Английский - русский
Перевод слова Pan

Перевод pan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пэн (примеров 86)
Pan can't live without you dying. Пэн не может жить, пока ты не умрешь.
The only person Pan's interested in saving is himself. Единственный, в чьем спасении заинтересован Пэн - это он сам.
Okay, see you later, Pan. Ну, поговорим ещё, Пэн.
Look, Danny. Pan and Hook, see? Смотри, Дэнни, Пэн и Крюк, видишь?
You know where Pan is. Ты знаешь, где Пэн.
Больше примеров...
Сковорода (примеров 15)
You need the one pan that can do it all. Вам нужна лишь одна сковорода на все случаи жизни .
We have a pan that's too small! наша сковорода слишком мала!
Spending way too much time in the kitchen looking for the perfect pan to solve your cooking problems. И вам нужна идеальная сковорода на все случаи жизни.
This is the pan you used. Это сковорода, которую вы использовали.
The Mandelbaums own the Magic Pan restaurants. Мандельбаумы владеют ресторанами "Волшебная сковорода".
Больше примеров...
Пан (примеров 105)
In Central Asia a fox seduced King Pan Tsu... and made him kill 1,000 men. В Срединной Азии лисица соблазнила царя Пан Цу, и по её наущению он убил тысячу человек.
I think that the man who Pan selected such good chervontsy, he lived an hour is not in the world. Я думаю, что тот человек, у которого пан отобрал такие хорошие червонцы, он и часу не прожил на свете.
Mr. Pan Cruz (Uruguay) 56 Г-н Пан Крус (Уругвай) 56
He is much like Pan, and Pan always bored me. Он очень похож на Пана, а Пан всегда утомлял меня.
In September 1998 the capital of Uzbekistan - Tashkent held the fist ever international Kurash tournament. Players from almost 30 countries of Asia, Europe and Pan America participated. В сентябре 1998 года в столице Узбекистана городе Ташкенте состоялся первый в истории международный турнир по Курашу с участием атлетов из почти 30 стран Азии, Европы и Пан Америки.
Больше примеров...
Пэна (примеров 56)
She's been Pan's prisoner for a long time. Она пленница у Пэна уже долгое время.
Try all you want, but Pan's magic is too powerful. Делай, что хочешь, но магия Пэна слишком сильна.
We've never been within 10 feet of Pan unless he wanted us to be. Мы ни разу не были вблизи Пэна, если он сам того не хотел.
So we just wait for Pan's shadow to show up? Так мы будем просто ждать, когда покажется тень Пэна?
And what's in it for me, other than a death sentence from Pan when you're gone with your boy? И что ждет меня, кроме смертного приговора от Пэна, когда вы исчезните с мальчишкой?
Больше примеров...
Пан (примеров 105)
Is the pan does not know that already... А разве пан не знает, что уже его...
How dare you do this to Pan! Как ты посмел сделать такое с Пан!
Qi Pan, Gerhard Reitmayr and Tom Drummond, researchers at the University of Cambridge have developed ProForm, a program that creates textured 3D models in real time using only an ordinary webcam. Пан Ки, Герхард Reitmayr и Том Драммонд, исследователи из Университета Кембриджа разработали ProForm, программу, которая создает текстурированные 3D модели в реальном времени, используя только обычные веб-камеры.
Pan, where are they taking us? Пан, куда нас везут?
The word Paella is derived from the word, pan in Latin. Слово "паэлья" происходит от латинского слова "пан".
Больше примеров...
Кастрюля (примеров 12)
Please tell me you have a really deep pan, Пожалуйста, скажи мне, что у тебя есть глубокая кастрюля.
The pan was filled to the brim, the milk boiled over. Кастрюля заполнена до краёв, молоко убегает.
One pot and one pan. Один горшок и одна кастрюля.
Have you got a pan I can borrow? У тебя есть кастрюля?
The invention, known as Howard's vacuum pan, is still in use. Это изобретение, известное как «вакуумная кастрюля Говарда», до сих пор применяется при производстве сахара.
Больше примеров...
Сковородку (примеров 18)
June, put that pan down, please. Джун, положи сковородку, пожалуйста.
Can you throw some more coffee grounds in the pan? Закинь побольше кофейной гущи в сковородку.
Who left this pan on the stove? Кто поставил эту сковородку на плиту?
Putting water in the roasting pan and leaving it in the sink is not doing the dishes. Налить воды в сковородку и оставить ее в раковине - это не мытьё посуды.
You crack one into a pan. Вбиваешь яйцо на сковородку.
Больше примеров...
Пен (примеров 11)
I'll get you for this, Pan, if it's the last thing I do! Ты ответишь за это, Пен, даже если это последнее, что я сделаю!
I did it, Pan! I did it! Я сбил её, Пен!
I've got you this time, Pan. Теперь ты мой, Пен.
By the time they get here, Mei-Ling or Ben Lo Pan may be dead, or both. Ок, некогда ждать полицию пока они приедут, Ло Пен или Мэй Линг будут мертвы, или оба
Pan! - We followed your orders, Pan! Эй, Пен, мы выполняли твой приказ.
Больше примеров...
Пана (примеров 22)
I'll drop you and Pan at home first then you can relax a bit. Я сначала подброшу тебя и Пана домой, тогда ты сможешь отдохнуть.
