Английский - русский
Перевод слова Poison

Перевод poison с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Яд (примеров 1295)
Is that why you carry poison whiskey? Это потому что вместо виски у тебя яд?
Our cinders in a poison rainbow over London and every drawn breath turned into venom. Наш пепел в ядовитой радуге над Лондоном и каждый вздох превратился в яд.
My point is that white flour is essentially poison. Я считаю, что белая мука - это яд.
So I infer that the sun triggers the poison! Отсюда можно сделать вывод, что яд запускается солнцем
And with Commander Roberts' genetic condition, the poison made his death look like А с генетическим заболеванием коммандера Робертса, яд сделал его смерть похожим на...
Больше примеров...
Отравить (примеров 394)
Actually, we're saying that you both planned to poison the cattle. Вообще-то, мы намекаем, что вы вместе планировали отравить скот.
! I suggest you take your bottles and leave, Quark before I have you arrested for attempting to poison our guests. Я предлагаю тебе забрать бутылки и убраться, Кварк, пока я не арестовал тебя за попытку отравить наших гостей.
If you tried to poison her, I need to know. Если ты пыталась отравить ее, мне нужно знать.
And she's going to poison her? И собирается её отравить?
Thrilled enough to poison him? Так хотели, что могли отравить?
Больше примеров...
Ядовитый (примеров 21)
That's poison sumac. That's not mistletoe. Это ядовитый сумах, а не омела.
That, my friend, is poison sumac. Это, мой друг, ядовитый сумах.
Who would put a poison dart - Кто бы вообще поместил ядовитый дротик...
And he was poison. И он был ядовитый.
That we breathe poisoned air but that you will change poison into balm. Что мы вдыхаем ядовитый воздух но что ты превратишь его в бальзам.
Больше примеров...
Отрава (примеров 57)
It's poison, B. You can't keep shooting it. Это отрава, Б. Ты не можешь вечно этим ширяться.
She's poison, Sam. Она - отрава, Сэм!
I'm poison, Sam. Я - отрава, Сэм.
We are swimming in vamp poison. Здесь повсюду вампирская отрава.
Dude, that beer's been sitting there since before "Rocky ill," maybe even "Il." It's probably poison by now. Чувак, это пиво появилось тут наверное ещё до Роки-З Может даже Роки-2. Сейчас это уже наверное отрава.
Больше примеров...
Отравлять (примеров 29)
Unless Europe's leaders roundly condemn this unholy triple alliance, it will poison Middle East politics and transatlantic relations alike. Если лидеры Европы не осудят этот порочный тройственный союз, он будет отравлять как политику на Ближнем Востоке, так и отношения между Америкой и Европой.
He stated "I shall do everything possible to heighten awareness of the need to combat these trends and practices which are causing suffering at the present time and will poison the future with hatred and desire for revenge". Он заявил: "Я буду делать все возможное, чтобы повысить осознание необходимости борьбы с этими тенденциями и практикой, которые порождают страдания сегодня и будут отравлять будущее ядом ненависти и жаждой мести".
Such illegitimate, expansionist measures by the occupying Power continue to create facts on the ground that will prejudice final status negotiations and continue to poison the atmosphere between the two sides, seriously harming the prospects for peace. Такие незаконные экспансионистские меры, предпринимаемые оккупирующей державой, продолжают политику создания фактов на местах, что скажется на ходе переговоров по окончательному статусу и будет отравлять атмосферу в отношениях между двумя сторонами, нанося серьезный ущерб перспективам мира.
I got no cause to engage in that kind of behavior, poison my own well when I'm just starting to feel like I'm... home at last, setting down roots with my lady friend. Я не собираюсь вести себя подобным образом, отравлять собственный колодец, ведь я, наконец, почувствовал себя тут, как дома, решил пустить здесь корни со своей дамой сердца.
Now, we can create bad impacts - we can poison ourselves; we can poison the Earth - but that's just a natural outcome of a mistake we made. Сейчас мы можем негативно влиять на природу - мы можем отравлять себя; отравлять Землю - но это нормальное следствие сделанной нами ошибки.
Больше примеров...
Отравление (примеров 24)
Okay, well, poison. Ну надо же, отравление.
The poison was a chemically synthesized, weaponized agent, similar to the organic compound saxitoxin. Отравление было вызвано искусственно синтезированным отравляющим веществом для вооружения, идентичным по структуре органическому сакситоксину.
A music video was also produced themed around a religious cult closely resembling Heaven's Gate, in particular depicting the mass suicide of members of a cult by poison after first drinking citric juices. Видеоклип был посвящён таинственному религиозному культу, похожему на секту Врата рая, описывая массовое отравление сектантов, выпивших розданный им сок.
The most popular method of attacking DNS servers is called cache poison attack. Отравление кэширующего сервера (cache poison attack) - самый популярный вид атак на DNS.
