Английский - русский
Перевод слова Petroleum

Перевод petroleum с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нефть (примеров 302)
Tin and petroleum are the two main mineral resources that are of major significance in the Malaysian economy. Олово и нефть являются двумя основными минеральными ресурсами, которые имеют большое значение в экономике Малайзии.
Meanwhile, international commodity prices generally weakened during the year, petroleum prices being the most significant exception. При этом в течение года мировые цены на сырьевые товары в целом снижались, причем наиболее существенным исключением были цены на нефть.
Low and relatively stable prices for petroleum since the latter half of the 1980s have not much encouraged investment inflows. Низкие и относительно стабильные цены на нефть, установившиеся со второй половины 80-х годов, не особенно стимулировали приток инвестиций.
Beginning in January 2010, we delivered priority shipments of humanitarian aid by railroad. These goods included tents, bed liners, food, petroleum, construction materials, detergent, coal, fuel, field kitchens and water supply systems. В начале января 2010 года мы доставили остро необходимую гуманитарную помощь по железной дороге, в том числе палатки, постельные принадлежности, продукты питания, нефть, строительные материалы, моющие средства, уголь, топливо, полевые кухни и системы водоснабжения.
Commodity price trends were uneven, with petroleum soaring by 60 per cent while mineral prices rose 8 per cent and the prices of some agricultural products (especially coffee) fell. Динамика цен на отдельные сырьевые товары была неодинаковой: цены на нефть увеличились на 60 процентов, в то время как цены на минеральное сырье возросли на 8 процентов, а цены на некоторые виды сельскохозяйственной продукции (особенно кофе) снизились.
Больше примеров...
Нефтяной (примеров 397)
Oil has been the driving force of Azerbaijan's economy since Baku emerged as one of the earliest centres of the petroleum industry more than 100 years ago. Нефть является двигателем азербайджанской экономики с тех пор, как Баку более 100 лет назад превратился в один из первых центров нефтяной промышленности.
Deciding on alternative or complementary ways of generating revenue from the petroleum sector, for example taxes, tariffs, fees, auctions, production-sharing agreements, state ownership and tax treaties; выбор альтернативных или дополнительных путей получения доходов от нефтяной промышленности, таких, как налоги, тарифы, сборы, аукционы, соглашения о совместной добыче, государственная собственность и налоговые договоры;
(a) A Presidential Decree was issued on 30 October 2005 establishing the National Petroleum Commission. а) издание президентского указа от 30 октября 2005 года об учреждении Национальной нефтяной комиссии;
There are two main suppliers of jet aviation fuel to aircraft operating in Darfur: Matthews Petroleum Company (a Sudanese corporation) and Petronas (a corporation wholly owned by the Malaysian Government). Реактивное авиационное топливо для самолетов и вертолетов, действующих в Дарфуре, доставляется двумя основными поставщиками: нефтяной компанией «Маттьюс петролеум компани» (суданская корпорация) и компанией «Петронас» (корпорация, целиком принадлежащая правительству Малайзии).
A university city, it has concentrated several industrial centres and centres of important research in the fields of petroleum engineering and geosciences, petrochemistry and chemistry, food, automotive, aeronautics and computer science. Являясь университетским городом, По обладает множеством промышленных и исследовательских центров, чья деятельность сосредоточена в отраслях нефтяной инженерии, нефтехимии и химии, пищевой промышленности, механизации, воздухоплавания и информатики.
Больше примеров...
Петролеум (примеров 127)
Towards this end, Qatar Petroleum is tackling climate change on several fronts: С этой целью «Катар петролеум» занимается решением проблемы изменения климата сразу по нескольким направлениям:
In its category "E" claim form dated 27 October 1993, the claimant ("Petromin") described itself as "General Petroleum & Minerals Organisation (Petromin) Mahd ad'Dahab Mine". На форме претензий категорий "Е", датированной 27 октября 1993 года, заявитель ("Петромин") назвал себя "Дженерал петролеум & минералз организейшн (Петромин) Махд ад'Дахаб майн".
