| And now I'm persuading her to find some champagne so we can celebrate. | И теперь я убедил ее найти шампанское, так что мы можем праздновать. |
| Your insider found out about Bishop Talbot persuading the Lord Chamberlain to pull your show. | Ваш агент выяснил, что епископ Тэлбот убедил лорда Чемберлена сорвать ваше шоу. |
| Roberts was successful in persuading Rockefeller not to do this. | Однако Робертс убедил Рокфеллера не делать этого. |
| Mirza Ghulam Ahmad was instrumental in persuading him to marry her as he did not have any long living sons from his first wife. | Мирза Гулам Ахмад лично убедил его жениться на ней, поскольку у него долгое время не было детей от первой жены. |
| Weeks after persuading Congress to pass another tax cut - in some ways even more inequitable than the first - his administration revealed how bad the fiscal position had become. | Через несколько недель после того, как он убедил конгресс проголосовать за ещё одно снижение налогов, - в некоторых отношениях ещё более несправедливое, чем первое, -его администрация сообщила, насколько плохим стало финансовое положение. |