| Pan said it had to be me. | Пэн сказал, что это должна сделать я. |
| I thought Pan might be keeping my family here. | Я думал, Пэн держит здесь мою семью. |
| The boy wasn't your undoing, and neither was Pan. | Мальчик не был твоей погибелью, так же как и Пэн. |
| Before I go, Belle wanted me to let you know that Pan has a prisoner on this island, a girl named Wendy. | Белль просила передать, что Пэн держит на острове девочку по имени Венди. |
| If I'm the one who's supposed to figure out this thing, I need to do what Pan said. | Если только я способна разобраться с этой штукой, то я должна сделать то, что сказал Пэн. |
| I need that broiling pan that Joey borrowed. | Мне нужна сковорода которую взял Джоуи. |
| What a pan, what a grill. | Какая сковорода, да какой гриль. |
| So, it's not that we have good words and bad words. We have a pan that's too small! | Нет, это не слова у нас плохие и хорошие, наша сковорода слишком мала! |
| All I need now is that nonstick pan. | Мне нужна антипригарная сковорода. |
| This is the pan you used. | Это сковорода, которую вы использовали. |
| A melonpan (メロンパン, meronpan) (also known as melon pan, melon bun or melon bread) is a type of sweet bun from Japan, that is also popular in Taiwan, China and Latin America. | メロンパン мэронпан, известная также, как дынный хлеб или мелон пан) - один из видов сладких булочек в Японии, который также очень популярен на Тайване, в Китае и в Латинской Америке. |
| Siu Ping-Lam, Cheung Tung Joe Rebecca Pan, Lai Chin, | Сю Пинг-Лам, Ченг Тунг Джо Ребекка Пан, Лай Чин, |
| CHINA Pan Ziqiang (representative), Wei Kedao (representative), Li Deping (representative), Liu Hongxiang (representative), Wei Luxin (representative), Guo Jidong, Leng Ruiping, Tao Zufan, Wu Dechang, Wei Kang | КИТАЙ Пан Цзикиянг (представитель), Вей Кедао (представитель), Ли Депин (представитель), Лиу Гонгзиянь (представитель), Вей Люксинь (представитель), Гуо Цзидонг, Лень Руипинь, Тао Цуфань, Ву Дэчань, Вей Кань |
| Some, such as Pan and Daphnis at Saturn, have only ever been observed by spacecraft. | Некоторые из внутренних спутников, такие как Пан и Дафнис у Сатурна, наблюдались только космическими аппаратами. |
| As evidence of the claim, authorities quoted Pan Yufang, a midwife who stated that she vividly recalled delivering Li in July 1952. | В качестве доказательства этого, власти цитируют слова Пан Юфан - акушерки, которая заявила, что она со всеми подробностями помнит рождение Ли в июле 1952 года. |
| Try all you want, but Pan's magic is too powerful. | Делай, что хочешь, но магия Пэна слишком сильна. |
| No. I was kidnapped by some people who work for Pan. | Нет, меня похитили люди, работающие на Пэна. |
| Yes, aboard my ship, which would require some form of magic to create a portal, which... I got from Pan in a deal I don't think he's ready to repeat. | Да, на корабле, для чего нужна магия, способная создать портал, а магию... я получил от Пэна, благодаря сделке, которую он вряд ли захочет повторить. |
| And what's in it for me, other than a death sentence from Pan when you're gone with your boy? | И что ждет меня, кроме смертного приговора от Пэна, когда вы исчезните с мальчишкой? |
| Because I sawPeter Pan, and you're dressed exactly like Cathy Rigby. | Потому что я видел Питера Пэна, и ты одет точно так же, как Кэти Ригби(балерина). |
| Responding to a query on nicotine addiction and the use of pan masala, she noted that the phenomenon was not specific to women. | Отвечая за вопрос о пристрастии к никотину и использованию пан масалы, она отмечает, что это явление не характерно для женщин. |
| Ixion, you believe that they are presences like us, like Night, Earth and old Pan. | Иксион, ты веришь, что они существуют так же, как мы, как Ночь, Земля и старый Пан. |
| Mama, Pan's here to help out. | Мам, Пан хочет помочь. |
| What does it mean, Pan? | Что это такое, Пан? |
