Pan said it had to be me. | Пэн сказал, что это должна сделать я. |
She was leaving you, Pan. | Она уходит от тебя, Пэн. |
Pan is already doing everything that he can. | Пэн уже сделал все, что мог. |
Why would Pan even want the curse? | Почему вообще Пэн так хочет заполучить это проклятие? |
So you're the kid Pan has been looking for all this time? | Значит, это тебя Пэн искал всё это время? |
You need the one pan that can do it all. | Вам нужна лишь одна сковорода на все случаи жизни . |
So, it's not that we have good words and bad words. We have a pan that's too small! | Нет, это не слова у нас плохие и хорошие, наша сковорода слишком мала! |
All I need now is that nonstick pan. | Мне нужна антипригарная сковорода. |
When you have a non-stick pan, it costs about, maybe, 250 rupees, five dollars, six dollars. | Если у вас имеется сковорода с антипригарным покрытием, то она стоит около 250 рупий, 5-6 долларов. |
Spending way too much time in the kitchen looking for the perfect pan to solve your cooking problems. | И вам нужна идеальная сковорода на все случаи жизни. |
If you want to pan, I can even to say why he switched. | Если пан хочет, я могу даже сказать, отчего он перешел. |
I gave them to the pan Oplt. | Мне их дал пан Оплт. |
A pan that thinks so now just taking mares, zapryag and as well, went, Sivko, yes? | А что пан думает, что так вот просто взял кобылу, запряг и "а ну, пошел, Сивка", да? |
I wonder how Pan is doing. | что сейчас делает Пан. |
Pan. Mommy's here, Pan | Пан. Мама тут, Пан. |
Almost everything in the original script was discarded except for Lo Pan's story. | Почти всё из первоначального сценария было изъято за исключением истории Ло Пэна. |
When I stop Pan's curse, and you cross that town line, you will have the life you always wanted. | Когда я остановлю проклятие Пэна, и ты пересечешь черту городу, у тебя будет жизнь, которую ты всегда хотела. |
That makes you Pan's enemy. | Тогда ты враг Пэна. |
When we find Pan? | Когда мы найдем Пэна? |
Because I sawPeter Pan, and you're dressed exactly like Cathy Rigby. | Потому что я видел Питера Пэна, и ты одет точно так же, как Кэти Ригби(балерина). |
Therefore, that the old pan in the city. | Оттого, что сам старый пан в городе. |
And so, Goku and Pan have obtained the third Dragon Ball. | Гоку и Пан нашли третью Драконью Жемчужину. |
PAN assists the National Directorate of Immigration; the control of passenger documentation at international airports is carried out by the immigration authorities by agreement with that body. | ПАН является частью Национального управления по миграции; контроль за документацией пассажиров в международных аэропортах осуществляют миграционные власти в сотрудничестве с этой организацией. |
Mr. Pan Cruz (Uruguay) 56 | Г-н Пан Крус (Уругвай) 56 |
The Pesticides Action Network (PAN) is undertaking advocacy and fieldwork aimed at reducing dependence on chemical pesticides by promoting sustainable agriculture. | Система действий против пестицидов (ПАН) занимается пропагандой и работой на местах в целях снижения зависимости от химических пестицидов путем расширения практики ведения устойчивого сельского хозяйства. |
We need a pan, but it is not enough. | Нужна кастрюля, а то не хватает. |
The pan was filled to the brim, the milk boiled over. | Кастрюля заполнена до краёв, молоко убегает. |
Have you got a pan I can borrow? | У тебя есть кастрюля? - Пожалуйста. |
Several other featured monsters are Medusa, Hecate, Talos, and Pan. | Несколькими другими показанными монстрами является Медуза, Геката, Talos, и Кастрюля. |
No, a pan just fell down. | Нет, просто упала кастрюля. |
Get a pan on, start the risotto. | [вздохи] Возьми сковородку и приступай к ризотто. |
Exactly like Risotto, and in this case, I burned the pan. | Вот именно, как и ризотто и в данном случае я сожгла сковородку. |
You just don't leave the pan and go away cause, look, I ruined my fingers and the stuff got burned. | Ты не можешь поставить сковородку и уйти. А теперь я повредил пальцы, желе сгорело. |
Maybe even a pot, maybe a pan. | Может быть, даже кастрюлю, может быть сковородку. |
Fedya, bring the pan. | Федь, дай-ка сковородку. |
She'll know where Pan is hiding. | Она знает, где прячется Пен. |
Did you say Pan... has banished Tinker Bell? | Ты сказал, что Пен прогнал Тинк? |
I'll get you for this, Pan, if it's the last thing I do! | Ты ответишь за это, Пен, даже если это последнее, что я сделаю! |
Ben lo pan's getting away. | Бен Ло Пен уходит. |
I've got you this time, Pan. | Теперь ты мой, Пен. |
The Flutes of Pan should be here in the Library. | Флейта Пана должна быть здесь, в Библиотеке. |
We'll begin with "Pan Tadeusz". | И начнем с "Пана Тадеуша". |
They said Pan's heir has been friends with a H.K. Big wig | Они пишут наследник Пана в большой дружбе с гонконгским авторитетом |
