Английский - русский
Перевод слова Pile

Перевод pile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Куча (примеров 155)
Well, maybe that dead pile of cookie dough in the next room will refresh your memory. Так может, дохлая куча песочного теста в соседней комнате освежит твою память.
This pile is for the people who found hair. Эта куча от людей, которые нашли волосы.
There's a pile of books in there and stacks of papers. Там куча книг и стопки бумаг.
I got a pile of bills here, and I'm just not making enough to cover them. У меня тут куча счетов, но у меня не хватает денег, чтобы оплатить их.
Because there's another puke-inducing pile next to your face. Потому что тут еще одна вызывающая рвоту куча у тебя под носом.
Больше примеров...
Груда (примеров 38)
Now it's a pile of space rocks. Сейчас это просто груда космических камней.
That's just a pile of rocks, right? Это ведь просто груда камней, верно?
He's one big pile of evidence - Он - одна огромная груда улик.
Just a pile of arms and legs. Просто груда рук и ног.
After one week, they sorted out and left behind a big pile of food and non-essential equipment, bringing the loads down to 130 kilograms (290 lb) per sled. По прошествии одной недели большая груда еды и не самого важного оборудования была оставлена позади, снизив нагрузку до 130 килограммов на каждые сани.
Больше примеров...
Стопка (примеров 18)
Your pile's only waist-high, Hurley. Твоя стопка только вполовину, Харли.
I think this pile was here. Я думаю, эта стопка была здесь.
and the pile would then be 200 meters of phone books. И стопка телефонных справочников будет высотой 200 метров.
We might need another pile. Понадобится ещё одна стопка.
If you translate that to phone books, it's about one meter of phone books in the pile. Если представить эти 100 изображений в виде телефонных книг, получится стопка телефонных справочников высотой 1 метр.
Больше примеров...
Кучка (примеров 26)
It's just a pile of wood and plaster. Это просто кучка дерева и штукатурки.
to a pile of sushi. Теперь я всего лишь кучка суши .
The bigger the pile gets, the more pride you have in the pile. Чем больше кучка, тем больше вы ей гордитесь.
Ruble for one, three for a pile, a pile consists of three ones. Рубль штучка, три рубля кучка, а в кучке три штучки.
All right, this pile is Divas Strike Back and that pile is Cherish Yourself and that pile right there is Makeovers, 'cause we always tend to love a good makeover. Смотри, эта кучка - дивы наносят ответный удар, эта - подбодри себя, а вот эта - преображения, потому что мы всегда любили меняться.
Больше примеров...
Гору (примеров 22)
Another witness saw the same scene, as well as a pile of bodies nearby. То же самое наблюдал и другой свидетель, который видел также недалеко от этого места гору тел.
If you wanted an omelette, I'd expect to find a pile of broken crockery, a cooker in flames and an unconscious chef. Если омлет готовите вы, то жди гору битой посуды, горящую кухню и повара в обмороке.
If I were on a table right now, I'd be a steaming pile of flesh. Если б я сёйчас лёжал на столё, я бы прёвратился в дымящуюся гору плоти.
Who else would pay for pile of food that you and these cats get through? Кто только оплатит гору жратвы для тебя и твоих кошар?
Look at that fridge pile. Посмотри на эту гору холодильников.
Больше примеров...
Свая (примеров 6)
I had only walked back to see where the pile was. Я только вернулся, что бы узнать где свая.
The inventive screw pile comprises a metal tube (1) provided with a spiral coiling (2) arranged thereon. Винтовая свая включает металлическую трубу (1) с размещенной на ней винтовой навивкой (2).
The screw injection pile comprises a cement-bound casing, inside which a reinforcing cage is disposed with a collared injection pipe secured along the axis thereof. Буроинъекционная свая содержит грунтобетонный корпус, внутри которого расположен арматурный каркас, по оси которого закреплена инъекционная манжетная труба.
SCREW PILE AND METHOD FOR INSERTING IT ВИНТОВАЯ СВАЯ И СПОСОБ ЕЁ УСТАНОВКИ
Once the concrete has hardened, a pile is formed in the seabed, which pile ensures further fixing of the shell. После затвердения бетона в морском дне образуется свая, которая обеспечивает дальнейшую фиксацию оболочки.
Больше примеров...
Pile (примеров 4)
In 1972, Williams, Taylor, and the engineer gained access to the abandoned office and recovered the tapes "from beneath a pile of rubble on the floor." В 1972 году Уильямс, Тэйлор и звукорежиссёр получили доступ в заброшенный офис и извлекли эти пленки «из груды щебня на полу» (англ. «from beneath a pile of rubble on the floor»).
The order for the ship was given to William Pile, Hay and Company of Sunderland and she was launched on 7 May 1864. «Аделаида» была построена на верфи William Pile, Hay, and Company of Sunderland и спущена на воду в 1864 году.
The ZEEP (Zero Energy Experimental Pile) reactor was a nuclear reactor built at the Chalk River Laboratories near Chalk River, Ontario, Canada (which superseded the Montreal Laboratory for nuclear research in Canada). ZEEP (англ. Zero Energy Experimental Pile) - ядерный реактор, построенный в лаборатории Chalk River около поселения Чок-Ривер, Онтарио, Канада.
