| Daddy got me an invisible ink pen for Christmas. | Ручка от папы с невидимыми чернилами на Рождество. |
| You think it's just a pen, but you turn it over and it's also a clock. | Думаешь, это просто ручка, но переворачиваешь её, и это ещё и часы. |
| Have you got a pen? | Глупо. Ручка есть? |
| Look, do you have a pen? | У тебя есть ручка? |
| Then my pen ran out. | Тут у меня ручка закончилась. |
| And true to form, when the pen failed... | И верный себе, когда подводило перо... |
| A wireless digital pen contains an infrared camera that reads the dot pattern to determine the exact location on the board. | Беспроводное цифровое перо содержит инфракрасную камеру, которая считывает точечный рисунок, чтобы определить его местоположение на доске. |
| Do you have quill pen? | Найдутся чернила и перо? |
| Bring me a pen and paper. | Подать перо и бумагу. |
| For his nose was as sharp as a pen... and a babbled of green fields. | Нос у него заострился, как перо и начал он бормотать все про какие-то зеленые луга. |
| They dropped me into this pen with a bunch of strangers. | Они бросили меня в загон с кучкой незнакомцев. |
| I think he'll put them in a pen where they can play. | Думаю, он посадит их в загон, где они смогут играть и бегать. |
| 'In less than two minutes the Aussies had all the sheep back in the pen. ' | Меньше чем за две минуты Коалы согнали всех овец обратно в загон. Эй! |
| Take him away, Mac. Pen for you. | Уведи его в Загон, Мак. |
| I cleaned out the skunk pen yesterday. | Загон скунсов я вчера почистила. |
| This is a rare Samurai pen, a gift from Emperor Hirohito. | Очень редкая самурайская авторучка, подарок Императора Хирохито... |
| See, this is not a pen at all, it's a secret camera. | Вы уже увидите, что это вообще не авторучка, это тайная камера. |
| Do you have a fountain pen with you? | У вас есть авторучка? |
| This pen is a transmitter. | Это авторучка - радиопередатчик. |
| This fountain pen is as good as any I have ever used. | Эта авторучка не лучше и не хуже тех, которые я использовал раньше. |
| And the third was just a pen and paper log, because that's the standard intervention you typically get when you start a diet-and-exercise program. | В третьем случае был всего лишь карандаш и лист бумаги, стандартный метод, который обыкновенно применяется, когда вы садитесь на диету или выполняете упражнения. |
| You will account for every pen, pencil and paperclip in this office. | Вы будете отвечать за каждую ручку, карандаш и скрепку для бумаг в этом офисе. |
| Use pencil, never pen, for your assignments. | Используй карандаш, а не ручку, для твоих заданий. |
| Have you got a pen?) | У меня сломался карандаш. |
| She's forgotten her epi pen, she drives to the hospital, passes out, has an accident. | Она забыла свой эпинефриновый карандаш, поехала в больницу, потеряла сознание и попала в аварию. |
| In fact, you're the only guilty man in the entire pen. | По факту, ты единственный виновный человек во всей тюрьме. |
| Eight years in the Federal pen, more 'cause of your priors, and a lot more if it turns out that you killed Lieutenant Murray. | Восемь лет в федеральной тюрьме, больше из-за ваших приводов, и ещё больше, если выяснится, что вы убили лейтенанта Мюррея. |
| Scofield back in the pen. | Скофилд снова в тюрьме. |
| We'll both be sent to the pen | Мы оба окажемся в тюрьме. |
| The state pen is full of lightweights that have tried it. | В тюрьме штата полным-полно таких болванов. |
| His first video was a commercial for a fictional device, the Handy Pen, which featured him and his family members. | Первым роликом канала была реклама для устройства «Handy Pen», в нём участвовал он и его родственники. |
| The PEN Online system was designed to alert the competent national authorities in importing countries to the details of export transactions on a real-time basis and thus support Member States in implementing their obligations under article 12 of the 1988 Convention. | Система PEN Online призвана доводить до сведения компетентных национальных органов стран-импортеров подробные данные об экспорте в режиме реального времени и тем самым помогать государствам-членам выполнять свои обязательства согласно статье 12 Конвенции 1988 года. |
