Английский - русский
Перевод слова Petroleum

Перевод petroleum с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нефть (примеров 302)
Texas has been the leading state in petroleum production since discovery of the Spindletop oil field in 1901. Техас является одним из ведущих штатов, производящих нефть с момента открытия нефтяного месторождения Спиндлтоп в 1901 году.
Use of natural resources (water, coal, petroleum, gas, metals, minerals, wood products). Потребление природных ресурсов (вода, уголь, нефть, газ, металлы, минералы, лесоматериалы).
For example, in all African countries, minerals and petroleum in the ground are the property of the State and no one can prospect, mine or produce them without a license. Например, во всех странах Африки имеющиеся в недрах полезных ископаемые, в том числе нефть, являются собственностью государства, и никто не может вести их разведку и добычу без лицензии.
Petroleum prices were higher than in recent years, benefiting exporters but causing problems for importers. Цены на нефть оказались выше, чем в предшествующие годы, что благоприятно сказалось на положении экспортеров, но создало проблемы для импортеров.
Petroleum, Rails, Ship scrap metal, Domestic scrap metal, Homogeneous metal scrap, Hydraulic oil. Нефть сырая, Рельсы, Металлолом судовой, Металлолом бытовой, Металлолом однородный, Масла гидравлические.
Больше примеров...
Нефтяной (примеров 397)
The Kenyan petroleum market, however, is far from being competitive. Однако нефтяной рынок Кении далеко не является конкурентным.
Oil products, such as kerosene, liquefied petroleum gas and motor fuels, are used in households as well as in agriculture, agro-industries and transportation. Такие нефтепродукты, как керосин, сжиженный нефтяной газ и моторное топливо, используются в домашних хозяйствах, а также в сельском хозяйстве, агропромышленности и на транспорте.
Availability of the Petroleum Stabilization Fund of the Caribbean Community was established in 2004. В 2004 году был учрежден нефтяной стабилизационный фонд Карибского сообщества.
Carl was a German immigrant who earned his wealth in the petroleum industry. Выходец из семьи немецкого эмигранта, заработавшего состояние в нефтяной промышленности.
A large petroleum project under construction, the Cà Mau Gas-Power-Fertilizer Complex, is valued at $ 1.4 billion. Реализован крупный нефтяной проект «Gas Power Fertilizer Project» стоимостью 1,4 млрд долларов США.
Больше примеров...
Петролеум (примеров 127)
Botas Petroleum Pipeline Corporation "BOTAS" "Ботас петролеум пайплайн корпорейшн" БОТАС
The claim included in part one of the seventh instalment of claims was filed by an energy sector company operating in the State of Kuwait ("Kuwait"), Kuwait National Petroleum Company (K.S.C.) ("KNPC"). З. Претензия в первой части седьмой партии претензий была заявлена компанией "Кувейт нэшнл петролеум компани (КСК)" ("КНПК"), которая является одной из энергетических компаний, работающих в государстве Кувейт (Кувейт).
The applicants alleged that the operations of an oil consortium, comprising the Nigerian National Petroleum Company and Shell Petroleum Development Corporation, had contaminated the environment, leading to serious and widespread health problems among the Ogoni people. Согласно утверждениям заявителей, деятельность нефтяного консорциума, включающего нигерийскую компанию "Нэшнл петролиум компани" и корпорацию "Шелл петролеум девелопмент корпорейшн", привела к загрязнению окружающей среды, что в свою очередь обусловило возникновение у народа огони серьезных и масштабных проблем со здоровьем.
I represent Vector Petroleum. Я представляю Вектор Петролеум.
Oranto Petroleum Pty Ltd. «Оранто петролеум пти.
Больше примеров...
Бензин (примеров 27)
Increases in electricity and natural gas charges and an upward revision of petroleum prices in the wake of rising global oil prices have been increasing production costs and the prices of other consumer goods as well. Повышение платы за электричество и природный газ и пересмотр в строну повышения цен на бензин вследствие роста глобальных цен на нефть повышают также производственные издержки и цены на другие потребительские товары.