Alright then, I'll quit my job and catch the ghosts that are haunting you and Pan Хорошо, я уволюсь, и поймаю духов, которые преследуют тебя и Пана.
Do they play the pipes of Pan, as in Virgil's Georgics? Они играют на флейте Пана, как у Виргилия в "Георгике"?
For a Pan horunzhego no one pure in the pocket! Ибо у пана хорунжего нет и одного червонного в кармане!
For instance, Saturn seen from Pan has an apparent diameter of ~50º, 104 times larger than our Moon and occupying 11% of Pan's sky. Например, при наблюдении с Пана, Сатурн имеет угловой диаметр ~50º, в 104 раза больше полной Луны и занимает 11 % всего неба Пана.
Больше примеров...
Сковородке (примеров 15)
Well, I can bring home the bacon and fry it up in a pan. Ну, я могу купить домой бекон и зажарить на сковородке.
That's bacon, gently sizzling in the pan there. Это бекон, мягко шипящий на сковородке
And the uncanny ability to bring home the bacon, fry it up in a pan, and never ever let Teddy forget that he's a man. И её фантастическую способность готовить домашний бекон, разогревать его на сковородке и никогда, никогда, не давать Тэдди забыть, что он мужик.
To smell the gentle smoke of tea, fume of the pan, sizzling butter. Вдохнуть тёплый парок от чайника, дымок от масла на сковородке.
BOTH: "You're frying like a fritter in a pan." "Ты поджариваешься, как пирожок на сковородке".
Больше примеров...
Поддон (примеров 19)
After 60 seconds pre-heating, the pan shall be placed under the Tested-Device. После предварительного прогрева в течение 60 с поддон устанавливают под испытуемое устройство.
The gold is collected by scraping the gold-bearing magnetite into a pan and separating it using a magnet. Золото собирается путем соскабливания золотосодержащего магнитного железняка в поддон и его выделения с использованием магнита.
Can you bring that pan, please? Ты можешь подать тот поддон, пожалуйста?
Eva, get me a pan. Ева, дай мне поддон.
"5.5. The pan filled with fuel shall be placed... or both, shall be freely movable." "5.5 Наполненный топливом поддон устанавливается... Обеспечивается возможность... стенда".
Больше примеров...
Пэну (примеров 14)
You were about to be Pan's lunch. Ты едва не стал обедом Пэну.
I got it from the people who brought your son here for Pan. Взяла их у людей, которые передали вашего мальчика Пэну.
He passed out as soon as his heart went into Pan. Он упал без сознания, как только отдал своё сердце Пэну.
When I gave my heart to Pan... I thought I was being a hero. Когда я отдал свое сердце Пэну, то думал, что поступаю как герой.
It means we can get his shadow without having to be anywhere near Pan - as long as we know where to look. Мы можем заполучить его тень, не приближаясь к Пэну. При условии, что мы знаем, где искать.
Больше примеров...
Пэном (примеров 6)
My brother lost it during a duel with Pan. Брат потерял ее во время дуэли с Пэном.
I know about your deal with Pan. Я знаю о твоей сделке с Пэном.
Are you trying to start a war with Pan? Вы что, хотите войны с Пэном?
We only made it out of our last encounter because Pan let us. Мы пережили стычку с Пэном только потому, что он нам позволил.
We only made it out of our last encounter because Pan let us. В схватке с Пэном мы уцелели лишь потому, что он нас отпустил.
Больше примеров...
Противень (примеров 10)
So, to scour a pan, you need to... Для того, чтобы отмыть противень, тебе нужно...
Come to butter my baking pan, have you? Пришёл смазать маслом мой противень, не так ли?
I've eaten the entire pan. Я съела целый противень.
One pan of pasta for two people? Один противень макарон на двоих?
Then we go into final shaping, "panning" - which means putting the shaped loaf on a pan. Затем мы придаём тесту форму и выкладываем его на противень.
Больше примеров...
Панорамировать (примеров 2)
I can pan, zoom and rotate it effortlessly. Я легко могу панорамировать, приближать и вращать изображение.
I can pan, zoom and rotate it effortlessly. Я легко могу панорамировать, приближать и вращать изображение.
Больше примеров...
Pan (примеров 44)
The PAN Parks Foundation was a non-governmental organisation that aimed to protect Europe's wildernesses. Фонд PAN Parks была неправительственной организацией, созданная для защиты дикой природы Европы.
The most popular brand names of corn flour are Harina PAN in Venezuela, and Areparina in Colombia. Самыми популярными брендами кукурузной муки для ареп являются Harina PAN, Harina Juana и Goya в Венесуэле, Areparina в Колумбии.
Also included from that set are "That's The Way My Baby Is", and "Flash In The Pan". Особую популярность с этого альбома также имели песни «That's The Way My Baby Is» и «Flash In The Pan».
The name has a bilingual etymology, since melon is a loan word from English, while pan is from the Portuguese word for bread. Этимология названия базируется на двух языках, поскольку слово англ. melon («дыня») заимствовано из английского языка, в то время как порт. pan происходит от португальского слова «хлеб».
Two other journals, Simplicissimus, published in Munich, and Pan, published in Berlin, proved to be important proponents of the Jugendstil. Два других журнала, Симплициссимус (Simplicissimus), издаваемый в Мюнхене, и Пан (Pan), издаваемый в Берлине, поддерживали сторонников Модерна.
Больше примеров...