| But I wanted to marry her so much that I succeeded in persuading her. | Но я так хотел на ней жениться, что сумел уговорить её. |
| Any chance in persuading you to stay until midnight? | Я могу уговорить тебя остаться до полуночи? |
| Mr. Darrow, how would I go about... persuading this son of a banker to change his father's mind? | Мистер Дэрроу, каким образом, по вашему, я могла бы уговорить сына банкира изменить мнение его отца? |
| Persuading women to join clinical trials can be difficult. | Женщин иногда трудно уговорить включиться в клинические испытания. |
| No, it took a little bit of persuading. | Нет, пришлось слегка уговорить. |
| Is there no persuading the Cardinal? | Неужели кардинала нельзя уговорить? |
| The offer is one share per man, two for you personally in exchange for your support in persuading the men to vote in favor. | Одна часть всей добычи на человека, две части для тебя взамен на твою поддержку с целью уговорить команду сопровождать нас. |