The Panel has not reviewedmakes no recommendation in respect of the claim submitted by the Government of the State of Kuwait ("Kuwait") on behalf of Kuwait Petroleum Companyrporation because it is exclusively concerningns claim preparation costs (see paragraph 340 below). По претензии, представленной правительством Государства Кувейт ("Кувейт") от имени корпорации "Кувейт петролеум корпорейшн", Группа рекомендации не выносит, так как она касается исключительно расходов на подготовку претензии (см. ниже пункт 340).
I work for Rink Petroleum. Позвоните им, я работаю на "Ринк Петролеум".
Works at Oga Petroleum. Работает на Ога Петролеум.
Больше примеров...
Бензин (примеров 27)
For its part, the Malaysian Government has increased the price of petroleum by 40 per cent. Малазийское правительство, со своей стороны, повысило цены на бензин на 40 процентов.
Subsidies have been eliminated or reduced, particularly those on essential goods, such as basic foodstuff and petroleum; this has triggered violent protests in several countries. Ликвидируются или сокращаются субсидии, в частности на такие товары первой необходимости, как продовольствие и бензин; в ряде стран это вызвало ожесточенные протесты.
Larger scale programmes involving the development of a domestic fund can be exemplified by Thailand, which has in place an energy conservation fund based on a small levy on petroleum. Пример крупномасштабных программ, предусматривающих создание внутреннего фонда, может предоставить Таиланд, который использует фонд по сбережению энергии, основанный на небольших налогах на бензин.
Increases in electricity and natural gas charges and an upward revision of petroleum prices in the wake of rising global oil prices have been increasing production costs and the prices of other consumer goods as well. Повышение платы за электричество и природный газ и пересмотр в строну повышения цен на бензин вследствие роста глобальных цен на нефть повышают также производственные издержки и цены на другие потребительские товары.
Artificial gasolines and other renewable energy sources currently require more expensive production and processing technologies than conventional petroleum reserves, but may become economically viable in the near future. Искусственный бензин и другие возобновляемые источники энергии в настоящее время требуют получения сырья, а также дорогих технологий производства и переработки, в сравнении со стоимостью обычной добычи запасов нефти, однако могут стать экономически жизнеспособными в развитии энергетики ближайшего будущего.
Больше примеров...
Петролиум (примеров 24)
And at least Ashmont Petroleum would be bound by the treaty to develop the oil field as... По крайней мере, Эшмонт Петролиум будут связаны договором на разработку месторождения нефти наименее...
What about Tempico Petroleum? Can its shares go as collateral? А Темпико Петролиум, эти акции не могут пойти в качестве обеспечения?
(b) Kuwait National Petroleum Company, which refines crude oil and processes its associated gases; Ь) "Кувейт нэшнл петролиум компани", занимающаяся переработкой сырой нефти и попутного газа;
(e) Kuwait Petroleum International, which operates downstream acquisitions in Europe and Asia from its London headquarters; and ё) "Кувейт петролиум интернэшнл", которая из своей главной конторы в Лондоне осуществляет управление нефтеперерабатывающими предприятиями в Европе и Азии; и
Two transporters bringing in the fuel from Kisumu in Kenya are referred to in the documents: Hass Petroleum (see annex 162) and Delta Petroleum (see annex 163). В документах упомянуты два перевозчика, занимающихся доставкой топлива из Кисуму, Кения: «Хасс петролиум» (см. приложение 162) и «Дельта петролиум» (см. приложение 163).
Больше примеров...
Нефтедобывающей (примеров 30)
The invention relates to the petroleum industry and can be used for extracting oil in the presence of high sand content in the formation fluid and large well curvature. Изобретение относится к нефтедобывающей промышленности и может быть использовано для добычи нефти при большом содержании песка в пластовой жидкости и большой кривизне скважин.
This was followed by an illegal strike and sabotage of the petroleum industry, the country's main source of income, giving rise to a period of great shortage of basic foodstuffs. Вскоре последовала незаконная забастовка, сопровождавшаяся саботажем в нефтедобывающей промышленности - главном источнике государственных доходов, что привело к острой нехватке продуктов питания первой необходимости.
