| But eventually the placebo effect dies. | Но, какты знаешь, воздействие плацебо со временем ослабевает. |
| Carl Bruno was duped into buying what he thought was real Tramizor, when in fact it was placebo. | Карла Бруно обманули: он думал, что покупает настоящий Трамизор, хотя на самом деле это было плацебо. |
| And this has been demonstrated in a whole raft of fascinating studies comparing one kind of placebo against another. | И это было продемонстрировано в целом ряде увлекательных исследований, сравнивающих один вид плацебо с другим. |
| We've known in the healing arts of the placebo effect. | В лечебных искусствах известно об эффекте плацебо. |
| But the placebo has to be the doctor's greatest deception. | Но самый главный обман врача - это плацебо. |
| She then repeated the experiment with a placebo for comparison. | После чего она повторила эксперимент использовав плацебо для сравнения. |
| It's a controlled experiment, minimizes the placebo effect. | То есть контроль эксперимента минимизирует эффект плацебо. |
| Even if the treatment group shows improvement, it needs to be compared to the placebo group. | Даже если группа лечения показывает улучшение, ее необходимо сравнить с группой плацебо. |
| Published studies on the subject have shown little to no difference between DMG treatment and placebo in autism spectrum disorders. | Опубликованные исследования по данной теме показали, что практически нет разницы между лечением ДМГ и плацебо в спектре заболеваний аутизмом. |
| Moreover, overall and cardiovascular mortality rates were similar between the rofecoxib and placebo populations. | Более того, общие и сердечно-сосудистые показатели смертности были одинаковыми между группами рофекоксиба и плацебо. |
| How come they didn't trigger a placebo effect? | И как так получилось, что они не вызвали эффект плацебо? |
| He asked for my advice before he switched you off the placebo. | Он спросил моего совета, прежде чем перевел тебя с плацебо. |
| And of course, also there's the placebo effect. | И, конечно, также есть эффект плацебо. |
| The placebo effect is one of the most fascinating things in the whole of medicine. | Эффект плацебо - один из наиболее интересных в медицине. |
| And yet, repeatedly, you consistently see people doing trials still against placebo. | Несмотря на это мы постоянно видим, что испытания делают, по-прежнему сравнивая с плацебо. |
| Side effects in studies occurred with similar frequencies as in people treated with placebo. | Побочные эффекты в исследованиях наблюдались с той же частотой, как у пациентов с плацебо. |
| He found out that she's only on a placebo. | Он узнал что она принимает только плацебо. |
| I worry about who got a placebo. | Я переживаю, кому дали плацебо. |
| Same with those who got the placebo... their situation didn't change. | То же самое с теми, кто принимал плацебо... Их ситуация не изменилась. |
| What I gave you is a placebo. | То, что я Вам дала - плацебо. |
| Well, the placebo effect has been known to have lasting psychological outcome. | Ну, эффект плацебо был известен долгосрочным психологическим исходом. |
| She must have switched them out for a placebo or something. | Должно быть, она подменила мои таблетки на плацебо или витамины. |
| Guess we're in the placebo group. | Видимо мы в группе с плацебо. |
| So I switched you to a placebo... To see if your... Improvements would continue. | Так что я перевел тебя на плацебо... чтобы проверить... продолжатся ли твои улучшения. |
| No. Turns out she was in the placebo group. | Оказалось, она была в группе плацебо. |