Английский - русский
Перевод слова Pan

Перевод pan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пэн (примеров 86)
Pan will be so happy to see you. Пэн будет очень рад тебя видеть.
Because this is what Pan wants. Потому что именно этого хочет Пэн.
So, Pan did you a favor then, Cap'n? Значит, Пэн сыграл вам на руку?
And Pan knows it. И Пэн знает об этом.
Now Ted entered this realm every day by improvising in a sort of Tin Pan Alley style like this. (Music) В этот мир отец отправлялся каждый день, импровизируя на пианино в стиле Тин Пэн Элли [Tin Pan Alley] - это звучало примерно так. (Музыка)
Больше примеров...
Сковорода (примеров 15)
I need that broiling pan that Joey borrowed. Мне нужна сковорода которую взял Джоуи.
So they call grandma, and grandma says, "My pan was too small!" И они звонят бабушке, и бабушка говорит: "Моя сковорода была слишком маленькая!"
How about a green pan? А если зеленая сковорода?
When you have a non-stick pan, it costs about, maybe, 250 rupees, five dollars, six dollars. Если у вас имеется сковорода с антипригарным покрытием, то она стоит около 250 рупий, 5-6 долларов.
When you have a non-stick pan, it costs about, maybe, 250 rupees, five dollars, six dollars. Если у вас имеется сковорода с антипригарным покрытием, то она стоит около 250 рупий, 5-6 долларов.
Больше примеров...
Пан (примеров 105)
Yasny pan, a small detachment Bulba River. Ясный пан, маленький отряд Бульбы у реки.
Pan seems to be behaving himself today Похоже, Пан сегодня хорошо себя ведет.
We can catch a 1:15 Pan Atlantic flight. Мы можем успеть на рейс Пан Атлантик в 1:15.
Kosa Pan, the 1686 former ambassador to France, and a strong supporter of Phetracha, became his Minister of Foreign Affairs and Trade. Коса Пан, бывший посол во Франции, сторонник Петрачи, стал министром иностранных дел и торговли.
According to Pan Gongsheng, a deputy governor of the PBOC, the relationship between the central bank and the financial sector entails both a division of labor and a system of checks and balances. По словам Пан Гонгшенга, заместителя управляющего Народного Банка Китая, отношения между центральным банком и финансовым сектором включают в себя разделение функций и систему ограничений и противовесов.
Больше примеров...
Пэна (примеров 56)
Everything I did was to protect Henry, to rescue him from Pan. Все, что я делал, имело одну цель - защитить Генри, спасти его от Пэна.
Try all you want, but Pan's magic is too powerful. Делай, что хочешь, но магия Пэна слишком сильна.
Nobody calls Pan a coward and lives! Назвавший Пэна трусом, должен умереть.
You work for Pan. Ты работаешь на Пэна.
Believe me, I want Pan trapped just as much as you. Поверьте мне, я хочу заточить Пэна не меньше вашего.
Больше примеров...
Пан (примеров 105)
Some people prefer flipping the steak when grilling or pan frying. Некоторые люди предпочитают листать стейк на гриле, когда пан или жарко.
Mama, Pan's here to help out. Мам, Пан хочет помочь.
The word Paella is derived from the word, pan in Latin. Слово "паэлья" происходит от латинского слова "пан".
In September 1998 the capital of Uzbekistan - Tashkent held the fist ever international Kurash tournament. Players from almost 30 countries of Asia, Europe and Pan America participated. В сентябре 1998 года в столице Узбекистана городе Ташкенте состоялся первый в истории международный турнир по Курашу с участием атлетов из почти 30 стран Азии, Европы и Пан Америки.
It states the concept that there was an original language called Pan or the Panic Language, meaning "Earth Language," which originated from the ability of humans to mimic sounds. Утверждается, что изначально существовал пра-язык, называемый Пан или язык Паник, что означает «Земной», который возник из способности человека подражать различным звукам.
Больше примеров...
Кастрюля (примеров 12)
We need a pan, but it is not enough. Нужна кастрюля, а то не хватает.
