Английский - русский
Перевод слова Pan

Перевод pan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пэн (примеров 86)
Pan wrote that Beijing denied requests to interview Liu Siying and the three other survivors, who are all hospitalized... Пэн написал, что «Пекин отклонил просьбу в интервью с Лю Сыин и тремя другими оставшимися в живых, которые госпитализированы...
Frank, this is Pan and Tahuti. Фрэнк, это Пэн и Тахути.
Before I go, Belle wanted me to let you know that Pan has a prisoner on this island, a girl named Wendy. Белль просила передать, что Пэн держит на острове девочку по имени Венди.
So you're the kid Pan has been looking for all this time? Значит, это тебя Пэн искал всё это время?
Pan wouldn't have just left it behind for no reason. Пэн просто так бы его не оставил.
Больше примеров...
Сковорода (примеров 15)
I need that broiling pan that Joey borrowed. Мне нужна сковорода которую взял Джоуи.
How about a green pan? А если зеленая сковорода?
We have a pan that's too small! наша сковорода слишком мала!
Spending way too much time in the kitchen looking for the perfect pan to solve your cooking problems. И вам нужна идеальная сковорода на все случаи жизни.
The Mandelbaums own the Magic Pan restaurants. Мандельбаумы владеют ресторанами "Волшебная сковорода".
Больше примеров...
Пан (примеров 105)
Why are you crying so much Pan? Почему ты так много плачешь, Пан?
Meanwhile, the three main parties - the National Action Party (PAN), the Institutional Revolutionary Party (PRI), and the Party of the Democratic Revolution (PRD) - united in order to keep newcomers out of the electoral arena. Тем временем три главные партии - Партия Национального Действия (ПАН), Институционно-Революционная Партия (ПРИ) и Революционно-Демократическая Партия (ПРД) - объединились для того, чтобы не пускать новичков на избирательную арену.
The most extreme cases are Saturn's moon Pan, which orbits within the rings at only 70% of its fluid Roche limit, as well as Neptune's moon Naiad. Наиболее экстремальными случаями являются спутники Пан, обращающийся по орбите внутри колец в пределах 70% предела Роша, а также Наяда.
The career of a journalist started at the third course of the Universuty at Gosteleradio of Ukraine firstly in programme «Blitz» of Radiostation «Molodaya Gvardia», then at UR-2 «Promin» at commercial radio show, game «Pan abo propav». Журналистскую карьеру начал на третьем курсе университета на Гостелерадио Украины, сначала в программе «Блиц» радиостанции «Молодая гвардия», затем на УР-2 «Проминь» в первом коммерческом радио-шоу, игре «Пан або пропав».
Are you getting scared, Pan? - Scared? Тебе страшно, Пан?
Больше примеров...
Пэна (примеров 56)
They're unwitting pawns in Pan's game. Они лишь пешки в игре Пэна.
Except Pan's shadow is rarely with him. Только вот тень Пэна редко рядом с ним.
When I stop Pan's curse, and you cross that town line, you will have the life you always wanted. Когда я остановлю проклятие Пэна, и ты пересечешь черту городу, у тебя будет жизнь, которую ты всегда хотела.
When we find Pan? Когда мы найдем Пэна?
You good with Pan patrol? Справишься с охраной Пэна?
Больше примеров...
Пан (примеров 105)
"Pan Tadeusz: The Last Foray in Lithuania". Полное название - «Пан Тадеуш, или последний наезд в Литве.
Pan, stay there Don't move Пан, сиди на месте!
Ice bears, Pan. Ледяные медведи, Пан.
In September 1998 the capital of Uzbekistan - Tashkent held the fist ever international Kurash tournament. Players from almost 30 countries of Asia, Europe and Pan America participated. В сентябре 1998 года в столице Узбекистана городе Ташкенте состоялся первый в истории международный турнир по Курашу с участием атлетов из почти 30 стран Азии, Европы и Пан Америки.
Goku, Trunks, and Pan - is the spaceship heading off to boundless galaxies with this unlikely trio aboard? Гоку, Транкс и Пан отправились в необъятные просторы Галактики, в таком необычном составе.