For example, in 2005, the Government of Ghana initiated reforms to reduce petroleum subsidies after realizing that they were mainly benefiting higher-income groups. Например, в 2005 году правительство Ганы приступило к проведению реформ по сокращению субсидий на бензин, осознав, что выигрывают от них главным образом группы населения с высокими доходами.
Pricing, as a policy instrument, has been used successfully in some developing countries to promote environmentally cleaner fuels like liquefied petroleum gas (LPG) in household use and unleaded petrol in cars. Ценообразование в качестве политического инструмента успешно используется в некоторых развивающихся странах с целью содействия таким экологически более чистым видам топлива, как сжиженный нефтяной газ (СНГ) для использования в домашних хозяйствах и неэтилированный бензин в автомобилях.
(b) Energy sources: gasoline, diesel, Natural Gas, Liquefied Petroleum Gas, Hydrogen, Flexible Fuel Vehicle, Electric Vehicle, Hybrid Ь) Источники энергии: бензин, дизельное топливо, природный газ, сжиженный нефтяной газ, водород, многотопливное транспортное средство, электромобиль, гибридный электромобиль
The average selling price of gasoline rose from 8.97 lei to 11.88 lei a liter, of diesel oil - from 10.27 lei to 10.57 lei a liter, while of liquified petroleum gas - from 4.97 lei to 5.97 lei a liter. Средняя отпускная цена на бензин увеличилась с 8,97 до 11,88 лея за литр, а на дизельное топливо - с 10,27 до 10,57 лея за литр, на сжиженный газ - с 4,97 до 5,97 лея за литр.
Больше примеров...
Петролиум (примеров 24)
Barack Obama's been prattling on about British Petroleum and "this is 9/11 X 1,000," this oil spill... Барак Обама что-то там болтал про Бритиш Петролиум и что этот нефтяной разлив "хуже в 1000 раз, чем 11 сентября"...
One claimant, Independent Petroleum Group, submitted a claim for losses in the amount of 5,760,972 Kuwaiti dinars). Один заявитель, а именно "Индепендент петролиум груп", подал претензию в отношении потерь на сумму в 5760972 кувейтских динара.
For some time now, personnel from Southern Petroleum have been readying Mina' al-Amiq as a backup terminal to supplement Mina' al-Bakr in the southern exportation infrastructure, and some materials and equipment for the terminal were included in the distribution plan. В течение уже некоторого времени работники компании "Саузерн петролиум" ведут работы в Мина-аль-Амике, готовя его в качестве резервного терминала, призванного дополнить терминал Мина-аль-Бакр в южной системе экспорта нефти, и в плане распределения была предусмотрена поставка материалов и оборудования для этого терминала.
Two transporters bringing in the fuel from Kisumu in Kenya are referred to in the documents: Hass Petroleum (see annex 162) and Delta Petroleum (see annex 163). В документах упомянуты два перевозчика, занимающихся доставкой топлива из Кисуму, Кения: «Хасс петролиум» (см. приложение 162) и «Дельта петролиум» (см. приложение 163).
It was recently revealed that some firms with interests in Cuba's petroleum sector, such as the Canadian company Genoil and the United Kingdom companies Premier Oil and British Borneo Petroleum Syndicate, were targets of such pressure. Достоянием гласности стал тот факт, что недавно объектами такого давления стали предприятия, интересы которых распространяются на нефтяную промышленность на Кубе, такие, как канадская компания "Дженойл" и британские компании "Премьер ойл" и "Бритиш борнео петролиум синдикит".
Больше примеров...
Нефтедобывающей (примеров 30)
He currently holds the position of Chief Geoscientist, the highest technical position in PETRONAS, Malaysia's national petroleum company, and acts as Head of CO2 Storage Department. В настоящее время он занимает должность главного геофизика, высшую техническую позицию в малазийской национальной нефтедобывающей компании ПЕТРОНАС, и возглавляет Департамент по хранению углекислого газа.
Hence it is encouraging that the Government has also introduced some important reforms in the diamond production sector, while it continues to reform the petroleum industry. Поэтому вызывает удовлетворение тот факт, что правительство пошло также на некоторые важные реформы в секторе производства алмазов, одновременно продолжая реформу нефтедобывающей промышленности.
