This is what Pan does to people he employs. | Так Пэн поступает со своими наемниками. |
The Pan is our tribe's bravest warrior. | Пэн - самый храбрый воин племени. |
When we lived in Alabama, I saw her in Tin Pan Alley. | Я её видела в Алабаме, в "Тин Пэн Элли". |
I hid it so Pan couldn't get it, so he couldn't stop me. | Я его спрятал, чтобы Пэн не нашел и не смог мне помешать. |
You know where Pan is. | Ты знаешь, где Пэн. |
I need that broiling pan that Joey borrowed. | Мне нужна сковорода которую взял Джоуи. |
You need the one pan that can do it all. | Вам нужна лишь одна сковорода на все случаи жизни . |
So they call grandma, and grandma says, "My pan was too small!" | И они звонят бабушке, и бабушка говорит: "Моя сковорода была слишком маленькая!" |
When you have a non-stick pan, it costs about, maybe, 250 rupees, five dollars, six dollars. | Если у вас имеется сковорода с антипригарным покрытием, то она стоит около 250 рупий, 5-6 долларов. |
So they call grandma, and grandma says, "My pan was too small!" (Laughter) So, it's not that we have good words and bad words. | И они звонят бабушке, и бабушка говорит: "Моя сковорода была слишком маленькая!" |
"Insist that give the soft and warm bakery PAN Santa Monica". | "Настаивайте на том, давать мягкие и теплые хлебобулочные ПАН Санта Моника". |
Hotel "Pan" is a luxurious three-storied house, which is located in the quiet, ancient street in the center of Sumy. | Отёль «Пан» - это роскошный трехэтажный особняк, который расположен на тихой, старинной улице в центральной части города Сумы. |
Don't leave me, Pan. | Не покидай меня, Пан! |
Pan. Mommy's here, Pan | Пан. Мама тут, Пан. |
Because Pan orbits along the Encke division within Saturn's rings, they are visible from anywhere on Pan, even on its side facing away from Saturn. | Из-за того, что Пан обращается в делении Энке внутри колец Сатурна, они видны с любой точки Пана, даже со стороны, обращённой в противоположную от Сатурна сторону. |
I bet you and I combined are strong enough to overpower Pan. | Наверняка совместными усилиями мы сможем одолеть Пэна. |
Well, the problem, dearie, is that Rumplestiltskin can only stop Pan by dying. | Видишь ли, дорогуша, Румпельштильцхен может остановить Пэна только ценой своей жизни. |
Except Pan's shadow is rarely with him. | Только вот тень Пэна редко рядом с ним. |
If we release Pan outside Storybrooke, he'll be powerless to fight back. | Если мы освободим Пэна за пределами Сторибрука, у него не будет сил, чтобы напасть. |
When we find Pan? | Когда мы найдем Пэна? |
In Central Asia a fox seduced King Pan Tsu... and made him kill 1,000 men. | В Срединной Азии лисица соблазнила царя Пан Цу, и по её наущению он убил тысячу человек. |
I think that the man who Pan selected such good chervontsy, he lived an hour is not in the world. | Я думаю, что тот человек, у которого пан отобрал такие хорошие червонцы, он и часу не прожил на свете. |
The Pesticides Action Network (PAN) is undertaking advocacy and fieldwork aimed at reducing dependence on chemical pesticides by promoting sustainable agriculture. | Система действий против пестицидов (ПАН) занимается пропагандой и работой на местах в целях снижения зависимости от химических пестицидов путем расширения практики ведения устойчивого сельского хозяйства. |
Pan, it's her. | Пан, это ведь она. |
Today the IKA unites 117 national Kurash federations in Asia, Europe, Pan America, Africa and Oceania, and number of member states is growing every year. | К началу 2010 года МАК объединяет федерации 117 стран Азии, Африки, Европы, Пан Америки и Океании. |
We need a pan, but it is not enough. | Нужна кастрюля, а то не хватает. |
You let everyone see the pan is empty, but there's a secret compartment in the lid. | Пусть все увидят, что кастрюля пустая, но в крышке есть секретное отделение. |
The pan was filled to the brim, the milk boiled over. | Кастрюля заполнена до краёв, молоко убегает. |
And it looks like the actual pan is filled with some sort of worms, which probably create the gas in the U-bend. | И это выглядит, как кастрюля с какими-то червями, которые, возможно, и создали газ в сифоне. |
One pot and one pan. | Один горшок и одна кастрюля. |
You never salt can to pan. | Никогда не солите из солонки на сковородку. |
You just don't leave the pan and go away cause, look, I ruined my fingers and the stuff got burned. | Ты не можешь поставить сковородку и уйти. А теперь я повредил пальцы, желе сгорело. |
Warm that pan for me, will you? | Поставь сковородку на плиту, пожалуйста. |
Lesha wash the pan, Vanya go to the shop. I won't be long. | Лешь чисть сковородку, Вань в магазин, я скоро. |
You crack one into a pan. | Вбиваешь яйцо на сковородку. |
She'll know where Pan is hiding. | Она знает, где прячется Пен. |
Well, unless your last name is Pan, you haven't been a kid for a long time. So, explain to me the last 20-plus years. | Ну, если твоя фамилия не Пен ты не был ребёнком уже давно так что объясни мне последние лет 20 |
I'll get you for this, Pan, if it's the last thing I do! | Ты ответишь за это, Пен, даже если это последнее, что я сделаю! |
Ben lo pan's getting away. | Бен Ло Пен уходит. |
