To others it's a dangerous and subversive poison. | Для других - опасный и пугающий яд. |
Fathers Bagnone and Maffei are preparing the poison. | Отцы Банионе и Маффеи готовят яд. |
If I don't extract the poison quickly! | Нам нужно вывести яд из организма! |
So if it was - poison, it had to be ingested. | Значит, если это был яд, он должен был его проглотить. |
Poison. The perfect weapon for a snake. | Яд - идеальное оружие для змеи. |
I didn't have time to poison it. | У меня не было времени отравить его. |
I thought your plan was to poison him. | Я думал(а) твой план был отравить его |
Think they're trying to poison me? | Думаешь, они хотят меня отравить? |
I was prepared to poison them, but... | Я собирался отравить их, но |
It's a hold so strong... that you would even poison an innocent man. | Ты настолько преданна, что готова отравить человека. |
Pod thinks that Tick must have worked as an envelope licker but had a stroke of bad luck and licked a poison envelope. | Бод думает, что Тик, должно быть, работал облизывателем конвертов, но ему не повезло, и он лизнул ядовитый конверт. |
Just worry about the Poison Snake He's a problem. | Только за одним из иммигрантов нужен глаз да глаз - это Ядовитый Змей. |
The devils will attack with poison... | Эти дьяволы могут использовать ядовитый газ... |
That we breathe poisoned air but that you will change poison into balm. | Что мы вдыхаем ядовитый воздух но что ты превратишь его в бальзам. |
But the powder is labeled "Deadly Poison," so Grace thinksthat the powder is a deadly poison. | Но на банке написано: «Смертельно - яд». А потому Грейсуверена, что это - смертельно ядовитый порошок. |
The poison plus the time... larry's going to jeannie's lunch. | Отрава плюс время... Ларри явно собрался наведаться к Джинни на обед. |
L'amour. The tender passion, the sweet poison! | А, лямур, нежная страсть, сладкая отрава. |
And even if I did, poison? | И даже если бы хотел, отрава? |
Dude, that beer's been sitting there since before "Rocky ill," maybe even "Il." It's probably poison by now. | Чувак, это пиво появилось тут наверное ещё до Роки-З Может даже Роки-2. Сейчас это уже наверное отрава. |
Revolution is similar to a beautiful sweet, in which keeping the poison, which has been wrapped up in brilliant packing. | Революция подобна красивой конфете, в которой таится отрава, завернутая в блестящую обертку. |
Grievances are deepening and will poison relations for generations to come. | Обиды усугубляются и будут отравлять отношения и для грядущих поколений. |
If you want to put poison inside your body, it's not me you have to answer to. | Если хочешь отравлять своё тело, то не меня ты должна спрашивать. |
Why would somebody poison a roll and leave it in the hallway for some comic coming down at 2:00 in the morning? | Зачем кому-то отравлять булочку и оставлять её в коридоре, чтобы какой-то комик съел её в два часа ночи, проходя мимо? |
I'm a loyal American, and I'm not happy unless I've let government and industry poison me a little bit every day. | Я преданный американец, и я не буду счастлив если я не позволю правительству и промышленности отравлять меня по чуть-чуть каждый день! |
He argued that the film shows that biased attitudes can poison even the deepest relationships, and the film's bittersweet ending delivers a powerful and important moral message to audiences. | В частности, Корлисс утверждал, что фильм иллюстрирует, как предубеждения могут наносить ущерб и отравлять даже самые глубокие отношения, а сладостно-горькое окончание фильма доставляет мощное и важное моральное послание зрителям. |
Paramedics think it might have been poison. | Врачи скорой считают, что это, возможно, отравление. |
Who paid you to poison Reddington, and how do we cure him? | кто вам заплатил за отравление Реддингтона, и как нам его вылечить? |
These jars explain the poison. | Эти банки объясняют отравление. |
Looks like poison, too. | Также похоже на отравление. |
Looking more and more like poison. | Все больше похоже на отравление ядом. |
I don't have to put any more poison through this body. | Я не буду больше травить своё тело. |
Why on earth would I want to poison him? | С какой стати мне его травить? |