This was followed by an illegal strike and sabotage of the petroleum industry, the country's main source of income, giving rise to a period of great shortage of basic foodstuffs. Вскоре последовала незаконная забастовка, сопровождавшаяся саботажем в нефтедобывающей промышленности - главном источнике государственных доходов, что привело к острой нехватке продуктов питания первой необходимости.
In accordance with an understanding reached last February and under the guidance of the Cabinet, UNTAET began negotiations with Australia to reach a new legal arrangement relating to petroleum activities in the Timor Sea. В соответствии с пониманием, достигнутым в феврале прошлого года, и под руководством кабинета ВАООНВТ начала переговоры с Австралией о выработке новой правовой договоренности, касающейся нефтедобывающей деятельности в Тиморском море.
In recent decades, exploration for metallic mineral resources has been increasingly dominated by international mining companies with the resources and expertise to find and develop world-class deposits (thus following the earlier trend in the petroleum industry). В последние десятилетия все более доминирующую роль в разведке рудных минеральных ресурсов играли международные горнодобывающие компании, располагающие ресурсами и опытом для поиска и освоения месторождений мирового значения (вслед за ранее наблюдавшейся тенденцией в нефтедобывающей промышленности).
Больше примеров...
Нефтедобычи (примеров 32)
Please provide information on the legislative framework regulating occupational health and safety in the shipping, fishing and offshore petroleum sectors, as well as measures taken to address and prevent work-related accidents in those sectors. Просьба представить информацию о законодательной базе, регулирующей нормы охраны здоровья и техники безопасности в отраслях судоходства, рыболовства и офшорной нефтедобычи, а также о мерах, принятых для недопущения и предупреждения несчастных случаев на производстве в этих секторах.
In the period 1999 - 2008, an average of 547 occupational injuries have been recorded in the offshore petroleum sector per year. За период 1999-2008 годов в секторе офшорной нефтедобычи фиксировалось в среднем по 547 производственных травм.
The two high-priority publications on environmental guidelines for energy conservation and development and a database for comparative petroleum legislation were implemented. Было опубликовано два издания, имеющих первостепенное значение: экологические руководящие принципы в области энергосбережения и развития энергетического потенциала и база данных для сопоставительной оценки законодательства в области нефтедобычи.
Condemns attacks on oil installations, petroleum companies and their employees, and the continued fighting around these facilities, and urges all parties to ensure the security of economic infrastructure; осуждает нападения на объекты нефтедобычи, нефтяные компании и их работников и продолжающиеся боевые действия в районе расположения таких объектов, а также настоятельно призывает все стороны обеспечить безопасность экономической инфраструктуры;
The contract was for "Petroleum Consultancy Services for the New Petroleum Engineering Laboratory and Core Store-Ahmadi". Контракт предусматривал "оказание консультативных услуг в области нефтяной промышленности Новой лаборатории по технологии нефтедобычи и хранению нефти в Ахмади".
Больше примеров...
Petroleum (примеров 56)
Its name changed in January 2006 from the Petroleum Fund of Norway. Фонд сменил название в 2006 году, а до этого назывался The Petroleum Fund of Norway.
Being the most important company that produces petrochemicals in Greece, Hellenic Petroleum has a very significant (over 50% in most cases) share of the market. Будучи самой крупной компанией, которая производит нефтехимическую продукцию в Греции, Hellenic Petroleum имеет значительную (в большинстве случаев более 50%) долю рынка.
A big role is played in China's oil endowment by its state owned oil companies, mainly China National Offshore Oil Corporation, China National Petroleum Corporation, China National Refinery Corp, and Sinopec. Большую роль сыграли в нефтяной промышленности Китая вклады государственных нефтяных компаний, главным образом China National Offshore Oil Corporation, China National Petroleum Corporation, China National Refinery Corp, и Sinopec.
Since then he has acted as an adviser to Rosneft on their successful flotation in 2006 and currently sits on a number of boards, including Dana Petroleum and AVEVA Group, as an independent director. Вслед за этим консультировал «Роснефть» по успешному размещению ценных бумаг в 2006 году. В настоящее время является членом Совета директоров ряда компаний, в числе которых «Dana Petroleum» и «AVEVA Group», в качестве независимого директора.