| Furthermore, Schreiber is one of the founders of the PEN World Voices festival, The New York Festival of International Literature, a literary festival in Mumbai in 2007 and the WorldWideReading series since 2006. | Также он один из основателей фестиваля PEN World Voices, Нью-Йоркского фестиваля международной литературы и литературного фестиваля в Мумбаи в 2007 году. |
| The DCS-3000 collects information associated with dialed and incoming numbers like traditional trap-and-trace and pen registers. | Программа DCS3000 собирает метаинформацию, ассоциированную с набранными номерами и с номерами входящих вызовов, аналогично традиционным trap-and-trace и pen register. |
| This recognition system was later ported to Microsoft Windows for Pen Computing, and IBM's Pen for OS/2. | Эта система распознавания была позже портирована в Microsoft Windows for Pen Computing и IBM's Pen для OS/2. |
| Regarding that assessment, the PEN advisory committee of: | В отношении этой оценки консультативный комитет ПЕН: |
| While recognizing measures undertaken, PEN indicated that Mexico has failed to make progress towards implementing accepted UPR recommendations on freedom of expression. | Положительно отметив принятые меры, ПЕН указала, что Мексика не достигла прогресса в выполнении принятых рекомендаций УПО в отношении свободы выражения мнений. |
| It's from the Preston Pen Company, but they haven't used the logo in 40 years. | Он принадлежит "Престон Пен Компани", но его не использовали более 40 лет. |
| Pen's just had another baby. | У Пен только что родился еще один ребенок |
| The exchange parity (as of 26 August 2013) has been set at US$ 1 = PEN 2.85 or EUR 1 = PEN 3.88. | Обменный курс (по состоянию на 26 августа 2013 года): 1 долл. США = 2,85 ПЕН или 1 евро = 3,88 ПЕН. |
| PEN was concerned by the use of hooliganism laws to suppress free speech. | ПЕН-клуб выразил озабоченность по поводу использования законов о борьбе с хулиганством для подавления свободы слова. |
| International PEN (IPEN) noted that Internet writers (or bloggers) in Egypt are among the most harassed in the world. | Международный Пен-клуб (МПЕН) отметил, что преследования в Египте авторов, использующих сеть Интернет (или блоггеров), являются наиболее жесткими по сравнению с другими странами мира. |
| Regular partners include the Ministry of Culture of the Kyrgyz Republic, International Humanitarian Cooperation Fund, The Platform 'Dialogue Eurasia', Kyrgyzfilm and International PEN. | Постоянными партнерами фонда являются Министерство Культуры Кыргызской Республики, МФГС (Межгосударственный фонд гуманитароного сотрудничества), Платформа «Диалог Евразия», Кыргызфильм, Международный ПЕН-клуб и другие. |
| Pen International (PEN) recommended that the State promote tolerance, dialogue, respect for the law and the consolidation of democratic institutions. | Международный ПЕН-клуб (ПЕН-клуб) рекомендовал государству содействовать толерантности, ведению диалога, уважению законов и укреплению демократических институтов. |
| Pen International (PEN) stated that repression had escalated in March 2011, when the Government invited security forces under the aegis of the Gulf Cooperation Council (GCC) to help manage the unrest. | Международный Пен-клуб (ПЕН) отметил, что репрессии усилились в марте 2011 года, когда правительство обратилось за помощью в урегулировании беспорядков к силам безопасности, подчиняющимся Совету сотрудничества стран Залива (СССЗ). |
| So, would the editor please find him a pen friend? | И спросил, не будет ли издатель так любезен найти ему друга по переписке. |
| 'Seven years ago we was pen pals.' | Семь лет назад мы был друзьями по переписке. |
| His... pen friend? | Своему... другу по переписке? |
| He was telling his pen friend only the other day. | Он говорил об этом своему другу по переписке, буквально на днях. |
| He's my pen friend! | Он мой друг по переписке. |
| The polarimeters determine the direction of the polarization vectors of incident beams from the polarizing pen. | Поляриметры определяют направление векторов поляризации падающих лучей со стороны поляризационного маркера. |
