She's persuading people to overthrow my government, and it's playing on loop. |
Она убеждает людей свергнуть правительство, ставя запись на повтор. |
She got her toilet, and now she goes around all the other villages in India persuading other women to do the same thing. |
Она получила свой туалет, и теперь ездит по другим индийским деревням и убеждает других женщин сделать то же самое. |
ICAP, as part of its strategy, has been persuading both SECP and SBP to eliminate barriers in adoption of IAS/IFRS. |
ИДБП в рамках своей стратегии убеждает как КЦББП, так и ГБП устранить барьеры на пути принятия МСБУ/МСФО. |
Goal 6: Save the Children is persuading global funders of AIDS initiatives to increase investments in preventing mother-to-child HIV transmission and treating infected children. |
Цель 6: Союз помощи детям убеждает глобальных спонсоров инициатив, связанных с проблемой СПИДа, увеличивать объем инвестиций для целей предупреждения передачи ВИЧ от матери ребенку и лечения инфицированных детей. |
Angelo is busy persuading your old man. |
Анджело, как раз сейчас убеждает в этом твоего старика. |
She got her toilet, and now she goes around all the other villages in India persuading other women to do the same thing. |
Она получила свой туалет, и теперь ездит по другим индийским деревням и убеждает других женщин сделать то же самое. |