China National Petroleum Corporation is a joint venture partner with Syria's national oil company and Royal Dutch Shell in the Al-Furat Petroleum Company, the main oil producing consortium in the country. Китайская национальная нефтегазовая корпорация - партнёр Сирийской национальной нефтяной компании и Royal Dutch Shell в их совместном предприятии Al-Furat Petroleum Company, главной нефтеперерабатывающей компании в стране.
Больше примеров...
Нефтепродуктов (примеров 121)
It already planned to use biofuel in the transportation sector in order to reduce its dependence on petroleum. Она уже планирует применение биотоплива в транспортном секторе, с тем чтобы снизить его зависимость от нефтепродуктов.
On that occasion, it was unanimously acknowledged that the provisions were necessary because those systems, which were mounted on petroleum tanks, were already widely used. В данном случае было единогласно решено, что эти положения необходимы, так как эти системы, которые монтируются на цистерны для перевозки нефтепродуктов, уже широко распространены.
If a country like Malaysia, which is a net exporter of petroleum, has had to bite the bullet, the situation for importers must be infinitely worse. Если терпеть, стиснув зубы, приходится даже такой стране, как Малайзия, которая является чистым экспортером нефти и нефтепродуктов, то положение их импортеров должно быть неизмеримо хуже.
These individuals included the Minister of Health, the Minister of Education, the Minister for Oil and Petroleum and the Minister of Telecommunications. В число этих лиц входили Министр здравоохранения, Министр образования, Министр нефти и нефтепродуктов и Министр телекоммуникаций.
Close cooperation continued with the Committee for Mineral Reserves International Reporting Standards Committee (CRIRSCO) and the Society of Petroleum Engineers (SPE), which are responsible for the solid minerals-and petroleum-specific specifications for UNFC-2009 respectively. Продолжалось тесное сотрудничество с Комитетом по международным стандартам отчетности о запасах месторождений (КРИРСКО) и Обществом инженеров-нефтяников (ОИН), которые отвечают за подготовку спецификаций в отношении твердых минералов и нефтепродуктов для КРООН-2009 соответственно.
Больше примеров...
Нефтепродукты (примеров 22)
In addition, the sharp rise in petroleum product prices coupled with shrinking external assistance are further weakening the economy. Кроме того, повышению степени уязвимости экономики способствует быстрый рост цен на нефтепродукты и уменьшение объемов внешней помощи.
Furthermore, decreased demand for petroleum is likely to lead to energy and national security benefits for those countries with widespread HFCV use, as reliance on foreign oil supplies decreases. Кроме того, снижение спроса на нефтепродукты, по всей вероятности, повлечет за собой выгоды в плане энергетической и национальной безопасности для тех стран, которые перейдут на широкомасштабное использование ТСВТЭ, вследствие снижения зависимости от иностранных поставок нефти.
He concluded by stating that "knowledge, not petroleum, is becoming the critical resource in the oil business" and that, although the supply of oil is fixed, the supply of knowledge is boundless. В заключение он заявляет о том, что «знания, а не нефтепродукты, становятся важнейшим ресурсом в нефтяном бизнесе» и что, хотя ограничены запасы нефти, запасы знаний безграничны.
Agricultural, petroleum and metal products Сельскохозяйственные товары, нефтепродукты и металлоизделия
The petroleum collected in the coasts and shipyards was partially cleaned by the skimmers of the Shell Company and TÜPRAS. Собранные на побережье и на судоверфи нефтепродукты были частично переработаны на очистных установках компаний "Шелл" и "Тюпрас".
Больше примеров...
Нефтеперерабатывающей (примеров 36)
There are also special regulations for women working at sea, in the air or in the petroleum industry. Введены также особые правила, касающиеся женщин, работающих на морских и воздушных судах, а также в нефтеперерабатывающей промышленности.
Over many years of operation, all of the country's large industries - metalworking, coal mining, petroleum and petrochemicals, railways, electrical power, etc. За множество лет во всех крупных национальных отраслях - в металлообрабатывающей, угледобывающей, нефтеперерабатывающей и нефтехимической промышленности, на железных дорогах, в электроэнергетике и т.д.