| Kosa Pan, the 1686 former ambassador to France, and a strong supporter of Phetracha, became his Minister of Foreign Affairs and Trade. | Коса Пан, бывший посол во Франции, сторонник Петрачи, стал министром иностранных дел и торговли. |
| We need a pan, but it is not enough. | Нужна кастрюля, а то не хватает. |
| Please tell me you have a really deep pan, | Пожалуйста, скажи мне, что у тебя есть глубокая кастрюля. |
| Have you got a pan I can borrow? | У тебя есть кастрюля? - Пожалуйста. |
| Have you got a pan I can borrow? | У тебя есть кастрюля? |
| The invention, known as Howard's vacuum pan, is still in use. | Это изобретение, известное как «вакуумная кастрюля Говарда», до сих пор применяется при производстве сахара. |
| June, put that pan down, please. | Джун, положи сковородку, пожалуйста. |
| You never salt can to pan. | Никогда не солите из солонки на сковородку. |
| Putting water in the roasting pan and leaving it in the sink is not doing the dishes. | Налить воды в сковородку и оставить ее в раковине - это не мытьё посуды. |
| Lesha wash the pan, Vanya go to the shop. I won't be long. | Лешь чисть сковородку, Вань в магазин, я скоро. |
| Fedya, bring the pan. | Федь, дай-ка сковородку. |
| She'll know where Pan is hiding. | Она знает, где прячется Пен. |
| I'll get you for this, Pan, if it's the last thing I do! | Ты ответишь за это, Пен, даже если это последнее, что я сделаю! |
| I've got you this time, Pan. | Теперь ты мой, Пен. |
| I wouldn't want this to go any farther, but... the cook told me that the first mate told him... that he heard that Pan has banished Tinker Bell. | Не хотелось, чтобы это зашло далеко, но кок сказал мне, что первый помощник сказал ему, что тот слышал, что Питер Пен прогнал Тинк. |
| Pan! - We followed your orders, Pan! | Эй, Пен, мы выполняли твой приказ. |
| I remember what you told me about Pan's first year. | Я помню, что вы мне сказали насчет первого года Пана. Да. |
| Do they play the pipes of Pan, as in Virgil's Georgics? | Они играют на флейте Пана, как у Виргилия в "Георгике"? |
| For a Pan horunzhego no one pure in the pocket! | Ибо у пана хорунжего нет и одного червонного в кармане! |
| For instance, Saturn seen from Pan has an apparent diameter of ~50º, 104 times larger than our Moon and occupying 11% of Pan's sky. | Например, при наблюдении с Пана, Сатурн имеет угловой диаметр ~50º, в 104 раза больше полной Луны и занимает 11 % всего неба Пана. |
| Pan that thinks that just because You can not hide carry pana? | Пан что думает, что просто так можно, и не спрятавши везти пана? |
| Well, the FBI had nothing on the pan. | Ну, в ФБР ничего не знают о сковородке. |
| The pieces were later put in a pan for cooking. | Позднее они пожарили части на сковородке. |
| You will see what's for dinner... two of them, cooking in the pan. | Ты увидишь что-нибудь на ужин, два куска на сковородке. |
| He used a razor and sliced it so thin it would liquefy in the pan with a little oil. | Резал его лезвием так тонко... что он просто таял на сковородке. |
| To smell the gentle smoke of tea, fume of the pan, sizzling butter. | Вдохнуть тёплый парок от чайника, дымок от масла на сковородке. |
| The gold is collected by scraping the gold-bearing magnetite into a pan and separating it using a magnet. | Золото собирается путем соскабливания золотосодержащего магнитного железняка в поддон и его выделения с использованием магнита. |
| Can you bring that pan, please? | Ты можешь подать тот поддон, пожалуйста? |
| The burning pan covered with the screen shall be moved back to the position described in phase A. No extinguishing of the tested-device shall be done. | Горящий поддон, покрытый экраном, сдвигается обратно в положение, описанное в фазе А. Гасить испытуемое устройство не следует. |