You let everyone see the pan is empty, but there's a secret compartment in the lid. Пусть все увидят, что кастрюля пустая, но в крышке есть секретное отделение.
And it looks like the actual pan is filled with some sort of worms, which probably create the gas in the U-bend. И это выглядит, как кастрюля с какими-то червями, которые, возможно, и создали газ в сифоне.
Several other featured monsters are Medusa, Hecate, Talos, and Pan. Несколькими другими показанными монстрами является Медуза, Геката, Talos, и Кастрюля.
The invention, known as Howard's vacuum pan, is still in use. Это изобретение, известное как «вакуумная кастрюля Говарда», до сих пор применяется при производстве сахара.
Больше примеров...
Сковородку (примеров 18)
Get a pan on, start the risotto. [вздохи] Возьми сковородку и приступай к ризотто.
You know, being a modern husband, I can bring home the bacon and wash out the pan. Знаешь, чтобы быть современным мужем, я могу принести домой бекон и помыть сковородку.
A pan that made flipping an omelet over very easy. Сковородку, на которой было очень легко переворачивать омлет.
Warm that pan for me, will you? Поставь сковородку на плиту, пожалуйста.
But before we close, I'd like to invite you all to join us here at KACL in wishing a fond farewell to our Happy Chef, Leo Pascale, as he bubble-wraps his crepe pan and heads south towards sunny Santa Fe. Но прежде чем закончить, я хочу пригласить вас всех присоединиться к нам в пожеланиях всего хорошего нашему "Весёлому повару", Лео Паскалю, пока он пакует свою сковородку и направляется на юг, в сторону солнечного Санта Фе.
Больше примеров...
Пен (примеров 11)
Did you say Pan... has banished Tinker Bell? Ты сказал, что Пен прогнал Тинк?
I did it, Pan! I did it! Я сбил её, Пен!
I've got you this time, Pan. Теперь ты мой, Пен.
By the time they get here, Mei-Ling or Ben Lo Pan may be dead, or both. Ок, некогда ждать полицию пока они приедут, Ло Пен или Мэй Линг будут мертвы, или оба
Pan! - We followed your orders, Pan! Эй, Пен, мы выполняли твой приказ.
Больше примеров...
Пана (примеров 22)
I made you a fish from the pan Proshka. Я приготовила вам рыбу от пана Прошка.
The partnership, and the choreography of Astaire and Hermes Pan, helped make dancing an important element of the Hollywood film musical. Партнерство и хореография Астера и Гермеса Пана помогли сделать танцы важным элементом голливудских музыкальных фильмов.
We'll begin with "Pan Tadeusz". И начнем с "Пана Тадеуша".
I remember what you told me about Pan's first year. Я помню, что вы мне сказали насчет первого года Пана. Да.
Because he, dear Pan, no longer be the head. Потому что у него, милая пана, уже больше не будет головы.
Больше примеров...
Сковородке (примеров 15)
And the uncanny ability to bring home the bacon, fry it up in a pan, and never ever let Teddy forget that he's a man. И её фантастическую способность готовить домашний бекон, разогревать его на сковородке и никогда, никогда, не давать Тэдди забыть, что он мужик.
You cook this one in a pan Готовить их надо на сковородке.
To smell the gentle smoke of tea, fume of the pan, sizzling butter. Вдохнуть тёплый парок от чайника, дымок от масла на сковородке.
"You're frying like a fritter in a pan." Обе: Ты жаришься, как оладьи на сковородке.
BOTH: "You're frying like a fritter in a pan." "Ты поджариваешься, как пирожок на сковородке".
Больше примеров...
Поддон (примеров 19)
For the engineers to fit this motor, not only did they have to change tons of things, they had to cant the radiator, shave the oil pan, and even run a smaller alternator. Инженерам, чтобы поставить сюда этот мотор, требовалось не только изменить множество вещей, им пришлось повернуть радиатор, уменьшить масляный поддон, и даже установить меньший генератор.