FUEL QUALITY IMPROVEMENTS - THE PETROLEUM INDUSTRY PERSPECTIVE - VIEWS EXPRESSED BY SPEAKERS FROM THE PETROLEUM INDUSTRY ПОВЫШЕНИЕ КАЧЕСТВА ТОПЛИВА - ПОЗИЦИЯ НЕФТЕПЕРЕРАБАТЫВАЮЩЕЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ - МНЕНИЯ, ВЫСКАЗАННЫЕ ПРЕДСТАВИТЕЛЯМИ НЕФТЕПЕРЕРАБАТЫВАЮЩЕЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ
The invention relates to a method for isomerizing C4-C7 paraffinic hydrocarbons in order to produce high-octane petroleum components and can be used in the petroleum-processing and petrochemical industries. Изобретение относится к способу изомеризации парафиновых углеводородов С4-С7 для получения высокооктановых компонентов бензина и может быть использовано в нефтеперерабатывающей и нефтехимической промышленности.
Consequently, given the huge capital investment involved in the petroleum refining industry, the Panel believes it doubtful that an alternative processor could have offered to work for KPC in return for a processing fee that would have been lower than KNPC's variable costs. Поэтому, учитывая громадные объемы капитальных вложений, принятые в практике нефтеперерабатывающей отрасли, Группа выражает сомнение в том, что другая компания могла бы предложить КПК переработку нефти за вознаграждение, которое было бы ниже уровня переменных издержек КНПК.
Больше примеров...
Нефтепродуктами (примеров 9)
The absence of the resources needed for the provision of relief supplies and petroleum stocks remains a major difficulty for the successful implementation of the humanitarian plan of action. Одной из основных трудностей, препятствующих эффективному осуществлению плана гуманитарных действий, является отсутствие средств, необходимых для организации снабжения товарами первой необходимости и нефтепродуктами.
And third, I refuse to use petroleum... but there's no way I can stop its use in my lifetime, is there? И ещё: я не хочу пользоваться нефтепродуктами. Но почему моя жизнь так устроена, что это желание невыполнимо?
IMF has also provided assistance in the areas of petroleum fiscal issues and designed an overall framework for the development of a central statistical office. Помимо этого, МВФ оказывал также помощь в финансовых вопросах, связанных с торговлей нефтепродуктами, и разработал общую стратегию создания Центрального статистического управления.
This is especially true with respect to the restriction imposed by the United States on trade with the Sudan's most important source of revenue, the petroleum and petrochemical industries. Это особенно касается ограничения, введенного Соединенными Штатами на торговлю нефтью и нефтепродуктами, являющимися наиболее важным источником дохода Судана.
The Petroleum and Oil Revenue Management Bills were adopted by the Council of Ministers and tabled to the Assembly; two other draft bills, on procurement and internal auditing, are in progress. Законы об управлении доходами от операций с нефтью и нефтепродуктами были одобрены Советом министров и переданы на рассмотрение в Собрание; в настоящее время ведется работа над еще двумя законопроектами - о закупках и о внутреннем аудите.
Больше примеров...
Инженеров-нефтяников (примеров 21)
Improvements in computer modeling, materials and the application of statistics, probability analysis, and new technologies like horizontal drilling and enhanced oil recovery, have drastically improved the toolbox of the petroleum engineer in recent decades. За последние десятилетия, усовершенствование компьютерного моделирования и материалов, использование статистики, вероятностного анализа и новых технологий (горизонтальное бурение, добыча нефти третичным методом и др.) значительно расширили инструментарий инженеров-нефтяников.
(c) Establish formal long-term agreements with professional societies/bodies, such as the Committee for Mineral Reserves International Reporting Standards (CRIRSCO) and the Society of Petroleum Engineers (SPE) and ensure that these agreements are appropriately monitored and that good communications are maintained; с) принятие официальных долгосрочных соглашений с обществами/органами специалистов, например с Объединенным комитетом по международным стандартам и отчетности о запасах месторождений (КРИСКО) и Обществом инженеров-нефтяников (ОИН), и обеспечение надлежащего мониторинга выполнения этих соглашений и хорошей связи с этой целью;
Approved by the Board of Directors, Society of Petroleum Engineers (SPE) Inc., and the Executive Board, World Petroleum Congresses (WPC), March 1997. Утверждено Советом директоров Общества инженеров-нефтяников Инк., (ОИН) и Исполнительным советом Всемирного конгресса по нефти (ВКН), март 1997 года.