| The present invention relates to a non-contact control method and a system for the implementation thereof in the form of a polarizing pen, a receiving device and a microprocessor. | Настоящее изобретения включает в себя способ и комплекс для бесконтактного управления в виде поляризационного маркера, приемного устройства и микропроцессора. |
| METHOD FOR NON-CONTACT CONTROL WITH THE AID OF A POLARIZING PEN | СПОСОБ БЕСКОНТАКТНОГО УПРАВЛЕНИЯ С ПОМОЩЬЮ ПОЛЯРИЗАЦИОННОГО МАРКЕРА |
| CONTROL METHOD AND COMPLEX USING A LASER PEN | СПОСОБ И КОМПЛЕКС ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ С ПОМОЩЬЮ ЛАЗЕРНОГО МАРКЕРА |
| Have you got a marker pen on you? | У вас маркера не найдется? |
| Your pen is leaking. | У вас течёт маркер. |
| The polarizing pen can be manufactured using a semiconductor light-emitting diode in the infrared range, and the cylindrical polarizer can be made on the basis of a fluoroplastic substrate, to which grids of the appropriate configuration are applied by photolithography. | Поляризационный маркер может быть изготовлен с использованием полупроводникового светодиода в ПК диапазоне, цилиндрический поляризатор может быть сделан на основе фторопластовой подложки, на которую наносятся штрихи нужной конфигурации методом фотолитографии. |
| Me and Mr Pen are going for a little walk down the High Street, where we'll see lots of people doing lots of jobs. | Я и мистер Маркер прогуляемся вниз по Хайстрит, где мы увидим множество людей, выполняющих разную работу. |
| It's a personalised felt-tip pen. | Это... это маркер с наконечником из войлока. |
| Take a pen or a thick marker and write your age on that card and hold it up nice and high so we can see. | Возьмите ручку или толстый маркер и напишите свой возраст на этой карточке и поднимите высоко, так чтобы мы смогли увидеть. |
| Possessed pen, is it? | Ей очень сложно писать. |
| Novelist Raymond Benson ('78) was the official author of James Bond novels between 1996 and 2002, the only American to be commissioned to pen them. | Прозаик Раймонд Бенсон (1978) был официальным автором серии новелл о Джеймсе Бонде, в период с 1996 по 2002 год, он был единственным американцам, которому было дозволено писать эту серию. |
| He took up his pen and began to write. | Он взял ручку и начал писать. |
| He found it so beautiful that he promptly put pen to paper and started to write it. | Он нашел её настолько красивой, что быстро взялся за перо и начал писать. |
| When you can read and write in Afghanistan, you will typically put a pen in your pocket. | А в Афганистане, когда ты умеешь читать и писать, обычно ты кладёшь ручку в карман. |
| He was also a member of the International PEN Club. | Одновременно она являлась членом международного ПЕН-клуба. |
| Mr. LEE Tae-dong General Secretary, International PEN, the Korean Centre | Г-н ЛИ Дэ-Дон Генеральный секретарь Международного Пен-клуба, Корейский центр |
| At its 47th meeting, on 24 January, the Committee considered requests for reclassification deferred from previous sessions concerning International PEN, the Armenian Relief Society and the International Association of Charities. | На своем 47-м заседании 24 января Комитет рассмотрел перенесенные с предыдущих сессий просьбы об изменении статуса Международного ПЕН-клуба, Армянского общества помощи и Международной ассоциации благотворительных обществ. |
| Lajos Zilahy became the Secretary General of Hungarian PEN but his liberal views placed him at odds, first with the right-wing Horthy regime and later with the post-war Communist government. | Лайош Зилахи стал генеральным секретарем Венгерского ПЕН-клуба, но его либеральные взгляды конфликтовали сначала с режимом Хорти, а позже с коммунистическим правлением, поэтому в 1947 году писателю пришлось покинуть Венгрию. |
| On the same occasion, International PEN and Forum Barcelona 2004 invited the Special Rapporteur to participate in the Fifth International Conference of the Writers in Prison Committee of International PEN. | В этом же контексте Международный ПЕН-клуб и Форум "Барселона 2004" пригласили Специального докладчика принять участие в пятой Международной конференции Комитета Международного ПЕН-клуба в защиту писателей, находящихся в тюрьмах. |