Больше примеров...
Кастрюля (примеров 12)
We need a pan, but it is not enough. Нужна кастрюля, а то не хватает.
You let everyone see the pan is empty, but there's a secret compartment in the lid. Пусть все увидят, что кастрюля пустая, но в крышке есть секретное отделение.
The pan was filled to the brim, the milk boiled over. Кастрюля заполнена до краёв, молоко убегает.
And it looks like the actual pan is filled with some sort of worms, which probably create the gas in the U-bend. И это выглядит, как кастрюля с какими-то червями, которые, возможно, и создали газ в сифоне.
Several other featured monsters are Medusa, Hecate, Talos, and Pan. Несколькими другими показанными монстрами является Медуза, Геката, Talos, и Кастрюля.
Больше примеров...
Сковородку (примеров 18)
June, put that pan down, please. Джун, положи сковородку, пожалуйста.
Get a pan on, start the risotto. [вздохи] Возьми сковородку и приступай к ризотто.
Who left this pan on the stove? Кто поставил эту сковородку на плиту?
Well, maybe I should get my pan back, then, in case they're gone for a while. Что же, может я смогу вернуть свою сковородку, на случай, если они уезжают надолго
Fedya, bring the pan. Федь, дай-ка сковородку.
Больше примеров...
Пен (примеров 11)
She'll know where Pan is hiding. Она знает, где прячется Пен.
Did you say Pan... has banished Tinker Bell? Ты сказал, что Пен прогнал Тинк?
I'll get you for this, Pan, if it's the last thing I do! Ты ответишь за это, Пен, даже если это последнее, что я сделаю!
Ben lo pan's getting away. Бен Ло Пен уходит.
I did it, Pan! I did it! Я сбил её, Пен!
Больше примеров...
Пана (примеров 22)
Soviet viewer is best known for playing the role of the Pan Athlete in a humorous TV series Cabaret 13 chairs . Советскому зрителю известен прежде всего игрой в роли Пана Спортсмена в юмористическом телесериале «Кабачок "13 стульев"».
This is one sweet Pan that holds bat and other instruments - this executioner. Вот тот, милая пана, что держит в руках дубину и другие инструменты - это палач.
Alright then, I'll quit my job and catch the ghosts that are haunting you and Pan Хорошо, я уволюсь, и поймаю духов, которые преследуют тебя и Пана.
Do they play the pipes of Pan, as in Virgil's Georgics? Они играют на флейте Пана, как у Виргилия в "Георгике"?
For instance, Saturn seen from Pan has an apparent diameter of ~50º, 104 times larger than our Moon and occupying 11% of Pan's sky. Например, при наблюдении с Пана, Сатурн имеет угловой диаметр ~50º, в 104 раза больше полной Луны и занимает 11 % всего неба Пана.
Больше примеров...
Сковородке (примеров 15)
I must have two of something cooking in the pan by the time he returns. У меня должно быть на сковородке два куска чего-нибудь, когда он вернется.
That's bacon, gently sizzling in the pan there. Это бекон, мягко шипящий на сковородке
To smell the gentle smoke of tea, fume of the pan, sizzling butter. Вдохнуть тёплый парок от чайника, дымок от масла на сковородке.
"You're frying like a fritter in a pan." Обе: Ты жаришься, как оладьи на сковородке.
BOTH: "You're frying like a fritter in a pan." "Ты поджариваешься, как пирожок на сковородке".
Больше примеров...
Поддон (примеров 19)
The burning pan covered with the screen shall be moved back to the position described in phase A. No extinguishing of the tested-device shall be done. Горящий поддон, покрытый экраном, сдвигается обратно в положение, описанное в фазе А. Гасить испытуемое устройство не следует.
Add some flammable household cleaner to the condensation pan, and your A.C. Unit will pump out fire instead of cold air. Добавьте горючее чистящее средство в поддон, и кондиционер начнет выбрасывать огонь, а не холодный воздух
It's got a vacuum-formed, carbon-nylon pan. У него углеродо-нейлонный поддон вакуумной формовки.