The band listened to hundreds of demo tapes, and created a "good pile" and "ungood pile," though the "ungood" was much larger. Группа прослушала сотни демозаписей и разделила их на две части - «good pile» (хорошая куча) и «ungood pile» (плохая куча), причём часть «ungood» была гораздо больше.
Больше примеров...
Горка (примеров 7)
(A) Conical pile (А) Коническая горка
The pile diminishes, does it? Горка монет уменьшается, да?
34.4. 3.3.8 It is mandatory that the burning conical pile is always placed at the centre of the balance. 34.4.3.3.8 Коническая горка должна всегда насыпаться обязательно по центру весов.
A trail of smokeless powder surrounds the pile of substance under test and this trail is ignited, by a suitable source of ignition applied from a safe distance, at two diagonally opposite points (see figure.). Горка из вещества в форме конуса помещается на листе крафт-бумаги. (Высота горки равна радиусу у основания.) Вокруг горки испытываемого вещества насыпают полоску бездымного пороха, который воспламеняют подходящим источником зажигания с безопасного расстояния в двух диагонально противоположных точках (см. рис. 13.7.1.1).
The pile should now cover the looped ignition wire resting on test plate. Теперь горка должна покрывать контур зажигания, помещенный на испытательную пластину.
Больше примеров...
Свайный (примеров 2)
The pile dwelling was only inhabited during certain summer months. Свайный посёлок был населён только в некоторые летние месяцы.
For instance, because of a height difference, to construct the legendary House with Chimaeras in Kiev the engineer had to build special stepped foundation, pile on one side and tape on the other. Например, при возведении легендарно известного Дома с химерами в Киеве из-за перепада высот на строительной площадке инженер соорудил специальный ступенчатый фундамент: свайный с одной стороны и ленточный с другой.
Больше примеров...
Ворс (примеров 3)
Grey, nylon cut pile. Серый нейлоновый укороченный ворс.
Pile and ground 70% pure silk, neither weighted or grafted. Wool warp 30% - Width: 65cm. Ворс и основа натуральный шелк 70% без добавок; Уток шерсть 30% - ширина: 65 см.
Velours ciselé: a pile weave in which the pile is produced by a pile warp that, by the introduction of rods during weaving, is raised in loops above a ground weave. Ciselé is formed by cut and uncut pile. Velours ciselé Шелковый резной бархат: узорчатый бархат формируется с помощью одной или нескольких основ ворса, при котором ворс резаного бархата возвышается над буклированным ворсом, ткется вручную.
Больше примеров...
Складывать (примеров 1)
Больше примеров...
Гора (примеров 12)
Besides, you have a whole pile of mail. К тому же тебя ждёт гора писем.
The guys back at the pool supply store will never believe there's a pile of free bacon - as big as your head. Ребята в магазине материалов для бассейнов ни за что не поверят, что здесь есть гора бесплатного бекона размером с твою голову.
That pile of stone over there was the Adlon Hotel, just after the 8th Air Force checked in for the weekend. Вот та каменная гора была отелем "Адлон", пока туда на уик-энд не наведался 8-й полк ВВС.
Is there a pile of rotting forshak in here? Здесь что? Гора гнилых форшаков?
Whether it's the abode of a spirit or a pile of ore is irrelevant. Неважно, является ли гора обиталищем духа или скоплением породы.
Больше примеров...
Пачку (примеров 8)
He leant me a pile of handwritten claim forms from his car insurance company. Он одолжил мне пачку вручную заполненных заявлений из его страховой компании.
And tap that pile of receipts against a flat surface so they're not sticking out haphazardly! И постучи пачку квитанций о плоскую поверхность, чтобы они не торчали вразброс!
Mr. Helms, I took that pile of photos on your dresser and I put them in this scrapbook so you could look at your loved ones. Мистер Хелмс, я убрал ту пачку фотографий на комод и сложил в фотоальбом, чтобы было удобно пересматривать фото дорогих вам людей.
We received some seed money, which I grew into a sizeable pile of cash with Birkhoff's help. Мы получаем немного отобранных денег, которые я, с помощью Биркоффа, превращаю в пачку наличных порядочного размера.
pile are you working through? Что за пачку ты просматриваешь?
Больше примеров...
Горы (примеров 9)
We pulled you out of a pile of dead bodies. Мы вытащили тебя из горы трупов.
Are you ruling from atop a pile of human skulls? Уже рулишь с горы человеческих черепов?
But the pile of angry muscles never had any muscles here or... here. Но у такой горы не бывает мышц здесь... или... здесь.
Of this pile of rubble. Ты теперь тоже стал Боссом... этой горы мусора.
I'll get that big pile of gold and you can have a nice pile of bananas, all right? Я получу горы золота, а ты получишь горы бананов.
Больше примеров...
Горсткой (примеров 6)
When I assumed I'd be a pile of Ash. Тогда я предположил, что стану горсткой пепла.
And I'd be a pile of charred bones just like Mance. А я был бы горсткой обугленных костей, как Манс.
If it weren't for me, your hen house would be a pile of ashes. Без меня твой курятник был бы горсткой пепла.
Want to be Mike Chadway a pile of ashes on the floor. Пусть Майк Чедвей станет горсткой золы на кресле, рядом с вами!
I want Mike Chadway to be nothing but a pile of ash on the seat next to you. Пусть Майк Чедвэй станет горсткой золы на кресле рядом с вами.
Больше примеров...