I've got you this time, Pan. | Теперь ты мой, Пен. |
The Flutes of Pan should be here in the Library. | Флейта Пана должна быть здесь, в Библиотеке. |
We'll begin with "Pan Tadeusz". | И начнем с "Пана Тадеуша". |
In his 2001 book on Falun Gong, journalist Danny Schechter drew on evidence from Falun Gong sources, from Philip Pan, and interviews with other journalists to conclude that the self-immolation was orchestrated by the Chinese government. | В 2001 году в своей книге о Фалуньгун журналист Дэнни Шехтер, опираясь на доказательства из источников Фалуньгун, исследования Филиппа Пана, а также интервью с другими журналистами, пришёл к выводу о том, что самосожжение было организовано китайским правительством. |
He is much like Pan, and Pan always bored me. | Он очень похож на Пана, а Пан всегда утомлял меня. |
Because Pan orbits along the Encke division within Saturn's rings, they are visible from anywhere on Pan, even on its side facing away from Saturn. | Из-за того, что Пан обращается в делении Энке внутри колец Сатурна, они видны с любой точки Пана, даже со стороны, обращённой в противоположную от Сатурна сторону. |
Well, the FBI had nothing on the pan. | Ну, в ФБР ничего не знают о сковородке. |
All I have to do is toss it in a pan. | Мне лишь надо разогреть ее на сковородке. |
The pieces were later put in a pan for cooking. | Позднее они пожарили части на сковородке. |
You cook this one in a pan | Готовить их надо на сковородке. |
To smell the gentle smoke of tea, fume of the pan, sizzling butter. | Вдохнуть тёплый парок от чайника, дымок от масла на сковородке. |
Eva, get me a pan. | Ева, дай мне поддон. |
It's got a vacuum-formed, carbon-nylon pan. | У него углеродо-нейлонный поддон вакуумной формовки. |
During phase C of the test, the pan shall be covered by a screen. | 3.5 Во время фазы С испытания поддон накрывают экраном. |
Chassis/floor pan (obvious and fundamental differences); | 14.1.2.3.1 поддон шасси/пола (очевидные и существенные различия); |
The fuel in the pan shall be ignited. pan shall be placed. tank. | Топливо в поддоне поджигается... поддон устанавливается под бак . |
You were about to be Pan's lunch. | Ты едва не стал обедом Пэну. |
I know you're loyal to Pan, and I get that. | Знаю, вы преданы Пэну. И я понимаю это. |
Pan is so lucky to be untroubled by them. | Пэну везёт, его никакие чувства не беспокоят. |
This parchment belonged to Pan. | Этот пергамент принадлежит Пэну. |
Why does Pan want you? | Зачем ты нужен Пэну? |
My brother lost it during a duel with Pan. | Брат потерял ее во время дуэли с Пэном. |
I know about your deal with Pan. | Я знаю о твоей сделке с Пэном. |
There's only one thing we want from you... to make you pay for what happened to Pan. | Мы хотим от тебя только одного... чтоб ты заплатил за то, что случилось с Пэном. |
We only made it out of our last encounter because Pan let us. | Мы пережили стычку с Пэном только потому, что он нам позволил. |
We only made it out of our last encounter because Pan let us. | В схватке с Пэном мы уцелели лишь потому, что он нас отпустил. |
Stir this while I butter the pan. | Помешай это, пока я намажу маслом противень. |
So, to scour a pan, you need to... | Для того, чтобы отмыть противень, тебе нужно... |
A whole pan of lasagna wasted... and it's a recession. | Целый противень лазаньи в мусор... и это в самый кризис. |
Come to butter my baking pan, have you? | Пришёл смазать маслом мой противень, не так ли? |
I'll get the other pan. | Я принесу еще один противень. |
I can pan, zoom and rotate it effortlessly. | Я легко могу панорамировать, приближать и вращать изображение. |
I can pan, zoom and rotate it effortlessly. | Я легко могу панорамировать, приближать и вращать изображение. |
In a Muffin pan put in a paper cup and pour a little in each of the different colors. | В Muffin Pan положить в бумажный стаканчик и налейте немного в каждой из разных цветов. |
The Panasonic brand was created from the elements "pan" - meaning "all" - and "sonic" - meaning "sound" - because it was first used for audio equipment. | Название Panasonic было образовано из древнегреческого слова «pan», что означает «всё» и латинского «sonic» - «звуковой», поскольку сначала эта торговая марка использовалась для аудиооборудования. |
The PAN Parks Foundation was a non-governmental organisation that aimed to protect Europe's wildernesses. | Фонд PAN Parks была неправительственной организацией, созданная для защиты дикой природы Европы. |
The Symbian Bluetooth stack runs in user space rather than kernel space, and has public APIs for L2CAP, RFCOMM, SDP, AVRCP, etc. Profiles supported in the OS include GAP, OBEX, SPP, AVRCP, GAVDP, PAN and PBAP. | Symbian Bluetooth стек работает в непривилегированном режиме, и имеет публичный API для L2CAP, RFCOMM, SDP, AVRCP и т. д. Поддерживаемые профили в OS включают GAP, OBEX, SPP, AVRCP, GAVDP, PAN, PBAP. |
The name has a bilingual etymology, since melon is a loan word from English, while pan is from the Portuguese word for bread. | Этимология названия базируется на двух языках, поскольку слово англ. melon («дыня») заимствовано из английского языка, в то время как порт. pan происходит от португальского слова «хлеб». |