Do they play the pipes of Pan, as in Virgil's Georgics? | Они играют на флейте Пана, как у Виргилия в "Георгике"? |
played on the pan flute. | "Мне жаль" Брэнды Ли, на флейте Пана. |
That's bacon, gently sizzling in the pan there. | Это бекон, мягко шипящий на сковородке |
And the uncanny ability to bring home the bacon, fry it up in a pan, and never ever let Teddy forget that he's a man. | И её фантастическую способность готовить домашний бекон, разогревать его на сковородке и никогда, никогда, не давать Тэдди забыть, что он мужик. |
You cook this one in a pan | Готовить их надо на сковородке. |
To smell the gentle smoke of tea, fume of the pan, sizzling butter. | Вдохнуть тёплый парок от чайника, дымок от масла на сковородке. |
BOTH: "You're frying like a fritter in a pan." | "Ты поджариваешься, как пирожок на сковородке". |
For the engineers to fit this motor, not only did they have to change tons of things, they had to cant the radiator, shave the oil pan, and even run a smaller alternator. | Инженерам, чтобы поставить сюда этот мотор, требовалось не только изменить множество вещей, им пришлось повернуть радиатор, уменьшить масляный поддон, и даже установить меньший генератор. |
It's got a vacuum-formed, carbon-nylon pan. | У него углеродо-нейлонный поддон вакуумной формовки. |
A rectangular pan, used for cooking Japanese omelets, in good to egg-celent condition. [laughs] | Прямоугольный поддон, используется для приготовления японского омлета, в наилучшем качестве. |
During phase C of the test, the pan shall be covered by a screen. | 3.5 Во время фазы С испытания поддон накрывают экраном. |
The fuel in the pan shall be ignited. pan shall be placed. tank. | Топливо в поддоне поджигается... поддон устанавливается под бак . |
You were about to be Pan's lunch. | Ты едва не стал обедом Пэну. |
When I gave my heart to Pan... I thought I was being a hero. | Когда я отдал свое сердце Пэну, то думал, что поступаю как герой. |
Pan needs his heart. | Пэну нужно его сердце. |
And let Pan escape? | И позволить Пэну выбраться? |
Why does Pan want you? | Зачем ты нужен Пэну? |
My brother lost it during a duel with Pan. | Брат потерял ее во время дуэли с Пэном. |
There's only one thing we want from you... to make you pay for what happened to Pan. | Мы хотим от тебя только одного... чтоб ты заплатил за то, что случилось с Пэном. |
Are you trying to start a war with Pan? | Вы что, хотите войны с Пэном? |
We only made it out of our last encounter because Pan let us. | Мы пережили стычку с Пэном только потому, что он нам позволил. |
We only made it out of our last encounter because Pan let us. | В схватке с Пэном мы уцелели лишь потому, что он нас отпустил. |
So, to scour a pan, you need to... | Для того, чтобы отмыть противень, тебе нужно... |
A whole pan of lasagna wasted... and it's a recession. | Целый противень лазаньи в мусор... и это в самый кризис. |
That is the smallest pan I've ever seen. | Это самый маленький противень из всех, что я видела. |
I'll get the other pan. | Я принесу еще один противень. |
While you grease the pan and preheat your oven to 3500 degrees Separate the yolk from your enhanced eggplant And give it a blast from your spice weasel. | Теперь, пока вы смазываете противень жиром и разогреваете духовку до 3500 градусов отделите желток генетически улучшенного баклажана... и приправьте все это хорошей порцией приправы из вашей пряной ласки. |
I can pan, zoom and rotate it effortlessly. | Я легко могу панорамировать, приближать и вращать изображение. |
I can pan, zoom and rotate it effortlessly. | Я легко могу панорамировать, приближать и вращать изображение. |
Pan and Pfeil (2004) give 94 million for all German-speaking groups. | Немцев В Германии; Pan and Pfeil (2004) насчитали 89 миллионов всех немецкоговорящих европейцев. |
The park became one of the first parks of the European network of PAN Parks, created by the WWF to reconcile the protection of nature and tourism. | Парк стал одним из первых в проекте PAN, созданный WWF для совмещения охраны и туризма в этих регионов. |
In the United States, the National Weather Service has standardized its measurements on the Class A evaporation pan, a cylinder with a diameter of 47.5 in (120.7 cm) that has a depth of 10 in (25 cm). | Например, эвапорометр класса А (англ. Class A evaporation pan), показанный на рисунке, представляет собой цилиндр диаметром 47,5 дюймов (120,7 см), с глубиной 10 дюймов (25 см). |
The car was developed at the SAIC-GM Pan Asia Technical Automotive Center (PATAC) in Shanghai. | Разработанный в Pan Asia Automotive техническом центре Shanghai GM (PATAC). |
Two other journals, Simplicissimus, published in Munich, and Pan, published in Berlin, proved to be important proponents of the Jugendstil. | Два других журнала, Симплициссимус (Simplicissimus), издаваемый в Мюнхене, и Пан (Pan), издаваемый в Берлине, поддерживали сторонников Модерна. |