"5.5. The pan filled with fuel shall be placed... or both, shall be freely movable." "5.5 Наполненный топливом поддон устанавливается... Обеспечивается возможность... стенда".
It's got a brand new oil pan. Теперь у нее отличный новый поддон картера.
Больше примеров...
Пэну (примеров 14)
You were about to be Pan's lunch. Ты едва не стал обедом Пэну.
He passed out as soon as his heart went into Pan. Он упал без сознания, как только отдал своё сердце Пэну.
I know you're loyal to Pan, and I get that. Знаю, вы преданы Пэну. И я понимаю это.
Pan is so lucky to be untroubled by them. Пэну везёт, его никакие чувства не беспокоят.
This parchment belonged to Pan. Этот пергамент принадлежит Пэну.
Больше примеров...
Пэном (примеров 6)
My brother lost it during a duel with Pan. Брат потерял ее во время дуэли с Пэном.
I know about your deal with Pan. Я знаю о твоей сделке с Пэном.
Are you trying to start a war with Pan? Вы что, хотите войны с Пэном?
We only made it out of our last encounter because Pan let us. Мы пережили стычку с Пэном только потому, что он нам позволил.
We only made it out of our last encounter because Pan let us. В схватке с Пэном мы уцелели лишь потому, что он нас отпустил.
Больше примеров...
Противень (примеров 10)
So, to scour a pan, you need to... Для того, чтобы отмыть противень, тебе нужно...
A whole pan of lasagna wasted... and it's a recession. Целый противень лазаньи в мусор... и это в самый кризис.
Come to butter my baking pan, have you? Пришёл смазать маслом мой противень, не так ли?
I've eaten the entire pan. Я съела целый противень.
Then we go into final shaping, "panning" - which means putting the shaped loaf on a pan. Затем мы придаём тесту форму и выкладываем его на противень.
Больше примеров...
Панорамировать (примеров 2)
I can pan, zoom and rotate it effortlessly. Я легко могу панорамировать, приближать и вращать изображение.
I can pan, zoom and rotate it effortlessly. Я легко могу панорамировать, приближать и вращать изображение.
Больше примеров...
Pan (примеров 44)
Visitors with environmental awareness know that the mark of PAN Parks guarantees high quality service and unique experiences in the wild nature. Посетители с экологическим пониманием знают цену этого сертификата, а также и то, что сохранëнная марка PAN парк гарантирует высококачественное обслуживание и уникальные переживания среди дикой природы.
The most popular brand names of corn flour are Harina PAN in Venezuela, and Areparina in Colombia. Самыми популярными брендами кукурузной муки для ареп являются Harina PAN, Harina Juana и Goya в Венесуэле, Areparina в Колумбии.
Pan and Pfeil (2004) count 87 distinct "peoples of Europe", of which 33 form the majority population in at least one sovereign state, while the remaining 54 constitute ethnic minorities. Pan and Pfeil (2004) насчитали 87 различных «народов Европы», из которых 33 составляют большинство населения, по крайней мере в одном суверенном государстве, в то время как остальные 54 составляют этнические меньшинства.
The Symbian Bluetooth stack runs in user space rather than kernel space, and has public APIs for L2CAP, RFCOMM, SDP, AVRCP, etc. Profiles supported in the OS include GAP, OBEX, SPP, AVRCP, GAVDP, PAN and PBAP. Symbian Bluetooth стек работает в непривилегированном режиме, и имеет публичный API для L2CAP, RFCOMM, SDP, AVRCP и т. д. Поддерживаемые профили в OS включают GAP, OBEX, SPP, AVRCP, GAVDP, PAN, PBAP.
They released two albums: The Touch Of E! (1998) and Public Recording (2000, featuring Pan Sonic and Neubauten's Alexander Hacke). Они выпустили два альбома: The Touch Of E! (1998) и Public Recording (2000, с участием Pan Sonic, Александра Хаке из Einstürzende Neubauten, и многих других) FM Einheit также активно участвует в театральных работах.
Больше примеров...