Add some flammable household cleaner to the condensation pan, and your A.C. Unit will pump out fire instead of cold air. Добавьте горючее чистящее средство в поддон, и кондиционер начнет выбрасывать огонь, а не холодный воздух
It's got a vacuum-formed, carbon-nylon pan. У него углеродо-нейлонный поддон вакуумной формовки.
A rectangular pan, used for cooking Japanese omelets, in good to egg-celent condition. [laughs] Прямоугольный поддон, используется для приготовления японского омлета, в наилучшем качестве.
I used a non-stick pan. Я использовала поддон с непригарным покрытием.
Больше примеров...
Пэну (примеров 14)
You were about to be Pan's lunch. Ты едва не стал обедом Пэну.
Henry could've told Pan all of this in Neverland. Все это Генри мог рассказать Пэну в Неверленде.
This parchment belonged to Pan. Этот пергамент принадлежит Пэну.
And let Pan escape? И позволить Пэну выбраться?
Why does Pan want you? Зачем ты нужен Пэну?
Больше примеров...
Пэном (примеров 6)
My brother lost it during a duel with Pan. Брат потерял ее во время дуэли с Пэном.
There's only one thing we want from you... to make you pay for what happened to Pan. Мы хотим от тебя только одного... чтоб ты заплатил за то, что случилось с Пэном.
Are you trying to start a war with Pan? Вы что, хотите войны с Пэном?
We only made it out of our last encounter because Pan let us. Мы пережили стычку с Пэном только потому, что он нам позволил.
We only made it out of our last encounter because Pan let us. В схватке с Пэном мы уцелели лишь потому, что он нас отпустил.
Больше примеров...
Противень (примеров 10)
A whole pan of lasagna wasted... and it's a recession. Целый противень лазаньи в мусор... и это в самый кризис.
That is the smallest pan I've ever seen. Это самый маленький противень из всех, что я видела.
I've eaten the entire pan. Я съела целый противень.
One pan of pasta for two people? Один противень макарон на двоих?
While you grease the pan and preheat your oven to 3500 degrees Separate the yolk from your enhanced eggplant And give it a blast from your spice weasel. Теперь, пока вы смазываете противень жиром и разогреваете духовку до 3500 градусов отделите желток генетически улучшенного баклажана... и приправьте все это хорошей порцией приправы из вашей пряной ласки.
Больше примеров...
Панорамировать (примеров 2)
I can pan, zoom and rotate it effortlessly. Я легко могу панорамировать, приближать и вращать изображение.
I can pan, zoom and rotate it effortlessly. Я легко могу панорамировать, приближать и вращать изображение.
Больше примеров...
Pan (примеров 44)
Pan and Pfeil (2004) give 94 million for all German-speaking groups. Немцев В Германии; Pan and Pfeil (2004) насчитали 89 миллионов всех немецкоговорящих европейцев.
With the publisher Paul Cassirer he founded the artistic review Pan in 1910. Вместе с издателем Паулем Кассирером в 1910 году основал художественный журнал Pan.
In 2003, the band was again in a recording studio for The Second Wave: 25 Years of NWOBHM, a split album conceived by the label Communiqué, comprising five songs each for Oliver/Dawson Saxon, Tygers of Pan Tang and Girlschool. В 2003 году группа была снова в студии, для записи новых песен для The Second Wave: 25 Years of NWOBHM, сплит-альбома, задуманного the Communiqué label, и включавшего по пять песен от Oliver/Dawson Saxon, Tygers of Pan Tang и Girlschool.
The right-of-center Party of National Action (PAN), the grouping of current President Vicente Fox and Calderón, needs to acquire a sincere and profound social conscience. Партия Национального Действия (PAN), группировка сегодняшнего президента Висенте Фокса и Кальдерона, которая занимает позицию справа от центра, должна обрести искреннюю и глубокую социальную совесть.
Two other journals, Simplicissimus, published in Munich, and Pan, published in Berlin, proved to be important proponents of the Jugendstil. Два других журнала, Симплициссимус (Simplicissimus), издаваемый в Мюнхене, и Пан (Pan), издаваемый в Берлине, поддерживали сторонников Модерна.
Больше примеров...