For example, a case was currently being heard regarding a petroleum company's licence to exploit an indigenous territory, but the facts of the case were not clear. Так, например, в настоящее время ведется слушание дела, касающегося лицензии нефтедобывающей компании на эксплуатацию месторождений на территории коренных народов, однако фактические обстоятельства этого дела не ясны.
In this connection, it is important to mention the Iron and Petroleum Industries Nationalization Act, in the mid-1970s, and the creation of the competent State corporations to administer it. В этой связи важно отметить принятые в середине 70-х годов законы о национализации предприятий металлургической и нефтедобывающей промышленности, а также создание соответствующих объединений для управления ими.
The Department of Petroleum Resources (DPR), the regulatory agency for the oil industry, has dismissed these claims, vowing to impose hefty fines on companies that flout the deadline. Департамент нефтяных ресурсов - регулирующее ведомство для нефтедобывающей промышленности - отклонил эти аргументы, обещая обложить высокими штрафами не подчинившиеся компании.
Больше примеров...
Нефтедобычи (примеров 32)
The current economic situation shows a rapid growth in the gross domestic product, owing to the exploitation of petroleum in recent years. В последние годы в экономике отмечаются значительные темпы роста валового внутреннего продукта, что объясняется недавними успехами в деле нефтедобычи.
KPC submits in support of the FL claim a number of reports prepared by several petroleum engineering consultants. В обоснование претензии КПФ "КПК" представила ряд докладов, подготовленных несколькими консультантами по технологии нефтедобычи.
Petroleum Directorate, Province of Nova Scotia, Halifax, Canada Управление нефтедобычи, провинция Новая Шотландия, Галифакс,
2D seismic interpretation of about 4000 line kms from the offshore Rovuma Basin (Mozambique) for the prospect and leads generation focusing the evaluation of the Petroleum prospectivity. интерпретация порядка 4000 км двухмерных сейсмических профилей в морском бассейне Ровума (Мозамбик) для определения перспектив и приоритетов с упором на оценку перспективности нефтедобычи;
Trust Fund for the Norwegian Contribution to the Angolan Petroleum Training Centre in Sumbe Целевой фонд для взноса Норвегии на нужды Ангольского центра по подготовке специалистов в области нефтедобычи в Сумби
Больше примеров...
Petroleum (примеров 56)
The Barkett's entered the motor oil business by buying Petroleum Packers, a company in Port Tampa Bay, in 1977. Barkett начал свою деятельность в сфере производства моторных масел, купив Petroleum Packers, компанию, расположенную в порту Тампа-Бэй, в 1977 году.
In addition, EAGE publishes four scientific journals: Geophysical Prospecting, Near Surface Geophysics, Petroleum Geoscience, and Basin Research. Пять научных журналов представляют весь спектр многопрофильной членской базы ассоциации: First Break, Geophysical Prospecting, Near Surface Geophysics, Petroleum Geoscience и Basin Research.
In July 2017, he was elected Vice President for Marketing and Member of the Executive Committee of the World Petroleum Council (WPC). С июля 2017 года избран Вице-президентом по маркетингу и Членом Исполнительного Комитета Всемирного Нефтяного Совета (ВНС, World Petroleum Council).
In 1998, the petroleum division merged with Marathon Oil to form Marathon Ashland Petroleum, LLC (MAP). В 1998 году нефтяное подразделение объединилось с Marathon Oil и сформировало Marathon Ashland Petroleum LLC, (MAP).
The China National Petroleum Corporation holds a 40% stake in the Greater Nile Petroleum Company and has invested $3 billion in refinery and pipeline construction. Национальная нефтяная корпорация Китая владеет 40% акций Нефтяной компании Верхнего Нила (Greater Nile Petroleum Company) и вложила 3 миллиарда в переработку нефти и сооружение нефтепровода.
Больше примеров...