Looking more and more like poison. Все больше похоже на отравление ядом.
Больше примеров...
Травить (примеров 44)
Tell us exactly what circumstances lead you to poison your husband. Скажите нам, какие именно обстоятельства заставили вас травить вашего мужа.
I did not go to Bruno's house to poison him, okay? Я ходил к Бруно домой не травить его, ясно?
So you have no idea why anyone would want to poison Gideon Frane? То есть, у вас нет идей, зачем кому-то травить Гидеона Фрейна?
In fact, co-wives can fight with each other, sometimes they can even poison each other's children. Они могут конфликтовать между собой, порой даже травить детей друг друга.
Places to go, people to poison. На работу - травить людей.
Больше примеров...
Токсикологических (примеров 14)
Most developing countries do not have a poison centre that can offer advice on pesticide poisoning diagnosis and treatment. В большинстве развивающихся стран нет токсикологических центров, могущих дать рекомендации в отношении диагностики и лечения отравлений пестицидами.
Establish and strengthen poison control centres to provide toxicological information and advice; develop relevant clinical and analytical toxicological facilities according to the needs identified and resources available in each country. Создание и укрепление токсикологических центров, предоставляющих токсикологическую информацию и консультативные услуги; развитие необходимой клинической базы и создание возможностей для токсикологического анализа, соответственно выявленным потребностям и имеющимся ресурсам в каждой стране.
Through its network of laboratories and technical institutions, including the network of WHO collaborating centres and other informal "virtual" clinical, laboratory, epidemiological and poison centre networks, WHO has rapid access to a range of specialized scientific expertise. Через свою сеть лабораторий и технических учреждений, включая сеть сотрудничающих центров ВОЗ и другие неформальные, «виртуальные» сети клинических, лабораторных, эпидемиологических и токсикологических центров, ВОЗ располагает возможностью быстрого доступа к широкому диапазону специализированных научно-экспертных знаний.
Also, the International Programme's INTOX CD-ROM database containing evaluated information for poison centre professionals and clinical toxicologists have been published. Также опубликована база данных Международной программы INTOX на компакт-дисках, содержащая проверенную информацию, рассчитанную на специалистов токсикологических центров и токсикологов, работающих в медицинских учреждениях.
Guidelines on poison control, to provide Governments and health-care professionals with advice on setting up and strengthening poison centres, have been published. Опубликованы руководящие принципы по токсикологическому контролю, содержащие рекомендации для правительств и медицинских специалистов по вопросам создания и укрепления токсикологических центров.
Больше примеров...
Poison (примеров 45)
The debut single "Poison" entered the ARIA singles chart at number 1, selling over 60,000 copies in its first week. Их дебютный сингл «Poison» попал на 1-е место в ARIA Charts, было продано более 60,000 копий в первую же неделю.
The band was set to tour alongside Silverstein, Poison the Well, and The Sleeping. Перед этим ребята отправились в тур, где выступали наряду с «Silverstein», «Poison The Well» и «The Sleeping».
Sasha Fierce - The Bonus Tracks, "Poison" became very popular in Korea and reached the top position of the South Korea Gaon International Chart during the week ending February 7, 2010. После релиза ЕР - I Am... Sasha Fierce - Бонусные Треки в Корее, новая песня, находящаяся на EP, «Poison» стала очень популярна там и достигла 10 позиции в Korean Singles Chart на выходных 7 февраля 2010.
Lee sings on two tracks in the film ("Name Your Poison" and "Mister Midnight"), written by Richard O'Brien (who had written The Rocky Horror Picture Show seven years previously) and Richard Hartley. В этом же фильме актёр исполнил две песни («Name Your Poison» и «Mister Midnight»), написанных Ричардом О'Брайаном (который написал семью годами ранее музыку для «Шоу ужасов Рокки Хоррора») и Ричардом Хартли.
In 2007 the four-day-long Rocklahoma festival held in Oklahoma included glam metal bands Poison, Ratt and Twisted Sister. С 2007 года в Оклахоме начал проводится четырёхдневный фестиваль Rocklahomaruen, на котором выступили такие глэм-метал группы, как Poison, Ratt и Twisted Sister.
Больше примеров...
Токсин (примеров 14)
I got Poison at 400 to 1700 megahertz, gentlemen. У меня Токсин на 400-1700 мегагерц, господа.
I got Poison at 400 to 1700 megahertz, gentlemen. Токсин между 400 и 1700 частотами, джентльмены.
Now, Poison, he was one of the best. Токсин, он был одним из лучших.
Poison will be at La Dispensaria at around midnight with his crew. Токсин будет в "Ла Диспенсариа" со своей командой около полуночи.
I don't know, but if Poison showed his face to pick him up, he must be really important. Не знаю, но если Токсин засветился, чтобы его забрать, должно быть, кто-то важный.
Больше примеров...