Английский - русский
Перевод слова Persuading
Вариант перевода Убеждать

Примеры в контексте "Persuading - Убеждать"

Примеры: Persuading - Убеждать
I don't think she's going to need much persuading. Не думаю, что ее придется сильно убеждать.
We have to keep persuading ourself that it's going to be all right. Мы должны убеждать себя, что все будет в порядке.
From the little I did see, they won't take too much persuading. Из того немногого, что я там видел, их не понадобится особо убеждать.
Meredith has a way with people a talent for persuading them to assist her in playing out her delusions. Мередит умеет находить с людьми общий язык у нее талант убеждать помогать ей разыгрывать галлюцинации.
I thought that was your stock in trade, persuading people. А я думала, что это - твое ремесло - убеждать людей.
We're having trouble persuading people it's hip to drink a vodka made by a clown, in a bottle shaped like a clown, that does this when you open it. Немного проблематично убеждать людей грустно пить водку, сделанную клоуном в бутылке в форме клоуна, и вот что происходит, когда ее открываешь.
I'm not persuading my boss to pursue a line of enquiry based on Jackson's supposition, Я не буду убеждать моё начальство продолжать расследование, основываясь на предположениях Джексона Броуди, просто не могу.
The Security Council must play its role in persuading the parties of the need to break this cycle of violence. Совет Безопасности должен выполнять свои обязанности и продолжать убеждать стороны в необходимости положить конец циклу насилия.
They are not only friends, but also excellent diplomats with excellent skills in persuading their colleagues as to how to conduct diplomacy. Они не только наши друзья, но и прекрасные дипломаты, отлично владеющие искусством убеждать своих коллег, если речь идет о том, в каком направлении нам следует двигаться.
The following evening on Raw, McMahon declared The Rock to be the Corporate Champion and set about persuading other wrestlers down the roster to join with the promise of money and power. Следующим вечером на RAW, МакМэн заявил, что Скала станет Чемпионом Корпорации и принялся убеждать других рестлеров, чтобы присоединиться с обещанием денег и власти.
Responding to the representative of Sri Lanka, he said that while repression was indeed necessary, priority should be given to persuading farmers to grow alternative crops, rather than imprisoning them. В ответ на вопрос делегации Шри-Ланки Директор-исполнитель говорит, что, хотя пресечение безусловно является необходимым, сельскохозяйственных производителей следует прежде всего убеждать в необходимости выращивания других культур, а не лишать их свободы.
Prosecuting cases of violence against women had proved difficult for many States, in particular because of the difficulty of persuading women not to withdraw testimony. Во многих государствах уголовное преследование по делам о насилии в отношении женщин сталкивается с трудностями, в частности, по причине необходимости убеждать женщин не отказываться от свидетельских показаний.
He did not need so much persuading. Его не нужно было убеждать.
Rather than persuading us to use less energy, the false promise of agrofuels suggests that we can help the climate by simply changing fuels. Вместо того чтобы убеждать нас в необходимости использовать меньше энергии, нам предлагают ложные обещания, связанные с биотопливом, о том, что мы можем помочь решению проблемы изменения климата, просто перейдя к использованию другого топлива.
These range from behavioural challenges, such as persuading individuals to use energy more efficiently, to raising sufficient investment capital for new energy infrastructure. Во-вторых, на пути внедрения более чистых технологий нередко существуют огромные препятствия: от факторов поведенческого характера, когда, например, людей приходится убеждать более эффективно использовать энергоресурсы, до необходимости мобилизации достаточных инвестиций на создание новой энергетической инфраструктуры.