Review of the American Association of Petroleum Geologists/Society of Petroleum Engineers International Multidisciplinary Reserves Conference 11-12 5 РАССМОТРЕНИЕ ИТОГОВ МЕЖДУНАРОДНОЙ МНОГОДИСЦИПЛИНАРНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ ПО ЗАПАСАМ АМЕРИКАНСКОЙ АССОЦИАЦИИ ГЕОЛОГОВ-НЕФТЯНИКОВ/ОБЩЕСТВА ИНЖЕНЕРОВ-НЕФТЯНИКОВ 11 - 12 7
Moreover, approximately concurrently with the initiatives of UN/ECE and CMMI, a consolidation action was undertaken by the Society of Petroleum Engineers (SPE) and the World Petroleum Congress (WPC). Кроме того, примерно в одно и то же время с инициативами ЕЭК ООН и СМГИ аналогичный проект осуществлялся Обществом инженеров-нефтяников (ОИН) и Всемирным конгрессом по нефти (ВКН).
Больше примеров...
Нефтепереработки (примеров 9)
The present invention relates to the field of petroleum processing and can be used in the production of a low-sulfur diesel fuel. Настоящее изобретение относится к области нефтепереработки и может быть использовано при получении малосернистого дизельного топлива.
Mrs. OUEDRAOGO inquired what government action was being taken to address problems relating to the disposal of toxic waste and petroleum residues. Г-жа УЭДРАОГО спрашивает, какие меры принимает правительство с целью решения проблем, связанных с удалением токсичных отходов и отходов нефтепереработки.
The Commission conducted inquiries into complaints of anti-competitive practices in the telecommunications, petroleum, financial services, retail, and the motor industry sectors. Комиссия провела расследования в связи с жалобами по поводу нарушения условий конкуренции в секторах телекоммуникаций, нефтепереработки, финансовых услуг, розничной торговли и автомобильного транспорта.
Throughout the 1990s, both UNCTAD and the World Bank continued to press African Governments to open up all sectors, including the key areas, such as banking, insurance, petroleum processing and mining. На протяжении 90х годов и ЮНКТАД и Всемирный банк продолжали оказывать давление на правительства африканских стран с целью открытия всех секторов, в том числе банковского, страхования, нефтепереработки и горнорудного.
(a-a) "oil" means petroleum in any form, including crude oil, fuel oil, sludge, oil refuse and refined products; аа) "нефть" означает нефть в любом виде, включая сырую нефть, мазут, отходы от очистки, нефтяные отходы и продукты нефтепереработки;
Больше примеров...
Нефтеперерабатывающая (примеров 12)
Idemitsu is the second largest petroleum refiner in Japan, after Nippon Oil. Вторая по величине нефтеперерабатывающая компания Японии, после Nippon Oil.
The principal economical activities in Croatia include agriculture, foodstuffs, textile, wood and timber, metalworking, the chemical and petroleum industries, the electrical manufacturing industry, shipbuilding, the shipping industry and tourism. Основными видами экономической деятельности в Хорватии являются: сельское хозяйство, производство продуктов питания, текстиля, древесины и лесоматериалов, металлообработка, химическая и нефтеперерабатывающая отрасли промышленности, производство электротехнической продукции, судостроение, судоходство и туризм.
This benefit was granted even though the Liberian Petroleum Refining Company had not assessed the importers' losses. Такая норма прибыли была установлена, несмотря на то, что Либерийская нефтеперерабатывающая компания не проводила оценки потерь, которые якобы понесли импортеры.
Source: Liberian Petroleum Refining Company. Источник: Либерийская нефтеперерабатывающая компания.
In June 2006, LPRC entered into a one-year contract with the Nigerian National Petroleum Corporation to buy 10,000 barrels of crude oil a day. В июне 2006 года Либерийская нефтеперерабатывающая корпорация заключила годичный контракт с Нигерийской национальной нефтяной корпорацией на закупку 10000 баррелей сырой нефти в день.
Больше примеров...