Нефтепродуктов (примеров 121)
Increased demand for energy and petroleum import reported by Tonga Согласно сообщению Тонга, увеличение спроса на энергоносители и импорта нефтепродуктов
About 39% of the revenue is generated from the transportation of petroleum, 19% from imported wheat, fertiliser and rock phosphate. Около 39 % всей выручки поступает от транспортировки нефти и нефтепродуктов, 19 % - от импортируемых пшеницы, удобрений и фосфатов.
If a country like Malaysia, which is a net exporter of petroleum, has had to bite the bullet, the situation for importers must be infinitely worse. Если терпеть, стиснув зубы, приходится даже такой стране, как Малайзия, которая является чистым экспортером нефти и нефтепродуктов, то положение их импортеров должно быть неизмеримо хуже.
For example bauxite and alumina were responsible for 78% of Jamaica's merchandise exports in 1994 with a comparable proportion of 76% in the case of petroleum and petrochemicals in Trinidad and Tobago. Например, в 1994 году 78% товарного экспорта Ямайки приходилось на бокситы и глинозем, тогда как доля нефти и нефтепродуктов в экспорте Тринидада и Тобаго составляла 76%.
Any work requiring handling of or exposure to vapours from petroleum derivates; на любых работах, связанных с переработкой нефтепродуктов, на которых они подвергаются воздействию со стороны их испарений;
Больше примеров...
Нефтепродукты (примеров 22)
Despite a particularly difficult economic situation marked by the drastic drop in bauxite and aluminium prices and the soaring price of petroleum, Guinea continues to tackle the burden of refugees and displaced persons. Несмотря на особенно сложную экономическую ситуацию, характеризующуюся резким падением цен на бокситы и алюминий, а также взлетом цен на нефтепродукты, Гвинея по-прежнему пытается решить проблему беженцев и перемещенных лиц.
Oil products, such as kerosene, liquefied petroleum gas and motor fuels, are used in households as well as in agriculture, agro-industries and transportation. Такие нефтепродукты, как керосин, сжиженный нефтяной газ и моторное топливо, используются в домашних хозяйствах, а также в сельском хозяйстве, агропромышленности и на транспорте.
It will eat any petroleum product. Формула разъедает любые нефтепродукты.
The growth in imports was partly mitigated by a decrease in petroleum costs, motivated by the fall in the international price of petroleum. Воздействие такого роста импорта было частично уравновешено уменьшением расходов на нефтепродукты в результате снижения цен на нефть на международных рынках.
Foreign investors view investments in petroleum exploration and development as part of their strategy of global expansion in the face of the growing demand for petroleum and oil products in Africa and other countries. Иностранные инвесторы рассматривают политику инвестиций в разведку и освоение нефтяных месторождений как составную часть своей стратегии глобального расширения деятельности в условиях возрастающего спроса на нефть и нефтепродукты в Африке и в других странах.
Больше примеров...
Нефтеперерабатывающей (примеров 36)
Among other businesses, SUPCO supplies specialty chemicals to the petroleum refining industry. Помимо прочего, "СУПКО" поставляет специальные химикаты для нефтеперерабатывающей промышленности.
Ferguson & Timpson Limited ("F&T") is a company organized under the laws of the United Kingdom. F&T's business operations include the sale of industrial products to the petroleum refining industry. "Фергюсон & тимпсон лимитед" ("Ф&Т") является компанией, организованной по законодательству Соединенного Королевства. "Ф&Т" занимается, в частности, продажей промышленной продукции для нефтеперерабатывающей промышленности.
They have begun at the FDA only, but will be launched shortly at the Liberia Petroleum Refining Corporation and CBL, and are being considered at the National Port Authority and Robertsfield International Airport. Эта ревизия началась лишь в УЛХ, но вскоре ревизии начнутся также в Либерийской нефтеперерабатывающей корпорации и Центральном банке Либерии, и также рассматривается вопрос о их проведении в Национальном портовом управлении и Международном аэропорту «Робертсфилд».
In the sphere of petroleum extraction and refining, the annual production of oil and gas condensate was 1.4 times higher than in 1990. В области нефтедобывающей и нефтеперерабатывающей промышленности ежегодная добыча нефти и газового конденсата выросла по сравнению с 1990 годом в 1,4 раза.
