Her real name was Poison Poison? | Её настоящее имя - Ядовитый Яд? |
They bomb the place with poison. | Далее распыляют ядовитый газ. |
Raining poison green death on his neighbors... | ядовитый дождь отравил его соседей. |
Ahh. Basil and snail poison. | Ах, базилик и отрава для улиток. |
If this pressure gets to 15,000 psi, the poison will reach all the way down to the nest. | Если давление превысит 100000, отрава попадет прямо в гнездо. |
So, what's our poison, then, Phyllis? | Ну и что же это тогда за отрава, Филлис? |
It's poison to the system. | Ёто отрава дл€ организма. |
OK, but she's poison. | Но она же отрава. |
What motive would Lulu Bellini have to poison Lady Coddington? | Какой мотив у Лулу Белини отравлять Лэди Коддингтон? |
So it's okay to poison your own son? | То есть по-вашему, это нормально - отравлять сына? |
Such illegitimate, expansionist measures by the occupying Power continue to create facts on the ground that will prejudice final status negotiations and continue to poison the atmosphere between the two sides, seriously harming the prospects for peace. | Такие незаконные экспансионистские меры, предпринимаемые оккупирующей державой, продолжают политику создания фактов на местах, что скажется на ходе переговоров по окончательному статусу и будет отравлять атмосферу в отношениях между двумя сторонами, нанося серьезный ущерб перспективам мира. |
I got no cause to engage in that kind of behavior, poison my own well when I'm just starting to feel like I'm... home at last, setting down roots with my lady friend. | Я не собираюсь вести себя подобным образом, отравлять собственный колодец, ведь я, наконец, почувствовал себя тут, как дома, решил пустить здесь корни со своей дамой сердца. |
If we put poison in the water and chemicals in the earth, we will die. | Если мы будем отравлять нашу водную среду и землю химикатами, то мы все в конце концов погибнем. |
Okay, well, poison. | Ну надо же, отравление. |
These jars explain the poison. | Эти банки объясняют отравление. |
Looks like poison, too. | Также похоже на отравление. |
The most popular method of attacking DNS servers is called cache poison attack. | Отравление кэширующего сервера (cache poison attack) - самый популярный вид атак на DNS. |
Looking more and more like poison. | Все больше похоже на отравление ядом. |
Yes, but why poison the water in the first place? | Да, но зачем травить воду в первоисточнике? |
Never in a million years would they have thought his daughter was stealing them to poison her own son. | Никто и представить себе не мог, что их ворует его дочь, чтобы травить своего сына. |
Why on earth would I want to poison him? | С какой стати мне его травить? |
I knew you thought my marriage to Mel was hasty but to poison it like this? | Я знал, что ты считаешь мою свадьбу с Мэл поспешной но вот так меня травить? |
In fact, co-wives can fight with each other, sometimes they can even poison each other's children. | Они могут конфликтовать между собой, порой даже травить детей друг друга. |
Most developing countries do not have a poison centre that can offer advice on pesticide poisoning diagnosis and treatment. | В большинстве развивающихся стран нет токсикологических центров, могущих дать рекомендации в отношении диагностики и лечения отравлений пестицидами. |
International workshop on the GHS for first aid and poison centres; | международный практикум по вопросам СГС для работников пунктов первой медицинской помощи и токсикологических центров; |
(b) Establishing a subregional poison centre network; | Ь) создание субрегиональной сети токсикологических центров; |
National infrastructure, including the establishment and strengthening of poison centres and emergency response capabilities for chemical incidents at the national and international levels; | национальная инфраструктура, в том числе создание и укрепление токсикологических центров и потенциала для реагирования на чрезвычайные ситуации при химических авариях на национальном и международном уровнях; |
Guidelines on poison control, to provide Governments and health-care professionals with advice on setting up and strengthening poison centres, have been published. | Опубликованы руководящие принципы по токсикологическому контролю, содержащие рекомендации для правительств и медицинских специалистов по вопросам создания и укрепления токсикологических центров. |
The most popular method of attacking DNS servers is called cache poison attack. | Отравление кэширующего сервера (cache poison attack) - самый популярный вид атак на DNS. |
The Japanese and the Driven Downunder Tour '94 Souvenir Collection editions contain a bonus thirteenth track, "The Badge", a Poison Idea cover. | Японское и Driven Downunder Tour '94 Souvenir Collection содержит бонусный тринадцатый трек "The Badge" - кавер-версия группы Poison Idea. |
The video was filmed in 1985 in Binghamton NY. at the Veterans memorial Arena which has been host to many #1 acts such as Ozzy Osbourne, Alice Cooper, Kiss, Metallica, Mötley Crüe, Poison, and many others. | Видео было снято в 1985 году в Бингемтоне, штат Нью-Йорк. на мемориальной арене ветеранов, которая была принимающей стороной многих рок исполнителей, таких как Оззи Осборн, Элис Купер, KISS, Metallica, Mötley Crüe, Poison, и многих других. |
His most notable musical work on film, however, appears in the superhero comedy/rock musical The Return of Captain Invincible (1983), in which Lee performs a song and dance number called "Name Your Poison", written by Richard O'Brien. | Его самой известной музыкальной работой в фильме является комедийный рок-мюзикл «Возвращение капитана Непобедимого» (1983), в котором Ли исполнил песню и танцевальный номер «Name Your Poison» Ричарда О'Брайана. |
Mötley Crüe reunited with Vince Neil to record the 1997 album Generation Swine and Poison reunited with guitarist C.C. DeVille in 1999, producing the mostly live Power to the People (2000); both bands began to tour extensively. | В 1997 году Mötley Crüe воссоединились с вокалистом Винсом Нилом для записи альбома Generation Swine, а Poison в 1999 году - с гитаристом Си Си Девиллем для выпуска Power to the People, после чего обе группы отправились в гастрольный тур. |
I got Poison at 400 to 1700 megahertz, gentlemen. | У меня Токсин на 400-1700 мегагерц, господа. |
I got Poison at 400 to 1700 megahertz, gentlemen. | Токсин между 400 и 1700 частотами, джентльмены. |
Poison will be at La Dispensaria at around midnight with his crew. | Токсин будет в "Ла Диспенсариа" со своей командой около полуночи. |
Poison will be partying at La Dispensaria. | Токсин будет в "Ла Диспенсариа". |
Maybe Poison spotted the spotter. | Может, Токсин, заметил дозорного. |