| For the engineers to fit this motor, not only did they have to change tons of things, they had to cant the radiator, shave the oil pan, and even run a smaller alternator. | Инженерам, чтобы поставить сюда этот мотор, требовалось не только изменить множество вещей, им пришлось повернуть радиатор, уменьшить масляный поддон, и даже установить меньший генератор. |
| The fuel in the pan shall be ignited. pan shall be placed. tank. | Топливо в поддоне поджигается... поддон устанавливается под бак . |
| I know you're loyal to Pan, and I get that. | Знаю, вы преданы Пэну. И я понимаю это. |
| It means we can get his shadow without having to be anywhere near Pan - as long as we know where to look. | Мы можем заполучить его тень, не приближаясь к Пэну. При условии, что мы знаем, где искать. |
| This parchment belonged to Pan. | Этот пергамент принадлежит Пэну. |
| Pan needs his heart. | Пэну нужно его сердце. |
| And let Pan escape? | И позволить Пэну выбраться? |
| My brother lost it during a duel with Pan. | Брат потерял ее во время дуэли с Пэном. |
| There's only one thing we want from you... to make you pay for what happened to Pan. | Мы хотим от тебя только одного... чтоб ты заплатил за то, что случилось с Пэном. |
| Are you trying to start a war with Pan? | Вы что, хотите войны с Пэном? |
| We only made it out of our last encounter because Pan let us. | Мы пережили стычку с Пэном только потому, что он нам позволил. |
| We only made it out of our last encounter because Pan let us. | В схватке с Пэном мы уцелели лишь потому, что он нас отпустил. |
| So, to scour a pan, you need to... | Для того, чтобы отмыть противень, тебе нужно... |
| I'll get the other pan. | Я принесу еще один противень. |
| I've eaten the entire pan. | Я съела целый противень. |
| One pan of pasta for two people? | Один противень макарон на двоих? |
| Then we go into final shaping, "panning" - which means putting the shaped loaf on a pan. | Затем мы придаём тесту форму и выкладываем его на противень. |
| I can pan, zoom and rotate it effortlessly. | Я легко могу панорамировать, приближать и вращать изображение. |
| I can pan, zoom and rotate it effortlessly. | Я легко могу панорамировать, приближать и вращать изображение. |
| In 2009, her first novel, The Mistress, was published by Pan MacMillan. | В 2009 году она опубликовала свой первый роман «Любовница» (англ. The Mistress) в издательстве Pan MacMillan. |
| The most popular brand names of corn flour are Harina PAN in Venezuela, and Areparina in Colombia. | Самыми популярными брендами кукурузной муки для ареп являются Harina PAN, Harina Juana и Goya в Венесуэле, Areparina в Колумбии. |
| While preliminary genetic testing with non-nuclear DNA indicates a close relationship with the eastern chimpanzee (Pan troglodytes schweinfurthii) subspecies of the common chimpanzee, a range of behaviors that are more closely related to those of gorillas have greatly intrigued primatologists from around the globe. | Хотя предварительный анализ их митохондриальной ДНК выявил связь с восточными шимпанзе, подвидом обыкновенного шимпанзе (Pan troglodytes schweinfurthii), их внешний вид и спектр поведения, имеющие большое сходство с гориллами, вызвали огромный интерес приматологов всего мира. |
| Now Ted entered this realm every day by improvising in a sort of Tin Pan Alley style like this. (Music) | В этот мир отец отправлялся каждый день, импровизируя на пианино в стиле Тин Пэн Элли [Tin Pan Alley] - это звучало примерно так. (Музыка) |
| Pan troglodytes endogenous retrovirus-1 (PtERV1), or chimpanzee endogenous retrovirus-1 (CERV1), is a retrovirus that putatively infected chimpanzees about 4 million years ago, and may have been involved in the process of speciation, making the chimpanzee and human lines diverge. | PtERV1 или Pan troglodytes Endogenous Retrovirus-1 - это ретровирус, который предположительно инфицировал шимпанзе около 4 миллионов лет назад, и, возможно, был вовлечен в процесс видообразования, в результате чего линии шимпанзе и человека расходятся. |