The protest rally in question was against the unequal pay between employees of the petroleum refineries in the north and the south of Yemen, as well as against other forms of discrimination towards southerners. Демонстрация была организована в знак протеста против неравенства в оплате труда работников нефтеперерабатывающей отрасли на севере и на юге Йемена, а также протеста против других форм дискриминации в отношении южан.
Больше примеров...
Нефтепродуктами (примеров 9)
The absence of the resources needed for the provision of relief supplies and petroleum stocks remains a major difficulty for the successful implementation of the humanitarian plan of action. Одной из основных трудностей, препятствующих эффективному осуществлению плана гуманитарных действий, является отсутствие средств, необходимых для организации снабжения товарами первой необходимости и нефтепродуктами.
ASSEMBLY FOR RECUPERATING HYDROCARBON LIGHT FRACTIONS FROM A PETROLEUM PRODUCT TANK УСТАНОВКА ПО УЛАВЛИВАНИЮ ПАРОВ ЛЕГКИХ ФРАКЦИЙ УГЛЕВОДОРОДОВ ИЗ РЕЗЕРВУАРОВ С НЕФТЕПРОДУКТАМИ
IMF has also provided assistance in the areas of petroleum fiscal issues and designed an overall framework for the development of a central statistical office. Помимо этого, МВФ оказывал также помощь в финансовых вопросах, связанных с торговлей нефтепродуктами, и разработал общую стратегию создания Центрального статистического управления.
It would coordinate policies relating to petroleum and petroleum by-products, gas, electricity, technological cooperation, training, energy infrastructure and alternative energy sources. Эта инициатива позволит скоординировать политику, связанную с нефтью и нефтепродуктами, газом, электроэнергией, техническим сотрудничеством, подготовкой кадров, энергетической инфраструктурой и альтернативными источниками энергии.
For example, the company acquired the second-largest petroleum retailer in Finland, Teboil, and its sister company, Suomen Petrooli, for $270 million in early 2005. Например, в начале 2005 года за 270 млн. долл. она приобрела в Финляндии "Тебойл", вторую по величине компанию, занимающуюся розничной торговлей нефтепродуктами, а также ее дочернюю компанию "Суомен петрооли".
Больше примеров...
Инженеров-нефтяников (примеров 21)
Society of Petroleum Engineers (SPE) у) Общество инженеров-нефтяников (ОИН)
The terms of reference needed to reflect how these would be developed in cooperation with the professional societies: the Combined Reserves International Reporting Standards Committee and the Society of Petroleum Engineers. В круге ведения Группы необходимо указать, каким образом будут разрабатываться эти элементы в сотрудничестве с профильными организациями: Объединенным комитетом по международным стандартам отчетности о запасах месторождений и Обществом инженеров-нефтяников.
Development of the specifications was undertaken by the Expert Group through cooperation with the Society of Petroleum Engineers (SPE) for petroleum and the Committee for Mineral Reserves International Reporting Systems (CRIRSCO) for solid minerals. Разработка спецификаций осуществлялась Группой экспертов в сотрудничестве с Обществом инженеров-нефтяников (ОИН) в отношении нефти и с Комитетом по международным стандартам отчетности о запасах месторождений (КРИРСКО) в отношении минерального сырья.
Noted with appreciation the Memorandum of Understanding between the Ad Hoc Group of Experts and the Society of Petroleum Engineers (SPE) by which the SPE will serve as the professional group responsible for the development of specifications and guidelines for the UNFC as it applies to petroleum; е) с удовлетворением принял к сведению Меморандум о взаимопонимании между Специальной группой экспертов и Обществом инженеров-нефтяников (ОИН), в соответствии с которым ОИН будет выполнять роль профессиональной группы, ответственной за разработку спецификаций и руководящих принципов для РКООН применительно к нефти;
In March 1997, the Society of Petroleum Engineers and the World Petroleum Congresses approved a set of petroleum* reserves definitions which represented a major step forward in their mutual desire to improve the level of consistency in reserves estimation and reporting on a worldwide basis. В марте 1997 года Общество инженеров-нефтяников и Всемирный конгресс по нефти утвердили определения запасов нефти и газа , что стало важной вехой на пути реализации их взаимного стремления повысить уровень согласованности в процессе оценки и подсчета запасов на мировом уровне.