In fact, co-wives can fight with each other, sometimes they can even poison each other's children. | Они могут конфликтовать между собой, порой даже травить детей друг друга. |
But he had a thing about poison. | Жаль, что у него была мания травить людей. |
I mix it with bread to poison the rats. | Я смешиваю это с хлебом, чтобы крыс травить. |
(b) Establishing a subregional poison centre network; | Ь) создание субрегиональной сети токсикологических центров; |
There is also a need for these organizations to assist at the national level in the implementation of internationally agreed systems concerning the prevention of response to major industrial accidents and response to those that occur and in the establishment of poison control centres. | Этим организациям необходимо также оказывать на национальном уровне содействие в обеспечении функционирования согласованных на международном уровне систем, касающихся предотвращения крупных промышленных аварий и принятия мер по ликвидации тех, которые произошли, и в создании токсикологических центров. |
Through its network of laboratories and technical institutions, including the network of WHO collaborating centres and other informal "virtual" clinical, laboratory, epidemiological and poison centre networks, WHO has rapid access to a range of specialized scientific expertise. | Через свою сеть лабораторий и технических учреждений, включая сеть сотрудничающих центров ВОЗ и другие неформальные, «виртуальные» сети клинических, лабораторных, эпидемиологических и токсикологических центров, ВОЗ располагает возможностью быстрого доступа к широкому диапазону специализированных научно-экспертных знаний. |
Strengthen integrated approaches for emergency preparedness and response to chemical incidents, including extending coverage to all types of incidents and increasing the number of poison centres. | Усиление комплексных подходов к обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям и принятия ответных мер в связи с химическими происшествиями, включая охват ими всех видов происшествий, и увеличение числа токсикологических центров. |
Guidelines on poison control, to provide Governments and health-care professionals with advice on setting up and strengthening poison centres, have been published. | Опубликованы руководящие принципы по токсикологическому контролю, содержащие рекомендации для правительств и медицинских специалистов по вопросам создания и укрепления токсикологических центров. |
Star would later make amends with the group, and would later feature on their 2014 single, "Poison Apple", from the album Bitchcraft. | Позднее Стар будет вносить изменения в группу, а после будет представлен на своём сингле 2014 года «Poison Apple» из альбома Bitchcraft. |
Poison Girls were involved with the production of Aids - The Musical, through a company called The Lenya Hobnoobs Theatre Company. | Poison Girls принимали участие в постановке мюзикла «Aids - The Musical», в сотрудничестве с компанией The Lenya Hobnoobs Theatre Company. |
The band's headline performance at Kerrang XXV, a one-off gig at Brixton Academy in London on 28 January 2006, was filmed for their first DVD, The Poison: Live at Brixton. | Выступление группы 28 января 2006 года в Брикстонской Академии было отснято и стало материалом для создания их первого DVD - The Poison: Live at Brixton. |
Bullet for My Valentine's debut album, The Poison, was released on 3 October 2005 in the UK and on Valentine's Day, 2006 in the US. | Дебютный студийный альбом The Poison был выпущен 3 октября 2005 года в Великобритании и в День Святого Валентина 2006 года в США. |
The second single to be released from this album is "Veneno" (Poison), which has become more successful than the first single. | Второй вышедший сингл с этого альбома - это «Veneno» («Poison»), ставший более успешным, чем первый. |
I got Poison at 400 to 1700 megahertz, gentlemen. | У меня Токсин на 400-1700 мегагерц, господа. |
Now, Poison, he was one of the best. | Токсин, он был одним из лучших. |
Poison didn't know it, but he'd just made himself a date. | Токсин не знал, что только что назначил себе свидание. |
I don't know, but if Poison showed his face to pick him up, he must be really important. | Не знаю, но если Токсин засветился, чтобы его забрать, должно быть, кто-то важный. |
Maybe Poison spotted the spotter. | Может, Токсин, заметил дозорного. |