Больше примеров...
Нефтепереработки (примеров 9)
Mrs. OUEDRAOGO inquired what government action was being taken to address problems relating to the disposal of toxic waste and petroleum residues. Г-жа УЭДРАОГО спрашивает, какие меры принимает правительство с целью решения проблем, связанных с удалением токсичных отходов и отходов нефтепереработки.
The Commission conducted inquiries into complaints of anti-competitive practices in the telecommunications, petroleum, financial services, retail, and the motor industry sectors. Комиссия провела расследования в связи с жалобами по поводу нарушения условий конкуренции в секторах телекоммуникаций, нефтепереработки, финансовых услуг, розничной торговли и автомобильного транспорта.
It is the group of 17 rare earth metals (REMs) that are vital to some of the world's fastest growing markets: high-tech devices, petroleum refining, military and defence applications, and clean energy technologies. Это группа 17 редкоземельных металлов (РЗМ), которые имеют важнейшее значение для некоторых из наиболее динамичных рынков мира: высокотехнологичных устройств, нефтепереработки, использования в военной и оборонной сфере, а также чистых энергетических технологий.
Clients of Legal Alliance Law Firm include Ukrainian and international companies, large pharmaceutical corporations, clinics and medical research institutes, government agencies, travel operators, as well as national construction, insurance, communication, power and petroleum processing market leaders. Клиенты Юридической компании «Правовой Альянс» - украинские и иностранные компании, фармацевтические корпорации, медицинские клиники и институты, государственные учреждения, туристические компании, лидеры отечественного рынка в сфере строительства, страхования, коммуникаций, энергетики, нефтепереработки.
KPC subsequently took delivery from KNPC of all of the refined petroleum and LPG products that were extracted from the feedstocks during the refining processes. Затем КПК получала от КНПК все продукты нефтепереработки и СНГ, произведенные в результате переработки упомянутых ресурсов.
Больше примеров...
Нефтеперерабатывающая (примеров 12)
These subsectors, which account for roughly 45 per cent of all industrial energy consumption, are iron and steel, chemicals, petroleum refining, pulp and paper, and cement. К этим отраслям, на долю которых примерно приходится 45 процентов всего объема потребления энергии в промышленности, относятся металлургическая, химическая, нефтеперерабатывающая, целлюлозно-бумажная промышленность и производство цемента.
The Liberian Petroleum Refining Company is the only agency that made available copies of contracts with the importers. Либерийская нефтеперерабатывающая компания является единственным учреждением, которое представило копии контрактов, заключенных с импортерами.
In 2006, the Liberia Petroleum Refinery Company (LPRC) earned a net profit of $4.76 million on revenue of $12.26 million. В 2006 году Либерийская нефтеперерабатывающая компания (ЛПРК) получила 4,76 млн. долл. США в виде чистой прибыли от дохода, составившего 12,26 млн. долл. США.
The Liberia Petroleum Refining Company (LPRC), a highly profitable State-owned enterprise, had the finances to provide a substantial incentive for staff severance ($1.5 million for 400 staff). Так, Либерийская нефтеперерабатывающая компания (ЛНПК), высокоприбыльное государственное предприятие, располагает значительными финансовыми средствами для стимулирования выхода в отставку сотрудников (1,5 млн. долл. США на 400 сотрудников).
In June 2006, LPRC entered into a one-year contract with the Nigerian National Petroleum Corporation to buy 10,000 barrels of crude oil a day. В июне 2006 года Либерийская нефтеперерабатывающая корпорация заключила годичный контракт с Нигерийской национальной нефтяной корпорацией на закупку 10000 баррелей сырой нефти в день.
Больше примеров...